有5个问题:
msgid "Predefined FPS:"
msgstr "预定义的 FPS:"
1)如上面的字段,FPS 后面的冒号我该用中文的还是西文的符号? 2)另外预定义和FPS之间需要不需要空格?
msgid "Auto Backup Interval (0 to disable)"
msgstr "自动备份间隔(0 为禁用)"
3)上面的字段中,那个括号是用中文的还是西文的符号? 4)数字0和后面的中文之间需要加空格吗?
msgid "_Frames per second"
msgstr "每秒帧数(_f)"
5)上面这个快捷键翻译方式对吗?如果对,括号是用中文的还是西文的?
先谢谢了!
On 22/06/10 16:20, Yu Chen wrote:
有5个问题:
msgid "Predefined FPS:"
msgstr "预定义的 FPS:"
1)如上面的字段,FPS 后面的冒号我该用中文的还是西文的符号? 2)另外预定义和FPS之间需要不需要空格?
1) 应该是中文的 2) 需要空格
msgid "Auto Backup Interval (0 to disable)"
msgstr "自动备份间隔(0 为禁用)"
3)上面的字段中,那个括号是用中文的还是西文的符号? 4)数字0和后面的中文之间需要加空格吗?
3) 半角括号 4) 数字貌似不需要空格
msgid "_Frames per second"
msgstr "每秒帧数(_f)"
5)上面这个快捷键翻译方式对吗?如果对,括号是用中文的还是西文的?
5) (_F) 快捷键符号用大写,括号还是半角的
先谢谢了!
呃……我已经忘记了最早是从哪里看到的这些规则的了,我一直是这样的,欢迎其他 朋友修正补充,共同交流进步~
黑日白月
Hi Yu,
2010/6/23 Yu Chen jcomee@gmail.com
有5个问题: (snip)
I have googled the following resources and I felt this is what you might need:
http://www.chinatranslations.com/chinese-spacing-and-punctuation.html
Rgds, kaio
中英文混排时的空格问题现在还很难说,比如说新华网就是不空格的代表: http://news.xinhuanet.com/sports/2010-06/22/c_12245077.htm
现在的新浪: http://2010.sina.com.cn/
网易: http://2010worldcup.163.com/
也都是不空格的。
维基早先倾向于空格,但是最近的格式手册中,中英文混排删除了空格: http://zh.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:%E6%A0%BC%E5%BC%8F%E6%89%8B%E5%86%8C
前两年似乎都倾向于空格,但随着时间的推移,现在似乎不空格的占了多数。
对于删除空格一方来说,中英文之间的那个小空隙应该看作是渲染手段,应该交 给排版引擎完成?
当然,这个主要还是看社区内部的规定。不过实话是删除空格或是添加空格都可 以通过不算复杂的脚本实现,所以到时改正问题还不是很大。
On Wed June 23 2010 07:34:18 Caius 'kaio' Chance wrote:
Hi Yu,
2010/6/23 Yu Chen jcomee@gmail.com
有5个问题: (snip)
I have googled the following resources and I felt this is what you might need:
http://www.chinatranslations.com/chinese-spacing-and-punctuation.html
Rgds, kaio
谢谢几位的意见,现在至少清除一些了。 我最早也是从i18n组织那里了解了一点点的相关知识,比如 you 通常都要写作 您 而不是 你。当然最难受的要算是标点符号了,有时弄得够晕的。比如:
msgid "Other..."
msgstr "其它..."
大家说中文有这个三个点的省略号吗? 顺道问一下的是,其它,其他 有什么区别吗?我记得初中时语文课说有区别的。
另外说一下,我这里并不是想学孔乙己的“回字有几个写法”,这些问题是我在做软件或者文档翻译时碰到的。
在 2010年6月23日 下午9:05,pingz p1ng2h3ng@gmail.com写道:
中英文混排时的空格问题现在还很难说,比如说新华网就是不空格的代表: http://news.xinhuanet.com/sports/2010-06/22/c_12245077.htm
现在的新浪: http://2010.sina.com.cn/
网易: http://2010worldcup.163.com/
也都是不空格的。
维基早先倾向于空格,但是最近的格式手册中,中英文混排删除了空格: http://zh.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:%E6%A0%BC%E5%BC%8F%E6%89%8B%E5%86%8C
前两年似乎都倾向于空格,但随着时间的推移,现在似乎不空格的占了多数。
对于删除空格一方来说,中英文之间的那个小空隙应该看作是渲染手段,应该交 给排版引擎完成?
