Diego Escobar wrote:
Bueno promoviendo el debate:
El Español como lengua sí es unívoco, pero si puede darse una mala
interpretación:
No, no lo es, español refiere a españa, y en españa se habla más de una
lengua, no es unívoco.
1. ¿Cuál es la diferencia entre Español Colombia, Argentina, Venezuela
etc? que vemos en el instalador de Fedora... o en la selección del
teclado. Ya todos lo saben y se limita a la jerga de cada región,
además todas esas opciones se ponen para mostrar la "diversidad y
universabilidad" (=> ¿No es eso lo que queremos?) del Español. (Sino
tendríamos que hacer un moción para cambiar el instalador y la
selección de teclado al término "correcto" de Fedora y tantos otros
productos de Red Hat y SL.)
No quisiera extender el debate acerca de las
diferencias ;) que es otro
que se puede dar. Al menos si resolvemos uno, de alguna manera, podemos
pasar al próximo.
2. La verdadera confusión:
<<En las regiones de España con lengua materna propia, el nombre de
castellano parece más adecuado que el de español, porque el catalán,
el gallego y el vascuence son también lenguas españolas (aunque NO son
la lengua española, el español).»
Yo creo que ahí está la confusión: ¿las lenguas de Galicia, País Vasco
y Cataluña, son lenguas españolas sin más, aunque no son la lengua
española, ni se hablan en todo el territorio nacional (español)?>>[1]
Este argumento es realmente dificil de aceptar, si se acepta la
existencia de otras lenguas españolas, ¿cómo se puede insistir en la no
ambigüedad del término español referido a la lengua?
3. Si no lo queremos llamar "Español" debido a un complejo de
colonización, ahi si estamos en graves problemas, ya que tampoco sería
ni siquiera Castellano, sino más bien "Colombiano", "Mexicano",
"Argentino"; que sí es ambiguo y da pie para muchas mas confusiones.
No
es complejo, no el mío, es respeto a la diversidad y a la existencia
de otras lenguas españolas, al menos es mi motivación.
Lingüísticamente no existen tales lenguas, sólo tenemos regionalismos,
la estructura de la lengua se mantiene, por ello, todos hablamos
castellano (o español) ;) el unico problema es la desambigüación del
término y el respeto a las otras lenguas españolas, voy a volver a
colocar lo que la RAE reconoce como término Castellano para reforzar la
idea de que no se trata de complejos o regionalismos.
Castellano
*4. * m. Lengua española, especialmente cuando se quiere introducir una
distinción respecto a otras lenguas habladas también como propias en España.
Nuevamente, las diferencias en los regionalismos, colombianismos,
argentinismos, inclusive de españa, etc, se pueden manejar en las
traducciones con un glosario de términos para desambiguar en el algunos
casos, y en otros para esclarecer el significado de lo que el autor
quizo decir. Los autores, para evitar dispersión deben simplemente
redactar en nativo, los correctores o editores, pueden señalar los
términos y enlazar al glosario cuando se considere necesario.
[1]
http://culturitalia.uibk.ac.at/hispanoteca/lexikon%20der%20linguistik/c/C...
El 7 de julio de 2009 06:40, Guillermo Gómez
<guillermo.gomez(a)gmail.com <mailto:guillermo.gomez@gmail.com>> escribió:
Izaac Zavaleta wrote:
Por lo menos los peces gordos sí llegaron a un acuerdo en 2005:
Citando de:
http://es.wikipedia.org/wiki/Polémica_en_torno_a_español_o_castellano
<
http://es.wikipedia.org/wiki/Pol%C3%A9mica_en_torno_a_espa%C3%B1ol_o_cast...
"El término español resulta más recomendable por carecer de
ambigüedad,
ya que se refiere de modo unívoco a la lengua que hablan hoy
cerca de
cuatrocientos millones de personas. Asimismo, es la
denominación que se
utiliza internacionalmente (Spanish, espagnol, Spanisch,
spagnolo, etc.)."
Me perdonaran los peces gordos pero Español está lleno de
ambigüedad al referirse a una lengua, existen otras lenguas
españolas, está claro, de ahí la ambigüedad, el término no refiere
a una lengua sino a varias posibles, el término nos unívoco.
Guillermo
_______________________________________________
Embajadores-fedora-latam mailing list
Embajadores-fedora-latam(a)redhat.com
<mailto:Embajadores-fedora-latam@redhat.com>
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/embajadores-fedora-latam
--
Diego Escobar
Fedora Ambassador for Colombia
Fedora Release 11 (Leonidas): Linux Kernel 2.6.29 + KDE 4.2
------------------------------------------------------------------------
_______________________________________________
Embajadores-fedora-latam mailing list
Embajadores-fedora-latam(a)redhat.com
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/embajadores-fedora-latam