Author: kwade
Update of /cvs/fedora/web/static/F-7/release-notes/RELEASE-NOTES-pt
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv24105/release-notes/RELEASE-NOTES-pt
Added Files:
index.html ln-legalnotice.html rv-revhistory.html
sn-ArchSpecific.html sn-BackwardsCompatibility.html
sn-Colophon.html sn-DatabaseServers.html sn-Desktop.html
sn-Devel.html sn-Entertainment.html sn-Feedback.html
sn-FileSystems.html sn-I18n.html sn-Installer.html
sn-Java.html sn-Kernel.html sn-Live.html sn-MailServers.html
sn-Multimedia.html sn-OverView.html sn-PackageChanges.html
sn-PackageNotes.html sn-ProjectOverview.html sn-Security.html
sn-Virtualization.html sn-Xorg.html sn-legalnotice.html
Log Message:
adding in a local, static version of the release-notes, then linking to this page from the
other pages
--- NEW FILE index.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type"
content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>Notas da
Versão do Fedora</title><link rel="stylesheet"
href="fedora.css" type="text/css"><meta
name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link
rel="start" href="index.html" title="Notas da Versão do
Fedora"><link rel="next" href="sn-OverView.html"
title="2. Pontos Importantes da Versão"><link
rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso
Legal"></head><body bgcolor="white" text="black"
link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div
class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation
header"><tr><th colspan="3" align="center">Notas
da Versão do Fedora</th></tr><tr><td width="20%"
align="left"> </td><th width="60%"
align="center"> </th><td width="20%"
align="right"> <a accesskey="n"
href="sn-OverView.html">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div
class="article" lang="pt" id="index"><div
class="titlepag!
e"><div><div><h1 class="title"><a
name="index"></a>Notas da Versão do
Fedora</h1></div><div><div class="authorgroup"><div
class="author"><h3 class="author"><span
class="firstname"></span> <span
class="surname"></span></h3></div></div></div><div><p
class="releaseinfo">Version 7.0.1
(2007-05-31)</p></div><div><p
class="copyright">Copyright © 2007 Red Hat, Inc. e
outros</p></div><div><a href="ln-legalnotice.html">Aviso
Legal</a></div><div><a
href="rv-revhistory.html">Historial de
Revisões</a></div></div><hr></div><div
class="toc"><dl><dt><span class="section"><a
href="index.html#sn-Welcome">1. Bem-vindo ao
Fedora</a></span></dt><dt><span
class="section"><a href="sn-OverView.html">2. Pontos
Importantes da
Versão</a></span></dt><dd><dl><dt><span
class="section"><a
href="sn-OverView.html#sn-Fedora-Tour">2.1. Viagem pelo
Fedora</a></span></dt><dt><span
class="section"><a
href="sn-OverView.html#sn-New-in-Fedora">2.2. O Que Há de Novo no
Fedora</a></span></d!
t><dd><dl><dt><span class="section"><a
href="sn-OverView.html#!
sn-Spi
2.2.1. Variantes</a></span></dt><dt><span
class="section"><a
href="sn-OverView.html#sn-New-in-Desktop">2.2.2. Ambiente de
Trabalho</a></span></dt><dt><span
class="section"><a
href="sn-OverView.html#sn-New-in-Performance">2.2.3.
Performance</a></span></dt><dt><span
class="section"><a
href="sn-OverView.html#sn-New-in-System-Administration">2.2.4.
Administração do
Sistema</a></span></dt></dl></dd><dt><span
class="section"><a href="sn-OverView.html#sn-Road-Map">2.3.
Plano de
Acção</a></span></dt></dl></dd><dt><span
class="section"><a href="sn-legalnotice.html">3. Legal
Notice</a></span></dt><dt><span
class="section"><a href="sn-Feedback.html">4.
Reacções</a></span></dt><dd><dl><dt><span
class="section"><a
href="sn-Feedback.html#sn-Providing-Feedback-on-Fedora-Software">4.1.
Fornecer Reacções e Resultados sobre as Aplicações do
Fedora</a></span></dt><dt><span
class="section"><a
href="sn-Feedback.html#Providing-Feedback-on-Release!
-Notes">4.2.
Fornecer Reacções sobre as Notas da
Versão</a></span></dt></dl></dd><dt><span
class="section"><a href="sn-Installer.html">5. Notas de
Instalação</a></span></dt><dd><dl><dt><span
class="section"><a
href="sn-Installer.html#sn-Changes-in-Anaconda">5.1. Mudanças no
Anaconda</a></span></dt><dt><span
class="section"><a
href="sn-Installer.html#sn-Installation-Related-Issues">5.2.
Questões Relacionadas com a
Instalação</a></span></dt><dd><dl><dt><span
class="section"><a
href="sn-Installer.html#sn-Sony-VAIO-Notebooks">5.2.1. Portáteis
Sony VAIO</a></span></dt><dt><span
class="section"><a
href="sn-Installer.html#sn-IDE-RAID">5.2.2. RAID por
IDE</a></span></dt><dt><span class="section"><a
href="sn-Installer.html#sn-Multiple-NICs-and-PXE-Installation">5.2.3.
Várias NICs e Instalação por
PXE</a></span></dt><dt><span class="section"><a
href="sn-Installer.html#sn-ProLiant-DL360-with-Smart-Array">5.2.4. HP
ProLia!
nt DL360 com Smart
Array</a></span></dt></dl></dd><dt><span cl!
ass="s
ion"><a href="sn-Installer.html#Upgrade-Related-Issues">5.3.
Questões Relacionadas com a
Actualização</a></span></dt><dd><dl><dt><span
class="section"><a href="sn-Installer.html#id2818470">5.3.1.
As partições dos discos deverão ser
legendadas</a></span></dt><dt><span
class="section"><a
href="sn-Installer.html#Upgrades-versus-Installs">5.3.2.
Actualizações versus instalações do
zero</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span
class="section"><a href="sn-ArchSpecific.html">6. Notas
Específicas da
Arquitectura</a></span></dt><dd><dl><dt><span
class="section"><a
href="sn-ArchSpecific.html#sn-rpm-multiarch">6.1. Suporte multi-arquitectura
do RPM nas plataformas de 64-bits (x86_64,
ppc64)</a></span></dt><dt><span
class="section"><a
href="sn-ArchSpecific.html#sn-ArchSpecific-PPC">6.2. Especificidade do PPC no
Fedora</a></span></dt><dd><dl><dt><span
class="section"><a
href="sn-ArchSpecific.html#sn-ArchSpecific-ppc-hw">6.2.1. Re!
quisitos do 'Hardware' PPC</a></span></dt><dt><span
class="section"><a
href="sn-ArchSpecific.html#sn-ArchSpecific-ppc-pages">6.2.2. Páginas
de 4 KiB nas máquinas a
64-bits</a></span></dt><dt><span
class="section"><a
href="sn-ArchSpecific.html#sn-ArchSpecific-ppc-keyb">6.2.3. O teclado da
Apple</a></span></dt><dt><span
class="section"><a
href="sn-ArchSpecific.html#sn-ArchSpecific-ppc-install">6.2.4. Notas de
instalação do
PPC</a></span></dt></dl></dd><dt><span
class="section"><a
href="sn-ArchSpecific.html#sn-ArchSpecific-x86">6.3. Especificidades do x86
no Fedora</a></span></dt><dd><dl><dt><span
class="section"><a
href="sn-ArchSpecific.html#sn-ArchSpecific-x86-hw">6.3.1. Requisitos do
'hardware'
x86</a></span></dt></dl></dd><dt><span
class="section"><a
href="sn-ArchSpecific.html#sn-ArchSpecific-x64">6.4. Especificidades do
x86_64 no Fedora</a></span></dt><dd><dl><dt><span
class="section"><a
href="sn-ArchSpecific.html#sn-ArchSpecific-x64-hw">6.4.1. Requisi!
tos do 'hardware'
x86_64</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><d!
t><spa
lass="section"><a href="sn-Live.html">7. Imagens Live do
Fedora</a></span></dt><dd><dl><dt><span
class="section"><a
href="sn-Live.html#sn-Available-Images">7.1. Imagens
Disponíveis</a></span></dt><dt><span
class="section"><a
href="sn-Live.html#sn-Usage-Information">7.2. Informação de
Utilização</a></span></dt><dt><span
class="section"><a href="sn-Live.html#sn-USB-Booting">7.3.
