Bones Josep,
El 16 / maig / 2009 12:40, Josep Torne <josep.torne(a)gmail.com> ha escrit:
Hola Xavi,
>
> siusplau feu-me'n cinc cèntims de l'estat de les vostres traduccions
> assignades, si podem acabar alguna més aquesta setmana podrien
> incloure's en la release final.
Ara començo la policycoreutils.HEAD.ca.po.
Queden 11 dies per a que surti la Fedora 11, quina data limit hi ha per
entregar traduccions?
en teoria no es comprometen a incloure les traduccions que enviem
després de l'string freeze del 28 d'abril passat, però podem seguir
enviant traduccions i esperar que els empaquetadors les incloguin. Per
sort les traduccions més importants ja es van fer abans de l'string
freeze i les que queden ara són de paquests menys importants.
Salut!
--
"Countless feasts laid at my feet
Forbidden fruits for me to eat
But I think your pulse would start to rush" -- Walking in my shoes,
Depeche Mode
Un bloc de cinépatas:
http://banda-aparte.blog-city.com/
Facebookeja'm:
http://ca-es.facebook.com/people/Xavier-Conde-Rueda/1620695057
_______________________________________________
Fedora mailing list
Fedora(a)llistes.softcatala.org
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora