Hola,
Es que ho deia perque al ficar per exemple "Pujada", després a la taula hi surt "Plantilla: Pujada", en cambi quant se fica "Traduint", després a la taula es tradueix automàticament per "S'està traduïnt...".
Bueno, de moment ho deixaré tal cual surt ficant "Pujada" a l'estat.
Pere Argelich
On Mon, Jun 9, 2008 at 9:54 AM, Xavier Conde Rueda xavi.conde@gmail.com wrote:
Hola,
2008/6/9 Pere Argelich bakidok@gmail.com:
Hola,
Quina etiqueta de plantilla és per marcar el Estat de la traducció com a Completada?
jo crec que si fiques a Estat "Pujada" n'hi haurà prou. Gràcies!
-- HAL
I am putting myself to the fullest possible use, which is all I think that any conscious entity can ever hope to do.
- Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com
Fedora mailing list Fedora@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora
_______________________________________________ Fedora mailing list Fedora@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora