On Thu, Feb 04, 2016 at 11:10:34AM +0100, Haïkel wrote:
2016-02-04 10:53 GMT+01:00 Joe Brockmeier <jzb(a)redhat.com>:
> On 02/01/2016 03:08 PM, Paul W. Frields wrote:
>> Some possible text: "The Fedora Project works vigorously with upstream
>> projects to fix bugs and enhance the state of their software. This
>> benefits downstream consumers and the entire open source community
>> beyond just Fedora." What do you think?
> It's a personal tic, but I like to avoid calling people "consumers."
> What about, "The Fedora Project works closely with upstream projects to
> fix bugs, add features, and generally improve the state of software it
> depends on. This benefits not just Fedora users, but all users of the
> software and the wider open source community."
+1 for Joe's change.
Excellent catch, in French, we have this quote "dans consommateur, il
y a con" which could be nicely translated to "When someone says
consumer, I hear they're trying to con me".
+1 here too!
Paul W. Frields http://paul.frields.org/
gpg fingerprint: 3DA6 A0AC 6D58 FEC4 0233 5906 ACDB C937 BD11 3717
- - - - http://pfrields.fedorapeople.org/
The open source story continues to grow: http://opensource.com