当然,这个主要还是看社区内部的规定。不过实话是删除空格或是添加空格都可 以通过不算复杂的脚本实现,所以到时改正问题还不是很大。
On Wed June 23 2010 07:34:18 Caius 'kaio' Chance wrote:
Hi Yu,
2010/6/23 Yu Chen jcomee@gmail.com
有5个问题: (snip)
I have googled the following resources and I felt this is what you might need:
http://www.chinatranslations.com/chinese-spacing-and-punctuation.html
Rgds, kaio
Chinese mailing list Chinese at lists.fedoraproject.org https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
Hi,
2010/6/23 Yu Chen jcomee@gmail.com
谢谢几位的意见,现在至少清除一些了。 我最早也是从i18n组织那里了解了一点点的相关知识,比如 you 通常都要写作 您 而不是 你。当然最难受的要算是标点符号了,有时弄得够晕的。比如:
msgid "Other..."
msgstr "其它..."
大家说中文有这个三个点的省略号吗?
I have only learned during school that in Chinese there is only 6 dots (on Chinese square paper 3 dots take 1 square, which takes 2 squares).
顺道问一下的是,其它,其他 有什么区别吗?我记得初中时语文课说有区别的。
As I learned, there is only 其他 exists, and no 其它.
其它、其他,查下字典就行,比如说这个: http://www.zdic.net/
On Wed June 23 2010 21:29:01 Yu Chen wrote:
大家说中文有这个三个点的省略号吗? 顺道问一下的是,其它,其他 有什么区别吗?我记得初中时语文课说有区别的。
Hi,
style guide在软件本地化中是非常重要的, 请参见 http://www.proz.com/forum/chinese/136234-%E8%AF%B7%E6%95%99%E6%9F%90%E4%B8%8...
1. 省略号 1.1. 中文中通常不使用三个点的省略号; 1.2. 历史上最初引入时是三个点,当时是直排文字,和冒号容易混淆,所以改为六个; 1.3. 省略整段文字时用12个点; 1.4. 在软件的选单和按钮上,有时会用“...”的后缀表示要弹出对话框,此时的符号不是通常意义下的省略号。 2. “其它”和“其他”被认为是异形词 参见 http://blog.sina.com.cn/s/blog_5375d4df0100aijl.html
Regards,
Yu
2010/6/23 Yu Chen jcomee@gmail.com:
谢谢几位的意见,现在至少清除一些了。 我最早也是从i18n组织那里了解了一点点的相关知识,比如 you 通常都要写作 您 而不是 你。当然最难受的要算是标点符号了,有时弄得够晕的。比如:
msgid "Other..."
msgstr "其它..."
大家说中文有这个三个点的省略号吗? 顺道问一下的是,其它,其他 有什么区别吗?我记得初中时语文课说有区别的。
另外说一下,我这里并不是想学孔乙己的“回字有几个写法”,这些问题是我在做软件或者文档翻译时碰到的。
在 2010年6月23日 下午9:05,pingz p1ng2h3ng@gmail.com写道:
中英文混排时的空格问题现在还很难说,比如说新华网就是不空格的代表: http://news.xinhuanet.com/sports/2010-06/22/c_12245077.htm
现在的新浪: http://2010.sina.com.cn/
网易: http://2010worldcup.163.com/
也都是不空格的。
维基早先倾向于空格,但是最近的格式手册中,中英文混排删除了空格: http://zh.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:%E6%A0%BC%E5%BC%8F%E6%89%8B%E5%86%8C
前两年似乎都倾向于空格,但随着时间的推移,现在似乎不空格的占了多数。
对于删除空格一方来说,中英文之间的那个小空隙应该看作是渲染手段,应该交 给排版引擎完成?
当然,这个主要还是看社区内部的规定。不过实话是删除空格或是添加空格都可 以通过不算复杂的脚本实现,所以到时改正问题还不是很大。
On Wed June 23 2010 07:34:18 Caius 'kaio' Chance wrote:
Hi Yu,
2010/6/23 Yu Chen jcomee@gmail.com
有5个问题: (snip)
I have googled the following resources and I felt this is what you might need:
http://www.chinatranslations.com/chinese-spacing-and-punctuation.html
Rgds, kaio
Chinese mailing list Chinese at lists.fedoraproject.org https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Yu _______________________________________________ Chinese mailing list Chinese at lists.fedoraproject.org https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
Hi,
2010/6/24 zy26 twosix@gmail.com
(snip)
Good that you have sorted out all. :)
Hello everyone: here are some information about punctuation marks in localization style,for your reference:
*关于文档* * *
*逗号与顿号*
中文语句中的停顿应用全角逗号 (,)。中文语句中的并列词间以及中文语句中的英文并列词间均应该用全角顿号分隔,而不用逗号。
例如:在根目录下有 autoexec.bat、config.sys 等文件。
*句号 *
中文语句中的结尾处应该用全角句号 (。)。
外文缩写记号,外国人姓和名缩写,注册商标、产品名、公司名、国名的缩写中用半角句号 (.)。
例如: const., U.S.A., Hitachi Ltd.