Arranque por USB</a></span></dt><dt><span
class="section"><a
href="sn-Live.html#sn-Differences-From-a-Regular-Fedora-Install">7.4.
Diferenças para uma Instalação Normal do
Fedora</a></span></dt></dl></dd><dt><span
class="section"><a href="sn-PackageNotes.html">8. Notas dos
Pacotes</a></span></dt><dd><dl><dt><span
class="section"><a
href="sn-PackageNotes.html#sn-pc-speaker">8.1. Altifalante do PC
Activo</a></span></dt><dt><span
class="section"><a href="sn-PackageNotes.html#sn-cdrkit">8.2.
O Pacote <span class="package">cdrtools</span> Foi
Substituído pelo <sp!
an
class="package">cdrkit</span></a></span></dt><dt><span
class="section"><a href="sn-PackageNotes.html#sn-em8300">8.3.
Os Controladores EM8300 Pertencem por Omissão ao
ALSA</a></span></dt><dt><span
class="section"><a href="sn-PackageNotes.html#sn-pidgin">8.4.
O <span class="package">Gaim</span>, Mudou o Nome para
<span><strong
class="application">Pidgin</strong></span></a></span></dt><dt><span
class="section"><a
href="sn-PackageNotes.html#sn-fc6-tag">8.5. Pacotes com Marca
".fc6"</a></span></dt><dt><span
class="section"><a
href="sn-PackageNotes.html#sn-perl-split">8.6. Divisão do Pacote do
Perl</a></span></dt><dt><span
class="section"><a
href="sn-PackageNotes.html#zope-plone-not-available">8.7. O Zope e o Plone
Ainda Não Estão
Disponíveis</a></span></dt><dt><span
class="section"><a
href="sn-PackageNotes.html#unstable-liferea-x64">8.8. Pacote
Instável para x86_64 do
liferea</a></span></dt><dt><span
class="section"><a href="sn-PackageNotes.html#!
id2790433">8.9. Questão de foco na abertura de URLs no Xf!
ce</a>
pan></dt><dt><span class="section"><a
href="sn-PackageNotes.html#sn-System-Tools">8.10. Ferramentas do
Sistema</a></span></dt><dd><dl><dt><span
class="section"><a
href="sn-PackageNotes.html#id2781315">8.10.1. 'Plugin' de tratamento
do 'kernel' do YUM</a></span></dt><dt><span
class="section"><a
href="sn-PackageNotes.html#sn-apcupsd">8.10.2. <span
class="package">apcupsd</span></a></span></dt></dl></dd><dt><span
class="section"><a
href="sn-PackageNotes.html#sn-Engineering-and-Scientific">8.11. Engenharia e
Ciência</a></span></dt><dd><dl><dt><span
class="section"><a
href="sn-PackageNotes.html#sn-paraview">8.11.1. <span
class="package">paraview</span></a></span></dt></dl></dd><dt><span
class="section"><a
href="sn-PackageNotes.html#sn-ATA-over-Ethernet">8.12. ATA sobre
Ethernet</a></span></dt><dt><span
class="section"><a
href="sn-PackageNotes.html#sn-Graphics">8.13.
Gráficos</a></span></dt><dd><dl><dt><span
class="section"><a href="sn-PackageNotes.html#sn-sn-GIMP-Plugin!
s">8.13.1. Tratamento dos 'Plugins' do GIMP Contidos Noutros
Pacotes</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span
class="section"><a href="sn-Kernel.html">9. 'Kernel'
ou Núcleo do
Linux</a></span></dt><dd><dl><dt><span
class="section"><a href="sn-Kernel.html#sn-Version">9.1.
Versão</a></span></dt><dt><span
class="section"><a href="sn-Kernel.html#sn-Changelog">9.2.
Changelog</a></span></dt><dt><span
class="section"><a
href="sn-Kernel.html#sn-Kernel-Flavors">9.3. Variantes do
'Kernel'</a></span></dt><dt><span
class="section"><a
href="sn-Kernel.html#sn-Reporting-Bugs">9.4. Comunicar
Erros</a></span></dt><dt><span
class="section"><a
href="sn-Kernel.html#sn-Preparing-for-Kernel-Development">9.5. Preparar o
Desenvolvimento do
'Kernel'</a></span></dt></dl></dd><dt><span
class="section"><a href="sn-Desktop.html">10. Ambiente de
Trabalho do Fedora</a></span></dt><dd><dl><dt><span
class="section"><a
href="sn-Desktop.html#sn-xdg-user-dirs">10.1. Pastas de Utilizador Comuns L!
ocalizadas (xdg-user-dirs)</a></span></dt><dt><span
class="sec!
tion">
href="sn-Desktop.html#sn-GNOME">10.2.
GNOME</a></span></dt><dt><span
class="section"><a
href="sn-Desktop.html#sn-KDE-Desktop">10.3.
KDE</a></span></dt><dt><span class="section"><a
href="sn-Desktop.html#sn-Web-Browsers">10.4. Navegadores
Web</a></span></dt><dt><span class="section"><a
href="sn-Desktop.html#sn-Mail-Clients">10.5. Clientes de
E-mail</a></span></dt><dt><span
class="section"><a
href="sn-Desktop.html#sn-Liberation-fonts">10.6. Tipos de Letra
Liberation</a></span></dt></dl></dd><dt><span
class="section"><a href="sn-FileSystems.html">11. Sistemas de
Ficheiros</a></span></dt><dt><span
class="section"><a href="sn-MailServers.html">12. Servidores
de E-mail</a></span></dt><dd><dl><dt><span
class="section"><a href="sn-MailServers.html#sendmail">12.1.
Sendmail</a></span></dt><dt><span
class="section"><a
href="sn-MailServers.html#sn-exim-sa">12.2.
exim-sa</a></span></dt></dl></dd><dt><span
class="section"><a href="sn-Devel.html">13.
Desenvolvimento</a></span></dt><dd><dl><!
dt><span class="section"><a
href="sn-Devel.html#sn-Tools">13.1.
Ferramentas</a></span></dt><dd><dl><dt><span
class="section"><a
href="sn-Devel.html#sn-GCC-Compiler-Collection">13.1.1.
Colecção de Compiladores
GCC</a></span></dt><dt><span class="section"><a
href="sn-Devel.html#sn-Eclipse">13.1.2.
Eclipse</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span
class="section"><a href="sn-Security.html">14.
Segurança</a></span></dt><dd><dl><dt><span
class="section"><a
href="sn-Security.html#sn-General-Information">14.1.
Informação
Geral</a></span></dt><dd><dl><dt><span
class="section"><a href="sn-Security.html#SELinux">14.1.1.
SELinux</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span
class="section"><a href="sn-Java.html">15. O Java e o
'java-gcj-compat'</a></span></dt><dd><dl><dt><span
class="section"><a
href="sn-Java.html#sn-Handling-Java-and-Java-like-Packages">15.1. Lidar com o
Java e os Pacotes do Java</a></span></dt><dt><span
class="section"><a href="sn-Java.htm!
l#sn-Handling-Java-Applets">15.2. Lidar com 'Applets' de Java<!
/a></s
</dt><dt><span class="section"><a
href="sn-Java.html#sn-Fedora-and-the-JPackage-Java-Packages">15.3. O Fedora e
os Pacotes de Java do JPackage</a></span></dt><dt><span
class="section"><a href="sn-Java.html#sn-Maven-v2">15.4.
