Estimados amigos,
Resulta que hace un tiempo atrás nos pusimos de acuerdo en trabajar
para un único español neutral, que en transifex aparecía con el código
'es'.
Ahora, al mudar los documentos de t.fp.o a tx.n, en los documentos
para Fedora 15 [1] aparece el código es_ES.
Yo pedí que lo pasaran a 'es', y todavía no se si va a ser posible.
Los manuales están hechos con publican y creo que éste no tiene
disponible el código 'es'.
Me parece que lo más razonable es trabajar con es_ES para no tener
problemas con publican después.
Entonces, va a haber un Spanish (Castillian) para el software y un
Spanish (Spain) para la documentación.
Opiniones?
[1]
http://www.transifex.net/projects/p/fedora/r/fedora-15-docs/l/es_ES/
saludos
Domingo Becker