半角句号 (.) 也可用作数字中的小数点或文件名中的分隔符。
例如: 123.45
CONFIG.SYS
*
双引号 " " *
全角符号,注意前后不同。可用于以下情况:
一般引用的内容用双引号括起来。
例如: 请查阅前面的"恢复文件"一节。
表示强调的文字时。
例如: 这叫作"×窗口"。
*
单引号 ' ' *
表示双重引用关系,通常放于双引号内。全角符号,注意前后不同。
例如: 请查阅第一章的"运行 Setup 出问题时查阅'诊断和解决问题'一章"的内容
*
范围号 ~ *
用全角表示,用于下列情况:
表示数值间的范围时。
例如: 10 ~ 20%
注释: 前后单位相同时,仅在后面的数值后加单位;前后单位不同时,应前后均加单位。
例如:
1 ~ 10MB
1kB ~ 10MB
在索引中表示省略的文字。
例如: 窗口
~ 的移动
~ 的切换
*
圆括号 ()、() *
有全角符号和半角符号两种表示形式。
一般用于将前一语句改换说法或作补充说明。
括号内的内容用中文表示时用全角括号,括号前后不加空格。括号内的内容为英文或符号时用半角扩号,括号前后加半角空格。
例如: 在这条命令中输入的是反斜线 (),而不是正斜线 (/)。
Setup 程序将解压缩(decompress)这些文件,并把它们拷贝到硬盘上。
确认所有的连接(电缆和接插件)均安装牢固。
有双重括号时,在圆括外面加方括号。
例如: [......(......)......]
如果括号中的文字不是针对正文中的词或词组,而是对正文的整行或整段的补充说明,则将括号放在正文的句号之后;括号中是完整的句子时,应将句子的句号放在括号内。 *
方括号** [ ] *
方括号有下列几种用法:
用于表示配置块的名称,此时用半角符号。
使用 [common] 块的方法:
[menu]
menuitem=Steve
menuitem=Lisa
[common]
dos=high...
有双重括号时,一般在圆括号外面加方括号。若遇到括号相互紧连的情况,括号间不加空格。
屏幕显示的选择项,此时用半角符号。
例如: DEVICE=C:\DOS\HIMEM.SYS [Y,N]?
*
正斜线 / *
正斜线为半角字符,前后不加半角空格。
遇到下列情况时可以使用正斜线:
表示并列、选择、切换概念时。
例如:显示/不显示
On/Off
命令中使用正斜线时。
例如:在命令提示符下键入: *
a:setup/u
*
表示分数时。
例如:1 磅等于 1/72 英寸。
表示日期时。
例如:1994/1/1
*
反斜线 \ *
反斜线为半角字符,前后不加半角空格。用于表示路径名或在命令时使用。
例如: c:\fruit> cd\
*
省略号 ......、 1/4 *
表示文中省略的部分。中文用居中六连点 (......) 表示,英文中用居中偏下三连点 (1/4 ) 表示。
画面插图中,用引出线表示连续操作时。
例如: 要选择这个范围......
在信息中表示动作、操作连续进行时的等待状态。
例如:请稍候......