Maven (v2)</a></span></dt></dl></dd><dt><span
class="section"><a href="sn-Multimedia.html">16.
Multimédia</a></span></dt><dd><dl><dt><span
class="section"><a
href="sn-Multimedia.html#sn-Multimedia-Players">16.1. Leitores
Multimédia</a></span></dt><dt><span
class="section"><a
href="sn-Multimedia.html#sn-Ogg-and-Xiph-Foundation-Formats">16.2. Formatos
da Fundação Ogg e
Xiph.Org</a></span></dt><dt><span
class="section"><a
href="sn-Multimedia.html#sn-MP3-DVD-and-Other-Excluded-Multimedia-Formats">16.3.
MP3, DVD e Outros Formatos Multimédia
Excluídos</a></span></dt><dt><span
class="section"><a
href="sn-Multimedia.html#sn-CD-DVD-Authoring-and-Burning">16.4.
Criação e Gravação de CD's e
DVD's</a></span></dt><dt!
<span class="section"><a
href="sn-Multimedia.html#sn-Screencasts">16.5. Capturas de
Imagens</a></span></dt><dt><span
class="section"><a
href="sn-Multimedia.html#sn-Extended-Support-through-Plugins">16.6. Suporte
Extendido Através de
'Plugins'</a></span></dt></dl></dd><dt><span
class="section"><a href="sn-Entertainment.html">17. Jogos e
Entretenimento</a></span></dt><dd><dl><dt><span
class="section"><a
href="sn-Entertainment.html#sn-haxima">17.1.
Haxima</a></span></dt></dl></dd><dt><span
class="section"><a href="sn-Virtualization.html">18.
Virtualização</a></span></dt><dd><dl><dt><span
class="section"><a
href="sn-Virtualization.html#sn-Types-of-Virtualization">18.1. Tipos de
Virtualização</a></span></dt><dt><span
class="section"><a
href="sn-Virtualization.html#sn-Guest-Operating-Systems">18.2. Sistemas
Operativos Convidados</a></span></dt><dt><span
class="section"><a
href="sn-Virtualization.html#sn-Changes-to-the-Xen-Packages">18.3.
Mudanças no!
s Pacotes de
Virtualização</a></span></dt></dl></dd>!
<dt><s
class="section"><a href="sn-Xorg.html">19. X Window System
(Gráficos)</a></span></dt><dd><dl><dt><span
class="section"><a
href="sn-Xorg.html#sn-X-Configuration-Changes">19.1. Mudanças na
Configuração do X</a></span></dt><dt><span
class="section"><a
href="sn-Xorg.html#sn-Intel-Driver-Notes">19.2. Notas do Controlador
Intel</a></span></dt><dt><span
class="section"><a
href="sn-Xorg.html#sn-Third-Party-Video-Drivers">19.3. Controladores de
Vídeo de
Terceiros</a></span></dt></dl></dd><dt><span
class="section"><a href="sn-DatabaseServers.html">20.
Servidores de Bases de
Dados</a></span></dt><dd><dl><dt><span
class="section"><a
href="sn-DatabaseServers.html#sn-MySQL">20.1.
MySQL</a></span></dt><dd><dl><dt><span
class="section"><a
href="sn-DatabaseServers.html#sn-MySQL-DBD">20.1.1. Controlador
DBD</a></span></dt></dl></dd><dt><span
class="section"><a
href="sn-DatabaseServers.html#sn-PostgreSQL">20.2.
PostgreSQL</a></span></dt></dl></dd><dt><span
class="sect!
ion"><a href="sn-I18n.html">21.
Internacionalização
('i18n')</a></span></dt><dd><dl><dt><span
class="section"><a
href="sn-I18n.html#sn-Language-Installation">21.1.
Instalação de
Línguas</a></span></dt><dt><span
class="section"><a href="sn-I18n.html#sn-Input-Methods">21.2.
Predefinições dos Métodos de Entrada
SCIM</a></span></dt></dl></dd><dt><span
class="section"><a href="sn-BackwardsCompatibility.html">22.
Retro-Compatibilidade</a></span></dt><dd><dl><dt><span
class="section"><a
href="sn-BackwardsCompatibility.html#sn-compiler-compatibility">22.1.
Compatibilidade de
Compiladores</a></span></dt></dl></dd><dt><span
class="section"><a href="sn-PackageChanges.html">23.
Mudanças nos Pacotes</a></span></dt><dt><span
class="section"><a href="sn-ProjectOverview.html">24.
Projecto Fedora</a></span></dt><dt><span
class="section"><a href="sn-Colophon.html">25.
Colophon</a></span></dt><dd><dl><dt><span
class="section"><a href="sn-Colophon.h!
tml#sn-Contributors">25.1.
Contribuintes</a></span></dt><dt><s!
pan cl
="section"><a
href="sn-Colophon.html#sn-Production-Methods">25.2. Métodos de
Produção</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h2 class="title"
style="clear: both"><a name="sn-Welcome"></a>1.
Bem-vindo ao Fedora</h2></div></div></div><p>O Projecto
Fedora é um projecto de código aberto suportado pela comunidade e
patrocinado pela Red Hat. O seu objectivo é a evolução
rápida de aplicações e conteúdos
'open-source'. O Projecto Fedora tira partido dos fóruns
públicos, processos abertos, inovação rápida,
meritocracia e transparência, com o objectivo de produzir o melhor sistema
operativo e plataforma que o 'software' livre e de código aberto pode
oferecer.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in;
margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip:
Últimas Notas da Versão na Web"><tr><td
rowspan="2" align="cent!
er" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]"
src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th
align="left">Últimas Notas da Versão na
Web</th></tr><tr><td align="left"
valign="top"><p>Estas notas de versão poderão estar
actualizadas em <a
href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/"
target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/&l...;.
Aconselha-se os utilizadores a ver as últimas notas da versão, para o
Fedora.</p></td></tr></table></div><p>Poderá
ajudar a comunidade do Projecto Fedora a continuar a melhorar o Fedora, se enviar
relatórios de erros e pedidos de melhorias. Veja por favor em <a
href="http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests"
target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRe...
mais informações sobre os erros. Obrigado pela sua
participação.</p><p>Para descobrir mais
informações gerais sobre o Fedora, veja as seguintes páginas
Web:</p><div class!
="itemizedlist"><ul
type="disc"><li><p>Introdução ao!
Fedor
<a
href="http://fedoraproject.org/wiki/Overview"
target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Overview</a&g...
do Fedora (<a
href="http://fedoraproject.org/wiki/FAQ"
target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</a>)&l...
e Discussões (<a
href="http://fedoraproject.org/wiki/Communicate"
target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</...
no Projecto Fedora (<a
href="http://fedoraproject.org/wiki/Join"
target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Join</a>)&...
class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right:
0.5in;"><table border="0" summary="Note: Referências de
Documentos"><tr><td rowspan="2" align="center"
valign="top" width="25"><img alt="[Nota]"
src="./stylesheet-images/note.png"></td><th
align="left">Referências de
Documentos</th></tr><tr><td align="left"
valign="top"><p>Muitas referências poderão
não funcionar correctamente no ambiente de instala!
31;ão, devido a restrições de recursos. As notas da
versão estão também disponíveis após a
instalação, fazendo parte da página pessoal predefinida do
navegador Web do ambiente de trabalho. Se estiver ligado à Internet, use estas
referências para descobrir mais informações úteis
sobre o Fedora e a comunidade que o cria e
suporta.</p></td></tr></table></div></div></div><div
class="navfooter"><hr><table width="100%"
summary="Navigation footer"><tr><td width="40%"
align="left"> </td><td width="20%"
align="center"> </td><td width="40%"
align="right"> <a accesskey="n"
href="sn-OverView.html">Próximo</a></td></tr><tr><td
width="40%" align="left"
valign="top"> </td><td width="20%"
align="center"> </td><td width="40%"
align="right" valign="top"> 2. Pontos Importantes da
Versão</td></tr></table></div></body></html>
--- NEW FILE ln-legalnotice.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type"
content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>Aviso
Legal</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css"
type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL
Stylesheets V1.72.0"></head><body bgcolor="white"
text="black" link="#0000FF" vlink="#840084"
alink="#0000FF"><div class="legalnotice"><p>
Esta documentação está disponível segundo os
termos da Open Publication
License. Para mais detalhes, veja o aviso local completo em <a
href="sn-legalnotice.html" title="3. Legal
Notice">Secção 3, “Legal
Notice”</a>.
</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right:
0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Últimas Notas
da Versão na Web"><tr><td rowspan="2"
align="center" valign="top" width="25"><img
alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th
align="left">Últimas Notas da Versão na
Web</th></tr><tr><td align="left"
valign="top"><p>
Estas notas de versão poderão estar actualizadas. Vá a
<a
href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/"
target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/&l... para
ver
as últimas notas de versão do Fedora Core.
</p></td></tr></table></div></div></body></html>
--- NEW FILE rv-revhistory.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type"
content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>Historial de
Revisões</title><link rel="stylesheet"
href="fedora.css" type="text/css"><meta
name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets
V1.72.0"></head><body bgcolor="white" text="black"
link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div
class="revhistory"><table border="1" width="100%"
summary="Revision history"><tr><th align="left"
valign="top" colspan="3"><b>Historial de
Revisões</b></th></tr><tr><td
align="left">Revisão 7.0.1</td><td
align="left">2007-05-31</td><td
align="left"></td></tr><tr><td align="left"
colspan="3">
<p>
Actualização do dia-zero
</p>
</td></tr><tr><td align="left">Revisão
7.0.0</td><td align="left">2007-04-20</td><td
align="left"></td></tr><tr><td align="left"
colspan="3">
<p>
Apontar a versão nova como final
</p>
</td></tr></table></div></body></html>
--- NEW FILE sn-ArchSpecific.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type"
content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>6. Notas
Específicas da Arquitectura</title><link rel="stylesheet"
href="fedora.css" type="text/css"><meta
name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link
rel="start" href="index.html" title="Notas da Versão do
Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas
da Versão do Fedora"><link rel="prev"
href="sn-Installer.html" title="5. Notas de
Instalação"><link rel="next"
href="sn-Live.html" title="7. Imagens Live do Fedora"><link
rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso
Legal"></head><body bgcolor="white" text="black"
link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div
class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation
header"><tr><th colspan="3" align="center">6.
Notas Específicas da Arquitectura</th></tr><tr><td
width="20%" align="left"><a accesskey="p"
href="sn-Installer.html">Anterior</a> </td><th
width!
="60%" align="center"> </th><td
width="20%" align="right"> <a accesskey="n"
href="sn-Live.html">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h2 class="title"
style="clear: both"><a name="sn-ArchSpecific"></a>6.
Notas Específicas da
Arquitectura</h2></div></div></div><div class="tip"
style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table
border="0" summary="Tip: Últimas Notas da Versão na
Web"><tr><td rowspan="2" align="center"
valign="top" width="25"><img alt="[Dica]"
src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th
align="left">Últimas Notas da Versão na
Web</th></tr><tr><td align="left"
valign="top"><p>Estas notas de versão poderão estar
actualizadas em <a
href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/"
target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/&l...;.
Aconselha-se os utilizadores a ver as últimas notas da versão, para o
Fedora.</p></td></tr>!
</table></div><p>Esta secção fornece notas
espec!
7;fica
ara as arquitecturas de 'hardware' suportadas pelo Fedora.</p><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a name="sn-rpm-multiarch"></a>6.1.
Suporte multi-arquitectura do RPM nas plataformas de 64-bits (x86_64,
ppc64)</h3></div></div></div><p>O <span><strong
class="application">RPM</strong></span> suporta a
instalação em paralelo de várias arquitecturas do mesmo pacote.
Uma listagem de pacotes predefinida, como o <code class="command">rpm
-qa</code>, poderá parecer que inclui pacotes duplicados, dado que a
arquitectura não aparece. Em vez disso, use o comando <code
class="command">repoquery</code>, que faz parte do pacote <span
class="package">yum-utils</span> do Fedora Extras, que mostra a
arquitectura por omissão. Para instalar o <span
class="package">yum-utils</span>, execute o seguinte
comando:</p><pre class="screen">su -c 'yum install
yum-utils'</pre><p>Para listar todos os pacotes com a sua arquitectu!
ra, usando o <code class="command">rpm</code>, execute o seguinte
comando:</p><pre class="screen">rpm -qa --queryformat
"%{name}-%{version}-%{release}.%{arch}\n"</pre><p>Poderá
adicionar isto ao <code class="filename">/etc/rpm/macros</code>
(para uma configuração a nível do sistema) ou ao <code
class="filename">~/.rpmmacros</code> (para uma
configuração por cada utilizador). Ele muda a pesquisa predefinida para
listar a arquitectura:</p><p></p><pre
class="screen">%_query_all_fmt
%%{name}-%%{version}-%%{release}.%%{arch}</pre></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a name="sn-ArchSpecific-PPC"></a>6.2.
Especificidade do PPC no
Fedora</h3></div></div></div><p>Esta
secção cobre as informações específicas que
precise de saber acerca do Fedora e da plataforma de 'hardware'
PPC.</p><div class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h4
class="title"><a name="s!
n-ArchSpecific-ppc-hw"></a>6.2.1. Requisitos do 'Hardware' PPC!
</h4><
v></div></div><div class="section"
lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h5
class="title"><a
name="sn-ArchSpecific-ppc-hw-cpu"></a>6.2.1.1. Processador e
memória</h5></div></div></div><div
class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>CPU
Mínimo: PowerPC G3 / POWER3</p></li><li><p>O Fedora 7
suporta apenas a geração "New World" do Apple Power Macintosh,
lançado a partir de 1999 em diante.</p></li><li><p>O
Fedora 7 suporta também as séries pSeries, iSeries, IBM RS/6000, Genesi
Pegasos II da IBM, e as máquinas Cell Broadband Engine da
IBM.</p></li><li><p>O Fedora 7 inclui novo suporte de
'hardware' para o Genesi Efika e para a Sony PlayStation
3.</p></li><li><p>Recomendado para o modo-texto: G3 a 233 MHz ou
melhor, 128MiB RAM.</p></li><li><p>Recomendado para o modo
gráfico: G3 a 400 MHz ou melhor, 256MiB
RAM.</p></li></ul></div></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h5
class="title"><a name="sn-Ar!
chSpecific-ppc-hw-hdd"></a>6.2.1.2. Espaço em
disco</h5></div></div></div><p>Os requisitos de
espaço em disco, indicados abaixo, representam o espaço em disco ocupado
pelo Fedora 7, após terminar a instalação. Contudo,
será necessário mais algum espaço em disco adicional, durante a
instalação, para suportar o ambiente de instalação.
Este espaço em disco adicional corresponde ao tamanho do <code
class="filename">/Fedora/base/stage2.img</code> (no Disco de
Instalação 1) mais o tamanho dos ficheiros em <code
class="filename">/var/lib/rpm</code>, no sistema
instalado.</p><p>Em termos práticos, os requisitos de espaço
adicionais poderão ir de 90 MiB, para uma instalação
mínima, até alguns 175 MiB adicionais para uma
instalação "completa". Os pacotes completos poderão
ocupar cerca de 9 GB de espaço em disco.</p><p>Também
é necessári!
o algum espaço adicional para os dados do utilizador, ass!
im com
erca de 5% de espaço livre, para a operação correcta do
sistema.</p></div></div><div class="section"
lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h4
class="title"><a
name="sn-ArchSpecific-ppc-pages"></a>6.2.2. Páginas de 4 KiB
nas máquinas a
64-bits</h4></div></div></div><p>Depois de uma breve
experiência com páginas de 64KiB no Fedora Core 6, o 'kernel' do
PowerPC64 mudou de novo para as páginas de 4KiB. O instalador deverá
formatar de novo as partições de memória virtual, durante uma
actualização.</p></div><div class="section"
lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h4
class="title"><a
name="sn-ArchSpecific-ppc-keyb"></a>6.2.3. O teclado da
Apple</h4></div></div></div><p>A tecla
<span><strong class="keycap">Option</strong></span>, nos
sistemas Apple, é equivalente à tecla <span><strong
class="keycap">Alt</strong></span> no PC. Onde a
documentação e o instalador fizerem referên!
cias à tecla <span><strong
class="keycap">Alt</strong></span>, use a tecla
<span><strong class="keycap">Option</strong></span>.
Para algumas combinações de teclas, poderá ter de usar a tecla
<span><strong class="keycap">Option</strong></span> em
conjunto com a tecla <span><strong
class="keycap">Fn</strong></span>, como o caso de
<span><strong
class="keycap">Option</strong></span>-<span><strong
class="keycap">Fn</strong></span>-<span><strong
class="keycap">F3</strong></span> para mudar para o terminal
virtual 'tty3'.</p></div><div class="section"
lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h4
class="title"><a
name="sn-ArchSpecific-ppc-install"></a>6.2.4. Notas de
instalação do
PPC</h4></div></div></div><p>O Disco 1 de
Instalação do Fedora está preparado para poder arrancar no
'hardware' que o suporte. Para além disso, poderá encontrar
imagens de CDs de arranque na pasta <code
class="filename">images/</code> deste disco. !
Comportar-se-ão de forma diferente, de acordo com o 'hard!
ware':
<div class="itemizedlist"><ul
type="disc"><li><p>Na maior parte das máquinas, o gestor
de arranque corre automaticamente o instalador de 32 bits ou 64 bits a partir do disco de
instalação. O pacote predefinido do <span
class="package">gnome-power-manager</span> inclui o suporte para a
gestão de energia, incluindo o adormecimento e a gestão do
nível da luz traseira. Os utilizadores com requisitos mais completos
poderão usar o pacote <span class="package">apmud</span> do
Fedora Extras. A seguir à instalação, poderá instalar
o pacote <span class="package">apmud</span> com o seguinte
comando:</p><pre class="screen">su -c 'yum install
apmud'</pre></li><li><p><b>IBM pSeries a 64-bits
(POWER4/POWER5), modelos actuais iSeries. </b>Depois de usar o OpenFirmware
para arrancar o CD, o gestor de arranque (<code
class="command">yaboot</code>) deverá arrancar automaticamente
o instalador de 64 bits.</p></li><li><p><b>IBM iS!
eries "Legado" (POWER4). </b>Chamados de modelos iSeries
"Legados", por não usarem o OpenFirmware, precisam de usar a imagem de
arranque localizada na pasta <code
class="filename">images/iSeries</code> da árvore de
instalação.</p></li><li><p><b>CHRP a
32-bits (IBM RS/6000 e outros). </b>Depois de usar o OpenFirmware para
arrancar o CD, seleccione a imagem de arranque <code
class="filename">linux32</code> na linha de comandos <code
class="prompt">boot:</code> para iniciar o instalador a 32-bits. Caso
contrário, será iniciado o instalador a 64 bits, que não
funciona.</p></li><li><p><b>Genesi Pegasos
II. </b>Na altura em que isto foi escrito, o 'firmware' com suporte
completo para os sistemas de ficheiros ISO9660 ainda não está
disponível para o Pegasos. Contudo, a imagem de arranque pela rede
poderá ser usada. Na linha de comandos do OpenFirmware, indique o
comando:</p><pre class="screen">boot cd: /images/n!
etboot/ppc32.img</pre><p>Também terá de configurar o!
OpenF
ware manualmente no Pegasos para poder arrancar o sistema Fedora instalado. Para o fazer,
terá de configurar as variáveis de ambiente <code
class="envar">boot-device</code> e <code
class="envar">boot-file</code> de forma
apropriada.</p></li><li><p><b>Genesi
Efika. </b>Na altura em que isto foi escrito, o 'firmware' do Efika
tem erros que impedem um funcionamento correcto do gestor de arranque <code
class="command">yaboot</code>. Deverá estar
disponível um 'firmware' actualizado em Abril de 2007, antes do
lançamento do Fedora 7. Com um 'firmware' corrigido, a
instalação no Efika deverá ser igual ao Pegasos
II.</p></li><li><p><b>Sony PlayStation
3. </b>Para instalar numa PlayStation 3, actualize primeiro para o firmware
1.60 ou posterior. O gestor de arranque do "Outro SO" deverá estar
instalado na Flash, seguindo as instruções em <a
href="http://www.playstation.com/ps3-openplatform/manual.html"
target="_top">htt!
p://www.playstation.com/ps3-openplatform/manual.html</a>. Existe uma imagem
adequada para o gestor de arranque nos discos de instalação do Fedora 7.
Logo que o gestor de arranque esteja instalado, a PlayStation 3 deverá arrancar a
partir dos discos de instalação do Fedora. Seleccione a
opção <code class="option">linux64</code> no menu
gráfico de arranque. Para mais informações sobre o Fedora e a
PlayStation3 ou o Fedora no PowerPC de um modo geral, junte-se à <a
href="http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc"
target="_top">lista de correio do Fedora-PPC</a> ou ao canal <code
class="systemitem">#fedora-ppc</code> do <a
href="http://freenode.net/"
target="_top">FreeNode</a>.</p></li><li><p><b>Arranque
pela rede. </b>Estas são imagens combinadas que contém o
'kernel' do instalador e o disco RAM na pasta <code
class="filename">images/netboot/</code> da árvore de
instalação. Preten!
dem ser usadas no arranque pela rede através do TFTP, mas!
poder
27;o ser usadas de varias formas.</p><p>O <code
class="command">yaboot</code> suporta o arranque via TFTP no IBM
eServer pSeries e no Apple Macintosh, pelo que o uso do <code
class="command">yaboot</code> em vez das imagens do <code
class="command">netboot</code> é
aconselhado.</p></li></ul></div></div></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a name="sn-ArchSpecific-x86"></a>6.3.
Especificidades do x86 no
Fedora</h3></div></div></div><p>Esta
secção cobre as informações específicas que
precise de saber acerca do Fedora e da plataforma de 'hardware'
x86.</p><div class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h4
class="title"><a
name="sn-ArchSpecific-x86-hw"></a>6.3.1. Requisitos do
'hardware' x86</h4></div></div></div><p>Para usar as
funcionalidades específicas do Fedora 7, durante ou após a
instalação, poderá necessitar de conhecer os detalhes dos
outros compone!
ntes de 'hardware', como as placas gráficas ou de rede.</p><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h5
class="title"><a
name="sn-ArchSpecific-x86-hw-cpu"></a>6.3.1.1. Processador e
memória</h5></div></div></div><p>As
especificações seguintes do CPU são referidas em termos de
processadores da Intel. Os outros processadores, nomeadamente as ofertas da AMD, Cyrix e
VIA, que são compatíveis ou equivalentes aos seguintes processadores da
Intel, também poderão ser usados com o Fedora.</p><p>O
Fedora 7 necessita de um processador Pentium da Intel ou melhor e encontra-se optimizado
para os processadores Pentium 4 e posteriores.</p><div
class="itemizedlist"><ul
type="disc"><li><p>Recomendado para o modo-texto: classe Pentium
a 200 MHz ou melhor</p></li><li><p>Recomendado para o modo
gráfico: Pentium II a 400 MHz ou
melhor</p></li><li><p>RAM mínima para o modo de texto:
128MiB</p></li><li><p>RAM mínim!
a para o modo gráfico: 192MiB</p></li><li><p>RAM
recomend!
ada pa
o modo gráfico:
256MiB</p></li></ul></div></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h5
class="title"><a
name="sn-ArchSpecific-x86-hw-hdd"></a>6.3.1.2. Espaço em
disco</h5></div></div></div><p>Os requisitos de
espaço em disco, indicados abaixo, representam o espaço em disco ocupado
pelo Fedora 7, após terminar a instalação. Contudo,
será necessário mais algum espaço em disco adicional, durante a
instalação, para suportar o ambiente de instalação.
Este espaço em disco adicional corresponde ao tamanho do <code
class="filename">/Fedora/base/stage2.img</code> (no Disco de
Instalação 1) mais o tamanho dos ficheiros em <code
class="filename">/var/lib/rpm</code>, no sistema
instalado.</p><p>Em termos práticos, os requisitos de espaço
adicionais poderão ir de 90 MiB, para uma instalação
mínima, até alguns 175 MiB adicionais para uma inst!
alação "completa". Os pacotes completos poderão
ocupar cerca de 9 GB de espaço em disco.</p><p>Também
é necessário algum espaço adicional para os dados do
utilizador, assim como cerca de 5% de espaço livre, para a
operação correcta do
sistema.</p></div></div></div><div class="section"
lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a name="sn-ArchSpecific-x64"></a>6.4.
Especificidades do x86_64 no
Fedora</h3></div></div></div><p>Esta
secção cobre as informações específicas que
precise de saber acerca do Fedora e da plataforma de 'hardware'
x86_64.</p><div class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h4
class="title"><a
name="sn-ArchSpecific-x64-hw"></a>6.4.1. Requisitos do
'hardware' x86_64</h4></div></div></div><p>Para usar
as funcionalidades específicas do Fedora 7, durante ou após a
instalação, poderá necessitar de conhecer os detalhes dos!
outros componentes de 'hardware', como as placas gráfica!
s ou d
ede.</p><div class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h5
class="title"><a
name="sn-ArchSpecific-x64-hw-mem"></a>6.4.1.1. Requisitos de
memória do x86_64</h5></div></div></div><div
class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>RAM
mínima para o modo de texto: 256MiB</p></li><li><p>RAM
mínima para o modo gráfico:
384MiB</p></li><li><p>RAM recomendada para o modo
gráfico: 512MiB</p></li></ul></div></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h5
class="title"><a
name="sn-ArchSpecific-x64-hw-hdd"></a>6.4.1.2. Requisitos de
espaço em disco para o
x86_64</h5></div></div></div><p>Os requisitos de
espaço em disco, indicados abaixo, representam o espaço em disco ocupado
pelo Fedora 7, após terminar a instalação. Contudo,
será necessário mais algum espaço em disco adicional, durante a
instalação, para suportar o ambiente de instalação.
Este espaço em!
disco adicional corresponde ao tamanho do <code
class="filename">/Fedora/base/stage2.img</code> (no Disco de
Instalação 1) mais o tamanho dos ficheiros em <code
class="filename">/var/lib/rpm</code>, no sistema
instalado.</p><p>Em termos práticos, os requisitos de espaço
adicionais poderão ir de 90 MiB, para uma instalação
mínima, até alguns 175 MiB adicionais para uma
instalação "completa". Os pacotes completos poderão
ocupar cerca de 9 GB de espaço em disco.</p><p>Também
é necessário algum espaço adicional para os dados do
utilizador, assim como cerca de 5% de espaço livre, para a
operação correcta do
sistema.</p></div></div></div></div><div
class="navfooter"><hr><table width="100%"
summary="Navigation footer"><tr><td width="40%"
align="left"><a accesskey="p"
href="sn-Installer.html">Anterior</a> </td><td
width="20%" align="center"> </td><td
width="40%" align="rig!
ht"> <a accesskey="n"
href="sn-Live.html">Próximo</a!
</td>
r><tr><td width="40%"
align="left" valign="top">5. Notas de
Instalação </td><td width="20%"
align="center"><a accesskey="h"
href="index.html">Início</a></td><td
width="40%" align="right" valign="top"> 7.
Imagens Live do
Fedora</td></tr></table></div></body></html>
--- NEW FILE sn-BackwardsCompatibility.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type"
content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>22.
Retro-Compatibilidade</title><link rel="stylesheet"
href="fedora.css" type="text/css"><meta
name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link
rel="start" href="index.html" title="Notas da Versão do
Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas
da Versão do Fedora"><link rel="prev"
href="sn-I18n.html" title="21. Internacionalização
('i18n')"><link rel="next"
href="sn-PackageChanges.html" title="23. Mudanças nos
Pacotes"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html"
title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white"
text="black" link="#0000FF" vlink="#840084"
alink="#0000FF"><div class="navheader"><table
width="100%" summary="Navigation header"><tr><th
colspan="3" align="center">22.
Retro-Compatibilidade</th></tr><tr><td width="20%"
align="left"><a accesskey="p"
href="sn-I18n.html">Anterior</a> </td><th
width="60%" align="cent!
er"> </th><td width="20%"
align="right"> <a accesskey="n"
href="sn-PackageChanges.html">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h2 class="title"
style="clear: both"><a
name="sn-BackwardsCompatibility"></a>22.
Retro-Compatibilidade</h2></div></div></div><div
class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right:
0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Últimas Notas
da Versão na Web"><tr><td rowspan="2"
align="center" valign="top" width="25"><img
alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th
align="left">Últimas Notas da Versão na
Web</th></tr><tr><td align="left"
valign="top"><p>Estas notas de versão poderão estar
actualizadas em <a
href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/"
target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/&l...;.
Aconselha-se os utilizadores a ver as últimas notas da versão, para o
Fedora.</p></td></tr></table></div>!
<p>O Fedora inclui bibliotecas de sistema legadas para ser com!
pat
vel com o 'software' mais antigo. Este 'software' faz parte do grupo
<span><strong class="guilabel">Legacy Software
Development</strong></span> (Desenvolvimento de 'Software' Legado),
que não está instalado por omissão. Os utilizadores que
necessitarem desta funcionalidade poderão seleccionar este grupo durante a
instalação, ou depois de o processo de instalação
terminar. Para instalar o grupo de pacotes num sistema Fedora, use o
<span><strong
class="guimenu">Aplicações</strong></span>
→ <span><strong class="guimenuitem">Adicionar/Remover
'Software'</strong></span> (<span><strong
class="application">Pirut</strong></span>) ou indique o seguinte
comando numa janela de terminal:</p><pre class="screen">su -c
'yum groupinstall "Legacy Software
Development"'</pre><p>Indique a senha da conta de <code
class="systemitem">root</code>, quando for pedida.</p><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h3 class=!
"title"><a name="sn-compiler-compatibility"></a>22.1.
Compatibilidade de Compiladores</h3></div></div></div><p>O
pacote <span class="package">compat-gcc-34</span> foi
incluído nesta versão, por razões de
compatibilidade:</p><p>
<a
href="https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-list/2006-August/...
target="_top">https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-l...
</p></div></div><div
class="navfooter"><hr><table width="100%"
summary="Navigation footer"><tr><td width="40%"
align="left"><a accesskey="p"
href="sn-I18n.html">Anterior</a> </td><td
width="20%" align="center"> </td><td
width="40%" align="right"> <a accesskey="n"
href="sn-PackageChanges.html">Próximo</a></td></tr><tr><td
width="40%" align="left" valign="top">21.
Internacionalização ('i18n') </td><td
width="20%" align="center"><a accesskey="h"
href="index.html">Início</a></td><td
width="40%" align="right" valign="top"> 23.
Mudanças nos
Pacotes</td></tr></table></div></body></html>
--- NEW FILE sn-Colophon.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type"
content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>25.
