I am sure, most of the people working with Fedora I18N, L10N from 5-6
year must be aware regarding Fedora L10N Steering Committee.  As far
as i know this committee was active around 2009 and very effective.
During Fedora G11N activity day discussions, we again felt there is
need for some kind of official committee to drive Fedora Globalization
activities. Fedora is growing faster with number of different domains
and G11N also need to adapt those changes quickly to remain on the track.
For this purpose and in line with , we were thinking of Fedora
Globalization steering committee. I have created initial proposal for
Its open for feedback, please feel free to share other active members,
discuss in your respective language groups. This is just initial
proposal and i am sure, we can improve and make it more effective with
I have looked through devel team schedule closer, and decided to propose
the move of all software translation related events rather than the add
another translation deadline, to minimize the impact to devel and
Rel-Eng teams. However I only have translator's view and not
developer's. If you think this is impossible with some reason, let me
know. Also it is much appreciated any input.
Last week Parag helped for this migration. From onwards lets use Pagure.
Fedorahosted.org  page has been updated accordingly and also trac is
Remaining tasks, updating Wiki and moving trac git files to pagure. Will
do it soon.
Hi Sylvia, Jona, Pravin anyone
FLP used to feed update to fedora monthly(?) news (led by Paul), such as
the number of new translators joined, etc. But she who used to write
retired thus we stopped.
Now we are having new teams coordinators recently, and I think this is
great news to share with the others. Is any good place? Is anyone can
write in appropriate place?
French Team new coordinator - Jean-Baptiste Holcroft
Brazilian Portuguese new coordinators - Bruno R. Zanuzzo & Daniel Lara
We often meet many Fedora users that say, “How can I contribute something to Fedora?” or “How do I become part of Fedora?” This is the right time to reach all those users and inform them they can be contributors!
Why now? For translations, users already know their local language. Its just a matter of using translation tools like Zanata to get those translations in. This is also one good way to learn about processes in the Fedora community. It’s a fantastic chance to learn about packages, reviews, IRC, Bugzilla, mailing lists, etc.
We’re having a Fedora Activity Day, or FAD, to finish translations prior to the next Beta release. We will be gathering online from 3th September to 9th September. We have a list of priority projects to translate and many languages to cover. In later stages, one can also help rewarding contributors and effectively closing the events with statistics and reports.
Learn how you can give back to Fedora by helping translate Fedora to other languages .