Starting MS-DOS 1/4
*
连字符 - *
又叫对开线或半字线。用半角字符表示。
用于注册商标、商标、产品名、公司名等正式名称中。
例如: MS-DOS
用于表示两个名词的复合,也可表示型号系列数字号码之间的连结。
例如:氧化-还原反应
JRX-11型电器
用于图序、表序的编号。
例如: 图1-1 表13-1
技术支持中的电话号码用连字符连接。
例如:请拨电话 (54)(1)814-0356。
连字符也可用于行末显示英文单词需要分为两行时的情况。 *
冒号 : *
表示句中较大的停顿,并借此提示下文或总结上文。此时为全角字符。
冒号也可用于命令、文件路径名之中,此时为半角字符。
例如: dir c:*.pds
DEVICE=C:\PDOS\PBIOS.SYS
在表示程序中的运算符或标号时,冒号为半角字符。
例如:
i=0;
START : i=i+1;
if (i<10) goto START:
*
感叹号 ! *
表示句子结束后的停顿,有感叹或强调的语气。单独使用在中文句子中为全角标点;在英文句子中或与"?"并用或几个感叹号并用时为半角标点。 *
书名号 《》 *
文档中提到中文书名时,用全角书名号《》表示。 *
其它 *
除了使用以上各种标点符号外,还可使用下列字符:
-,^,$,,#,%,<,>,&,{,},@,?,;,*
*关于软件*
在软件中,为美观起见,标点符号有一些特殊用法。标点符号一律放在热键之后。
1,句号和逗号:全角符号,不得出现在句首,不得以孤行出现。
2,圆括号:在软件中,无论括号中内容为中文或英文,一律用半角括号。括号与括号外的中文之间不加空格,括号与括号外的英文之间加半角空格。
另,当括号与英文形成整体时,应加空格。例如:
3,尖括号<>:由于尖括号经常被用于占位符中,为简单起见,尖括号前后可加半角空格。圆括号的使用规则同样适用于尖括号<>
4,双引号:若引号中内容为中文,则用全角引号;若为英文,则用半角引号;若引号中内容为变量,也应使用全角引号。
5,冒号:用半角符号,冒号与后续文字之间加半角空格。例如:
错误: 内存不足
6,问号:用半角符号,问号与前面的中文之间不加空格,与后面的句子之间加半角空格。
7, 省略号:在软件中用英文省略号,即半角三点。
8,另有一比较特殊的运算符号的用法需要注意,即乘号。MILS 建议用单字节的 * 号代表乘号。
9,连接号:前后加单字节空格。例:查询表太大,无法装入工作表 -- 操作被终止。
10, 惊叹号: 用半角符号,问号与前面的中文之间不加空格,与后面的句子之间加半角空格。
在 2010年6月24日 上午8:03,Caius 'kaio' Chance me@kaio.net写道:
Hi,
2010/6/24 zy26 twosix@gmail.com
(snip)
Good that you have sorted out all. :)
-- Caius 'kaio' Chance / かいお _______________________________________________ Chinese mailing list Chinese at lists.fedoraproject.org https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
我記得已經有人整理一份啦: https://docs.google.com/View?docID=0ATMcdwxwhYuQZGM1eHJuNGtfMWZ6MjRwd2c0&...
作者:Aron Xu happyaron.xu@gmail.com
2010/6/24 kevin Hu hupo8420@gmail.com
Hello everyone: here are some information about punctuation marks in localization style,for your reference:
*关于文档*
*逗号与顿号*
中文语句中的停顿应用全角逗号 (,)。中文语句中的并列词间以及中文语句中的英文并列词间均应该用全角顿号分隔,而不用逗号。
例如:在根目录下有 autoexec.bat、config.sys 等文件。
*句号
中文语句中的结尾处应该用全角句号 (。)。
外文缩写记号,外国人姓和名缩写,注册商标、产品名、公司名、国名的缩写中用半角句号 (.)。
例如: const., U.S.A., Hitachi Ltd.
半角句号 (.) 也可用作数字中的小数点或文件名中的分隔符。
例如: 123.45
CONFIG.SYS
双引号 " "
全角符号,注意前后不同。可用于以下情况:
一般引用的内容用双引号括起来。
例如: 请查阅前面的"恢复文件"一节。
表示强调的文字时。
例如: 这叫作"×窗口"。
单引号 ' '
表示双重引用关系,通常放于双引号内。全角符号,注意前后不同。
例如: 请查阅第一章的"运行 Setup 出问题时查阅'诊断和解决问题'一章"的内容
范围号 ~
用全角表示,用于下列情况:
表示数值间的范围时。
例如: 10 ~ 20%
注释: 前后单位相同时,仅在后面的数值后加单位;前后单位不同时,应前后均加单位。
例如:
1 ~ 10MB
1kB ~ 10MB
在索引中表示省略的文字。
例如: 窗口
~ 的移动
~ 的切换
圆括号 ()、()
有全角符号和半角符号两种表示形式。
一般用于将前一语句改换说法或作补充说明。
括号内的内容用中文表示时用全角括号,括号前后不加空格。括号内的内容为英文或符号时用半角扩号,括号前后加半角空格。
例如: 在这条命令中输入的是反斜线 (),而不是正斜线 (/)。
Setup 程序将解压缩(decompress)这些文件,并把它们拷贝到硬盘上。
确认所有的连接(电缆和接插件)均安装牢固。
有双重括号时,在圆括外面加方括号。
例如: [......(......)......]
如果括号中的文字不是针对正文中的词或词组,而是对正文的整行或整段的补充说明,则将括号放在正文的句号之后;括号中是完整的句子时,应将句子的句号放在括号内。
方括号** [ ]
方括号有下列几种用法:
用于表示配置块的名称,此时用半角符号。
使用 [common] 块的方法:
[menu]
menuitem=Steve
menuitem=Lisa
[common]
dos=high...