Colophon</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css"
type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL
Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html"
title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="up"
href="index.html" title="Notas da Versão do
Fedora"><link rel="prev" href="sn-ProjectOverview.html"
title="24. Projecto Fedora"><link rel="copyright"
href="ln-legalnotice.html" title="Aviso
Legal"></head><body bgcolor="white" text="black"
link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div
class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation
header"><tr><th colspan="3" align="center">25.
Colophon</th></tr><tr><td width="20%"
align="left"><a accesskey="p"
href="sn-ProjectOverview.html">Anterior</a> </td><th
width="60%" align="center"> </th><td
width="20%"
align="right"> </td></tr></table><hr></div><div
class="section" lang="pt"><d!
iv class="titlepage"><div><div><h2 class="title"
style="clear: both"><a name="sn-Colophon"></a>25.
Colophon</h2></div></div></div><p>Da forma como é
usado o termo, o <span
class="emphasis"><em>colophon</em></span>
significa:</p><div class="itemizedlist"><ul
type="disc"><li><p>reconhecer os contribuintes, fornecendo
também alguma administração,
e</p></li><li><p>explica as ferramentas e os métodos de
produção.</p></li></ul></div><p></p><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a name="sn-Contributors"></a>25.1.
Contribuintes</h3></div></div></div><div
class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>
<a
href="http://fedoraproject.org/wiki/AlainPortal"
target="_top">Alain Portal (tradutor - Francês)</a>
</p></li><li><p><a
href="http://fedoraproject.org/wiki/AmanAlam"
target="_top">Amanpreet Singh Alam</a> (tradutor -
Punjabi)</p></li><li><p><a
href="http://fedoraproject.org/wiki/AndrewMartynov"
target="_top">Andrew Martynov</a> (tradutor -
Russian)</p></li><li><p><a
href="http://fedoraproject.org/wiki/AndrewOverholt"
target="_top">Andrew Overholt</a> (contribuinte em áreas ou
'beats')</p></li><li><p><a
href="http://fedoraproject.org/wiki/AnthonyGreen"
target="_top">Anthony Green</a> (escritor de áreas ou
'beats')</p></li><li><p><a
href="http://fedoraproject.org/wiki/BrandonHolbrook"
target="_top">Brandon Holbrook</a> (contribuinte de áreas ou
'beats')</p></li><li><p><a
href="http://fedoraproject.org/wiki/BobJensen" target="_top">Bob
Jensen</a> (escritor de áreas ou
'beats')</p></li><li><p><a
href="http://fedoraproject.org/wiki/ChrisLennert"
target="_top">Chris Lennert</a> (escritor de
áreas)</p></li><li><p><a
href="http://fedoraproject.org/wiki/Dav!
eMalcolm" target="_top">Dave Malcolm</a> (escritor de
áreas ou 'beats')</p></li><li><p><a
href="http://fedoraproject.org/wiki/DavidEisenstein"
target="_top">David Eisenstein</a> (escritor de
áreas)</p></li><li><p><a
href="http://fedoraproject.org/wiki/DavidWoodhouse"
target="_top">David Woodhouse</a> (escritor de áreas ou
'beats')</p></li><li><p><a
href="http://fedoraproject.org/wiki/DeepakBhole"
target="_top">Deepak Bhole</a> (contribuinte em 'beats' ou
áreas)</p></li><li><p><a
href="http://fedoraproject.org/wiki/DiegoZacarao"
target="_top">Diego Burigo Zacarao</a> (tradutor - Português
do Brasil)</p></li><li><p><a
href="http://fedoraproject.org/wiki/DimitrisGlezos"
target="_top">Dimitris Glezos</a> (tradutor - Grego,
ferramentas)</p></li><li><p><a
href="http://fedoraproject.org/wiki/DomingoBecker"
target="_top">Domingo Becker</a> (tradutor -
Espanhol)</p></li><li><p><a
href="http://fedoraproject.org/wiki/FrancescoTombolini"
target="_top">Francesco!
Tombolini</a> (tradutor - Italiano)</p></li><li><p><a
href="h!
ttp://
oraproject.org/wiki/GavinHenry" target="_top">Gavin Henry</a>
(escritor de áreas ou
'beats')</p></li><li><p><a
href="http://fedoraproject.org/wiki/HugoCisneiros"
target="_top">Hugo Cisneiros</a> (tradutor - Português do
Brasil)</p></li><li><p><a
href="http://fedoraproject.org/wiki/IgorMiletic" target="_top">Igor
Miletic</a> (tradutor -
Sérvio)</p></li><li><p><a
href="http://fedoraproject.org/wiki/JeffJohnston"
target="_top">Jeff Johnston</a> (contribuinte em 'beats' ou
áreas)</p></li><li><p><a
href="http://fedoraproject.org/wiki/JensPetersen"
target="_top">Jens Petersen</a> (escritor de áreas ou
'beats')</p></li><li><p><a
href="http://fedoraproject.org/wiki/JoeOrton" target="_top">Joe
Orton</a> (escritor de áreas ou
'beats')</p></li><li><p><a
href="http://fedoraproject.org/wiki/JosePires"
target="_top">José Nuno Coelho Pires</a> (tradutor -
Português)</p></li><li><p><a
href="http://fedoraproject.org/wiki/JoshBressers"
target="_top">Jos!
h Bressers</a> (escritor de áreas ou
'beats')</p></li><li><p><a
href="http://fedoraproject.org/wiki/KarstenWade"
target="_top">Karsten Wade</a> (escritor de áreas, editor,
co-publicador)</p></li><li><p><a
href="http://fedoraproject.org/wiki/KyuLee" target="_top">Kyu
Lee</a> (contribuinte em áreas ou
'beats')</p></li><li><p><a
href="http://fedoraproject.org/wiki/LicioFonseca"
target="_top">Licio Fonseca</a> (tradutor - Português do
Brasil)</p></li><li><p><a
href="http://fedoraproject.org/wiki/LuyaTshimbalanga"
target="_top">Luya Tshimbalanga</a> (escritor de áreas ou
'beats')</p></li><li><p><a
href="http://fedoraproject.org/wiki/MagnusLarsson"
target="_top">Magnus Larsson</a> (tradutor -
Sueco)</p></li><li><p><a
href="http://fedoraproject.org/wiki/MartinBall"
target="_top">Martin Ball</a> (escritor de áreas ou
'beats')</p></li><li><p><a
href="http://fedoraproject.org/wiki/MaximDziumanenko"
target="_top">Maxim Dziumanenko</a> (tradutor - Ucranian!
o)</p></li><li><p><a
href="http://fedoraproject.org/wiki/Nikos!
Charon
kis" target="_top">Nikos Charonitakis</a> (tradutor -
Grego)</p></li><li><p><a
href="http://fedoraproject.org/wiki/OrionPoplawski"
target="_top">Orion Poplawski</a> (contribuinte de áreas ou
'beats')</p></li><li><p><a
href="http://fedoraproject.org/wiki/PatrickBarnes"
target="_top">Patrick Barnes</a> (escritor de áreas,
editor)</p></li><li><p><a
href="http://fedoraproject.org/wiki/PaulWFrields"
target="_top">Paul W. Frields</a> (ferramentas,
editor)</p></li><li><p><a
href="http://fedoraproject.org/wiki/PawelSadowski"
target="_top">Pawel Sadowski</a> (tradutor -
Polaco)</p></li><li><p><a
href="http://fedoraproject.org/wiki/PatrickErnzer"
target="_top">Patrick Ernzer</a> (contribuinte de áreas ou
'beats')</p></li><li><p><a
href="http://fedoraproject.org/wiki/RahulSundaram"
target="_top">Rahul Sundaram</a> (escritor de áreas,
editor)</p></li><li><p><a
href="http://fedoraproject.org/wiki/SamFolkWilliams"
target="_top">Sam Folk-Williams</a> (escritor de á!
