-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
في يوم الخميس 13 رجب 1426 14:28, كتب Mohamed Eldesoky:
سبقتنى يا محمد
فعلا هى لها علاقة بالتصديق
فى المعاملات الحكومية, يكون مطلوبا توثيق و تصديق بعض الأوراق
On Thursday 18 August 2005 10:23 am, Mohammad Ghoniem wrote:
> السلام عليكم
وعليكم السلام
>
> Often, when you take official papers from one country to another, you
> need to get them authenticated through your ambassy + Ministry of
> Foreign Affairs.
Can't you find a better example? They ask for military service to be done to
do this :(
> We call that تصديق. So the root of مصادقة is not
> totally unfounded although I would prefer تصديق.
>
> On the other hand, Maha suggested توثيق which is probably a better
> choice. :-)
So If I count Ghoneim's as voting for توثيق which one you prefer Desokey?
Maha? Sherif? ...
- --
Munzir Taha
Telecommunications and Electronics Engineer
Maintainer of Fedora Arabic Translation Project
https://listman.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar
Maintainer of the OpenBugs project page at
http://www.arabic-fedora.org/munzir/OpenBugs.html
Master CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101
New Horizons CLC, Riyadh, SA
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.0 (GNU/Linux)
iD8DBQFDBIEeOBlicvBnGCERAvgiAJwKonjo2N04JbVvBsdplQq9hSDgUwCeK/t6
1jVtb2AGBHMuDxJPUZ903tU=
=ENJ0
-----END PGP SIGNATURE-----