ok, I'm gonna try lokalize, then sent back a new file.
2013/7/27 Munzir Taha <munzirtaha(a)gmail.com>
I have never used gtranslator. I use either vim (cli) or lokalize
(GUI).
Can you try lokalize instead?. The file on the portal doesn't contain any
fatal errors so I wonder why you have those red signs.
On 07/26/2013 07:07 PM, Yousef SAADY wrote:
> Dear Munir,
>
> I modify my .po with Gtranslator.
> I would like to ask you if it's legal to translate those message with
> STOP sign,as shown in the picture?
>
>
> 2013/7/26 Munzir Taha <munzirtaha(a)gmail.com <mailto:munzirtaha@gmail.com
> >>
>
>
> السلام عليكم ورحمة الله
> حياك الله أخي يوسف ومرحبا بك عضوا في مجموعة ترجمة فيدورا
>
> I downloaded the original file and got this:
> % msgfmt --statistics for_use_usermode_master_ar.po
> 95 translated messages, 1 untranslated message.
>
> which indicates there was only one untranslated string on it.
> Generally, as you are new here, I highly recommend you take a file
> that is untranslated before if possible so you can learn as you go.
> The reason I am saying this because:
>
> % msgfmt --statistics usermode_master-ar.po
> usermode_master-ar.po:42: 'msgid' and 'msgstr' entries do not
both
> end with '\n'
> usermode_master-ar.po:52: 'msgid' and 'msgstr' entries do not
both
> end with '\n'
> usermode_master-ar.po:56: 'msgid' and 'msgstr' entries do not
both
> end with '\n'
> usermode_master-ar.po:60: 'msgid' and 'msgstr' entries do not
both
> end with '\n'
> usermode_master-ar.po:64: 'msgid' and 'msgstr' entries do not
both
> end with '\n'
> usermode_master-ar.po:68: 'msgid' and 'msgstr' entries do not
both
> end with '\n'
> usermode_master-ar.po:72: 'msgid' and 'msgstr' entries do not
both
> end with '\n'
> usermode_master-ar.po:76: 'msgid' and 'msgstr' entries do not
both
> end with '\n'
> usermode_master-ar.po:84: 'msgid' and 'msgstr' entries do not
both
> end with '\n'
> msgfmt: found 9 fatal errors
> 11 translated messages, 85 untranslated messages.
>
>
> So, somehow you managed to untranslate 84 messages! Can you please
> clarify what's going on?
>
>
> Again you are very welcome!
>
>
> On 07/25/2013 04:24 PM, Yousef SAADY wrote:
>
> لقد نسيت تقديم نفسي
>
> هذا رابط الويكي يتوفر على كل المعلومات عني
>
>
>
https://fedoraproject.org/__**wiki/User:Yousef<https://fedoraproject.o...
>
>
<
https://fedoraproject.org/**wiki/User:Yousef<https://fedoraproject.org...
> >
>
> شكرا لكم على قبولي ضمن فريق العمل
>
> 2013/7/25 Yousef SAADY <saadyyousef(a)gmail.com
> <mailto:saadyyousef@gmail.com>
> <mailto:saadyyousef@gmail.com <mailto:saadyyousef@gmail.com>**
> >__>
>
>
>
> لقد قمت بعمل ترجمة بسيطة للملف التالي usermode_master
> بمساعدة
> برنامج gtranslator
>
> الملف مرفوق أسفله.
>
> ملاحظة: عند فتح الملف بالبرنامج الاحظ وجود علامة قف أمام
> النص المراد
> ترجمته. هل اترجم أم اتركه كما هو؟
>
>
>
>
> --
> trans-ar mailing list
> trans-ar(a)lists.fedoraproject._**_org
>
<mailto:trans-ar@lists.**fedoraproject.org<trans-ar@lists.fedoraproject.org>
> >
>
https://admin.fedoraproject.__**org/mailman/listinfo/trans-ar
>
>
<
https://admin.fedoraproject.**org/mailman/listinfo/trans-ar<https://ad...
> >
>
>
>
> --
> Telecommunications and Electronics Engineer
> ICDL, MOUS, Master CIW Designer
> Linux+ Certified Professional
> Linux Professional Institute Certified Level 1 (LPIC-1)
> Novell Certified Administrator (Novell CLA)
> Novell Data Center Technical Specialist (DC Tech Spec)
> SUSE 11 Tech Spec
> Red Hat Certified Engineer (RHCE)
> Solaris Certified System Administrator (SCSA)
> IBM Certified for Power Systems
>
> --
> trans-ar mailing list
> trans-ar(a)lists.fedoraproject.**org <trans-ar(a)lists.fedoraproject.org>
>
<mailto:trans-ar@lists.**fedoraproject.org<trans-ar@lists.fedoraproject.org>
> >
>
https://admin.fedoraproject.**org/mailman/listinfo/trans-ar<https://ad...
>
>
>
>
>
> --
> trans-ar mailing list
> trans-ar(a)lists.fedoraproject.**org <trans-ar(a)lists.fedoraproject.org>
>
https://admin.fedoraproject.**org/mailman/listinfo/trans-ar<https://ad...
>
>
--
Telecommunications and Electronics Engineer
ICDL, MOUS, Master CIW Designer
Linux+ Certified Professional
Linux Professional Institute Certified Level 1 (LPIC-1)
Novell Certified Administrator (Novell CLA)
Novell Data Center Technical Specialist (DC Tech Spec)
SUSE 11 Tech Spec
Red Hat Certified Engineer (RHCE)
Solaris Certified System Administrator (SCSA)
IBM Certified for Power Systems
--
trans-ar mailing list
trans-ar(a)lists.fedoraproject.org
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ar