..وعليكم السلام ورحمته وبركاته
First we to know or maybe i need to know it's definition?
Maha.
On 8/15/05, Mohammad Ghoniem <Mohammad.Ghoniem(a)univ-ubs.fr> wrote:
السلام عليكم
Maha Helwa wrote:
> Samba server: (samba) خادم السامبا
> (samba) خادم المشتركات
> or samba خادم
> In this case i perfer the 3rd one..
Me too. The second one is not bad, but we have to take a decision
applicable to all services, once and for all.
> Btw, I've see a very nice translation today..lol
> kerberos realm: مملكة كِرْبيروس
> I should be a smart person and buildup a realm called "helwa realm" so
> when its translation become something like this one "مملكة البيوتفل"
>
> Any suggestion.. i don't know what realm means here.. is its scope
> bigger than a daemon .. something control a set of deamons or what..
> what exactly its definition..
I would try زمام or إطار. Any other suggestions ?
السلام عليكم
محمد
--
Fedora-trans-ar mailing list
Fedora-trans-ar(a)redhat.com
http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar