Hi All,
I am sure, most of the people working with Fedora I18N, L10N from 5-6
year must be aware regarding Fedora L10N Steering Committee. [1] As far
as i know this committee was active around 2009 and very effective.
During Fedora G11N activity day discussions, we again felt there is
need for some kind of official committee to drive Fedora Globalization
activities. Fedora is growing faster with number of different domains
and G11N also need to adapt those changes quickly to remain on the track.
For this purpose and in line with [1], we were thinking of Fedora
Globalization steering committee. I have created initial proposal for
it. [2]
Its open for feedback, please feel free to share other active members,
discuss in your respective language groups. This is just initial
proposal and i am sure, we can improve and make it more effective with
active participation.
Regards,
Pravin Satpute
1.
https://fedoraproject.org/wiki/L10N_Steering_Committee?rd=L10N/SteeringComm…
2. https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_G11N_Steering_Committee_Proposal
Hi Everyone,
Transtats[1] has been into development for a while now, and has some interesting results. It talks to translation platforms (DamnedLies and Zanata), Releases (Schedule and Build System) and Git repository of a package which creates possibilities doing multiple tasks. One of them is finding translation gaps[2]. Lets talk a bit on use cases:
Q) What is translation completeness of a package, say abrt, for fedora 28? Is it in sync - are all translations done at platform packaged and built in koji?
A) http://transtats.xyz/translation-status/package/abrt
40 packages[3] are added as of now, which are pointing to 3 translation platforms[4].
Q) How many packages are out-of-sync for fedora 28? And for which languages?
A) http://transtats.xyz/translation-status/packages
Please select individual package to see language details.
Q) How to see translation status for a package built in koji for other build_tags?
A) Please run a job at http://transtats.xyz/jobs/yml-based
Q) What is estimated translation volume for fedora 28 across 40 packages?
A) http://transtats.xyz/translation-status/release/fedora-28
Please switch to "Language Wise" view for insights.
Q) How to look at translation coverage of a package set for f28 in, say, 10 languages?
A) We can create graph rules. For example: for, say, "rhinstaller" component/package-set, we have
Graph: http://transtats.xyz/translation-coverage/?rule=rhinstaller
Rule: http://transtats.xyz/settings/graph-rules
This seems quite helpful to developers, i18n quality engineers and l10n-team. Please see quick start[5] doc to get started and for FAQs. Complete docs are stored at http://docs.transtats.org/en/latest/
In this development stream, next step is to compare POT and PO, both from all three locations and see reasons behind string breakage. We are working with fedora-infra team for deployment[6]. We would request you to give it a try and share feedback / comments / suggestions - to make this better!
thanks,
sundeep
irc: suanand
[1] http://transtats.org/
[2] https://pagure.io/g11n/issue/39
[3] http://transtats.xyz/settings/packages
[4] http://transtats.xyz/settings/translation-platforms
[5] http://transtats.xyz/quick-start
[6] https://pagure.io/fedora-infrastructure/issue/6459
Hi,
We are going to have our Fedora 28 i18n test day on 13th March. Do
join us on that day. In case you cannot test on that day then you can
also test on any subsequent day next week and submit your test
results.
Details are given in
https://communityblog.fedoraproject.org/test-days-internationalization-i18n…
Regards,
Parag.