有双重括号时,一般在圆括号外面加方括号。若遇到括号相互紧连的情况,括号间不加空格。
屏幕显示的选择项,此时用半角符号。
例如: DEVICE=C:\DOS\HIMEM.SYS [Y,N]?
正斜线 /
正斜线为半角字符,前后不加半角空格。
遇到下列情况时可以使用正斜线:
表示并列、选择、切换概念时。
例如:显示/不显示
On/Off
命令中使用正斜线时。
例如:在命令提示符下键入:
a:setup/u
表示分数时。
例如:1 磅等于 1/72 英寸。
表示日期时。
例如:1994/1/1
反斜线 \
反斜线为半角字符,前后不加半角空格。用于表示路径名或在命令时使用。
例如: c:\fruit> cd\
省略号 ......、 1/4
表示文中省略的部分。中文用居中六连点 (......) 表示,英文中用居中偏下三连点 (1/4 ) 表示。
画面插图中,用引出线表示连续操作时。
例如: 要选择这个范围......
在信息中表示动作、操作连续进行时的等待状态。
例如:请稍候......
Starting MS-DOS 1/4
连字符 -
又叫对开线或半字线。用半角字符表示。
用于注册商标、商标、产品名、公司名等正式名称中。
例如: MS-DOS
用于表示两个名词的复合,也可表示型号系列数字号码之间的连结。
例如:氧化-还原反应
JRX-11型电器
用于图序、表序的编号。
例如: 图1-1 表13-1
技术支持中的电话号码用连字符连接。
例如:请拨电话 (54)(1)814-0356。
连字符也可用于行末显示英文单词需要分为两行时的情况。
冒号 :
表示句中较大的停顿,并借此提示下文或总结上文。此时为全角字符。
冒号也可用于命令、文件路径名之中,此时为半角字符。
例如: dir c:*.pds
DEVICE=C:\PDOS\PBIOS.SYS
在表示程序中的运算符或标号时,冒号为半角字符。
例如:
i=0;
START : i=i+1;
if (i<10) goto START:
感叹号 !
表示句子结束后的停顿,有感叹或强调的语气。单独使用在中文句子中为全角标点;在英文句子中或与"?"并用或几个感叹号并用时为半角标点。
书名号 《》
文档中提到中文书名时,用全角书名号《》表示。
其它
除了使用以上各种标点符号外,还可使用下列字符:
-,^,$,,#,%,<,>,&,{,},@,?,;,*
*关于软件*
在软件中,为美观起见,标点符号有一些特殊用法。标点符号一律放在热键之后。
1,句号和逗号:全角符号,不得出现在句首,不得以孤行出现。
2,圆括号:在软件中,无论括号中内容为中文或英文,一律用半角括号。括号与括号外的中文之间不加空格,括号与括号外的英文之间加半角空格。
另,当括号与英文形成整体时,应加空格。例如:
3,尖括号<>:由于尖括号经常被用于占位符中,为简单起见,尖括号前后可加半角空格。圆括号的使用规则同样适用于尖括号<>
4,双引号:若引号中内容为中文,则用全角引号;若为英文,则用半角引号;若引号中内容为变量,也应使用全角引号。
5,冒号:用半角符号,冒号与后续文字之间加半角空格。例如:
错误: 内存不足
6,问号:用半角符号,问号与前面的中文之间不加空格,与后面的句子之间加半角空格。
7, 省略号:在软件中用英文省略号,即半角三点。
8,另有一比较特殊的运算符号的用法需要注意,即乘号。MILS 建议用单字节的 * 号代表乘号。
9,连接号:前后加单字节空格。例:查询表太大,无法装入工作表 -- 操作被终止。
10, 惊叹号: 用半角符号,问号与前面的中文之间不加空格,与后面的句子之间加半角空格。
在 2010年6月24日 上午8:03,Caius 'kaio' Chance me@kaio.net写道:
Hi,
2010/6/24 zy26 twosix@gmail.com
(snip)
Good that you have sorted out all. :)
-- Caius 'kaio' Chance / かいお _______________________________________________ Chinese mailing list Chinese at lists.fedoraproject.org https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
Chinese mailing list Chinese at lists.fedoraproject.org https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
好问题
2010/6/25 Yu Chen jcomee@gmail.com
感谢各位的帮助。现在清晰多了。
Yu _______________________________________________ Chinese mailing list Chinese at lists.fedoraproject.org https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
chinese@lists.fedoraproject.org