??
Munzir..
Ghoniem..
.. Anybody..
I miss girls in this mailling list :(
On 11/26/05, Maha Helwa <ms.helwa(a)gmail.com> wrote:
Good thing to know.. if no one knows.. we can make a check list to keep it
in mind later.
1. When to use '/' & '_' characters.
2. Menu Items, do we need a trailer when translating any of it's menu
item.. i don't think so.
if u have any confusing point ghoniem lets put it in a list and put it in
a thread as guidelines to us, in case one forget something.
On 11/26/05, Mohammad Ghoniem <Mohammad.Ghoniem(a)univ-ubs.fr> wrote:
>
> I had similar strings, I never know where to put the underscores "_". Do
> we have any guidelines in this respect ?
>
> salâm
>
> Mohammad
>
> Maha Helwa wrote:
>
> > Hi..
> > I find these two strings was translated as if they were a menu items
> under
> > "File" or "Help" menu, is this true.. shall we keep it in
this way?
> > >"_Add Share"
> > "/_ملف/إ_ضافة مُشاركة"
> > >"Help Contents"
> > "/م_ساعدة/_المُحتويات"
> >
> > Why is there a '/' added at the end.. shall i remove it?
> > >"_File"
> > "/_ملف"
> >
> > Sometimes i need to see the GUI to know where this string located
> > >"_About"
> > it was "حول " i changed it to "حول البرنامج"
> >
> > Anyway.. i didn't scan the rest of the file.. i think there will
> another
> > round to scan the grammer of the sentence or at least try it and see
> > arabized
> > fedora version to review our work again.. it's not the time to do so
> > anyway.
> > Munzir, have a look on the changes and tell me if there something we
> > need to change.
> > or send me next file..
> >
> > Maha.
> >
> >------------------------------------------------------------------------
>
> >
> >--
> >Fedora-trans-ar mailing list
> >Fedora-trans-ar(a)redhat.com
> >https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar
> >
>
> --
> Fedora-trans-ar mailing list
> Fedora-trans-ar(a)redhat.com
>
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar
>