2009/5/6 Carlos Toral catoro2000@hotmail.com:
Mi sugerencia es:
Fedora 11 - Domina
Fedora 11 - Reinado
Saludos ________________________________ From: nushio@gmail.com Date: Tue, 5 May 2009 09:59:25 -0500 Subject: Re: [Fedora-trans-es] Slogan translation To: fedora-trans-es@redhat.com
Hola Daniel,
Mis sugerencias:
Fedora 11 - Reina o Fedora 11 - Gobierna
No se me ocurre como más traducirlo...
Saludos!
On Tue, May 5, 2009 at 9:46 AM, daniel cabrera h.daniel.cabrera@gmail.com wrote:
On Mon, May 4, 2009 at 1:47 PM, Paul W. Frields stickster@gmail.com wrote:
Hello intrepid translators!
Since I got one question about translating the F11 slogan ("Reign"), I thought I should give some background information here that might help in your work.
The slogan is in the form of a call to action or a verbal command, like previous slogans.
The word "reign" means to rule, prevail, or predominate. In one sense it's drawn from the way a king rules. Leonidas was a king, but also his name comes from "lion," and lions are kings of the jungle. This is also meant to show that Fedora and FLOSS help you rule over your computer, instead of the other way around.
I hope this helps, and I think you can find the translation material here:
https://translate.fedoraproject.org/tx/projects/fedora-web/master-fedoraproj...
Thanks to everyone, again, for what's turning out to be an incredibly successful Fedora 11 release!
Buen día gente.
Solo por curiosidad, ¿como traducimos el slogan de la nueva versión?
Saludos
-- Fedora-trans-es mailing list Fedora-trans-es@redhat.com https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-es
-- Ing. Juan M. Rodriguez Moreno Desarrollador de Sistemas Abiertos Sitio: http://proyectofedora.org/mexico
Todos tus amigos, todos en Windows Live ¡Invítalos a todos con un clic!
Fedora-trans-es mailing list Fedora-trans-es@redhat.com https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-es