reas)</p></li><li><p><a
href="http://fedoraproject.org/wiki/SekineTatsuo"
target="_top">Sekine Tatsuo</a> (tradutor -
Japonês)</p></li><li><p><a
href="http://fedoraproject.org/wiki/SimosXenitellis"
target="_top">Simos Xenitellis</a> (tradutor -
Grego)</p></li><li><p><a
href="http://fedoraproject.org/wiki/SteveDickson"
target="_top">Steve Dickson</a> (escritor de
áreas)</p></li><li><p><a
href="http://fedoraproject.org/wiki/TetaBilianou"
target="_top">Teta Bilianou</a> (tradutor -
Grego)</p></li><li><p><a
href="http://fedoraproject.org/wiki/ThomasCanniot"
target="_top">ThomasCanniot</a> (tradutor -
Francês)</p></li><li><p><a
href="http://fedoraproject.org/wiki/ThomasGier"
target="_top">Thomas Gier</a> (tradutor -
Alemão)</p></li><li><p><a
href="http://fedoraproject.org/wiki/ThomasGraf"
target="_top">Thomas Graf</a> (escritor de
áreas)</p></li><li><p><a
href="http://fedoraproject.org/wiki/TommyReynolds"
target="_top">Tommy Reynolds</a> (ferramentas)</p!
eiraJr
arget="_top">Valnir Ferreira Jr.</a> (tradutor - Português do
Brasil)</p></li><li><p><a
href="http://fedoraproject.org/wiki/" target="_top">Will
Woods</a> (escritor de áreas ou
'beats')</p></li><li><p><a
href="http://fedoraproject.org/wiki/YoshinariTakaoka"
target="_top">Yoshinari Takaoka</a> (tradutor,
ferramentas)</p></li><li><p><a
href="http://fedoraproject.org/wiki/YuanYijun" target="_top">Yuan
Yijun</a> (tradutor - Chinês
Simplificado)</p></li><li><p><a
href="http://fedoraproject.org/wiki/ZhangYang" target="_top">Zhang
Yang</a> (tradutor - Chinês
Simplificado)</p></li></ul></div><p>... e muitos mais
tradutores. Veja a versão actualizada na Web destas notas da versão,
dado que serão adicionados tradutores após o
lançamento:</p><p>
<a
href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/"
target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/&l...
</p></div><div class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a name="sn-Production-Methods"></a>25.2.
Métodos de
Produção</h3></div></div></div><p>Os
escritores de áreas produzem as notas da versão directamente no Wiki do
Projecto Fedora. Colaboram com outros peritos na matéria durante a fase da
versão de testes do Fedora para explicar as alterações e
melhorias importantes. A equipa editorial garante a consistência e qualidade das
áreas terminadas, e passa o material do Wiki para o DocBook em XML, num
repositório de controlo de versões. Nesta altura, a equipa de tradutores
produz outras versões das notas da versão, que ficarão
disponíveis para o público geral como parte do Fedora. A equipa de
publicação também os torna, bem como as erratas subsequentes,
disponíveis através da Web.</p></div></div><div
class="navfooter"><hr><tab!
le width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td
width="40%" align="left"><a accesskey="p"
href="sn-ProjectOverview.html">Anterior</a> </td><td
width="20%" align="center"> </td><td
width="40%"
align="right"> </td></tr><tr><td
width="40%" align="left" valign="top">24. Projecto
Fedora </td><td width="20%" align="center"><a
accesskey="h"
href="index.html">Início</a></td><td
width="40%" align="right"
valign="top"> </td></tr></table></div></body></html>
--- NEW FILE sn-DatabaseServers.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type"
content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>20. Servidores de
Bases de Dados</title><link rel="stylesheet"
href="fedora.css" type="text/css"><meta
name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link
rel="start" href="index.html" title="Notas da Versão do
Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas
da Versão do Fedora"><link rel="prev"
href="sn-Xorg.html" title="19. X Window System
(Gráficos)"><link rel="next" href="sn-I18n.html"
title="21. Internacionalização ('i18n')"><link
rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso
Legal"></head><body bgcolor="white" text="black"
link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div
class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation
header"><tr><th colspan="3" align="center">20.
Servidores de Bases de Dados</th></tr><tr><td width="20%"
align="left"><a accesskey="p"
href="sn-Xorg.html">Anterior</a> </td><th
width="60%" a!
lign="center"> </th><td width="20%"
align="right"> <a accesskey="n"
href="sn-I18n.html">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h2 class="title"
style="clear: both"><a
name="sn-DatabaseServers"></a>20. Servidores de Bases de
Dados</h2></div></div></div><div class="tip"
style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table
border="0" summary="Tip: Últimas Notas da Versão na
Web"><tr><td rowspan="2" align="center"
valign="top" width="25"><img alt="[Dica]"
src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th
align="left">Últimas Notas da Versão na
Web</th></tr><tr><td align="left"
valign="top"><p>Estas notas de versão poderão estar
actualizadas em <a
href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/"
target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/&l...;.
Aconselha-se os utilizadores a ver as últimas notas da versão, para o
Fedora.</p></td></tr></table></div>!
<div class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><di!
v><h3
ss="title"><a name="sn-MySQL"></a>20.1.
MySQL</h3></div></div></div><p>O Fedora oferece agora o
MySQL 5.0. Para uma lista com as melhorias oferecidas por esta versão, veja o
<a
href="http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/mysql-5-0-nutshell.html...
target="_top">http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/mysql-5...
mais informações sobre a actualização das bases de
dados a partir de versões anteriores do MySQL, veja a página Web do
MySQL em <a
href="http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/upgrade.html"
target="_top">http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/upgrade...
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h4
class="title"><a name="sn-MySQL-DBD"></a>20.1.1.
Controlador DBD</h4></div></div></div><p>O controlador DBD
para MySQL tinha licença dupla e as questões de licenças foram
resolvidas (<a
href="https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=222237"
target="_top">!
https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=222237</a>). O pacote
resultante, o <span class="package">apr-util-mysql</span>,
está agora incluído nos repositórios de
aplicações do Fedora.</p></div></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a name="sn-PostgreSQL"></a>20.2.
PostgreSQL</h3></div></div></div><p>Esta versão do
Fedora inclui o PostgreSQL 8.2. Para mais informações sobre esta
versão nova, veja em <a
href="http://www.postgresql.org/docs/whatsnew"
target="_top">http://www.postgresql.org/docs/whatsnew</a&...
class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right:
0.5in;"><table border="0" summary="Important: Actualizar as
Bases de Dados"><tr><td rowspan="2" align="center"
valign="top" width="25"><img alt="[Importante]"
src="./stylesheet-images/important.png"></td><th
align="left">Actualizar as Bases de
Dados</th></tr><tr><td align="left"
valign="top"><p>Antes d!
e actualizar um sistema Fedora existente com uma base de dados!
Postg
QL, poderá ser necessário seguir o procedimento descrito em <a
href="http://www.postgresql.org/docs/8.1/interactive/install-upgradi...
target="_top">http://www.postgresql.org/docs/8.1/interactive...
class="navfooter"><hr><table width="100%"
summary="Navigation footer"><tr><td width="40%"
align="left"><a accesskey="p"
href="sn-Xorg.html">Anterior</a> </td><td
width="20%" align="center"> </td><td
width="40%" align="right"> <a accesskey="n"
href="sn-I18n.html">Próximo</a></td></tr><tr><td
width="40%" align="left" valign="top">19. X Window System
(Gráficos) </td><td width="20%"
align="center"><a accesskey="h"
href="index.html">Início</a></td><td
width="40%" align="right" valign="top"> 21.
Internacionalização
('i18n')</td></tr></table></div></body></html>
--- NEW FILE sn-Desktop.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type"
content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>10. Ambiente de
Trabalho do Fedora</title><link rel="stylesheet"
href="fedora.css" type="text/css"><meta
name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link
rel="start" href="index.html" title="Notas da Versão do
Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas
da Versão do Fedora"><link rel="prev"
href="sn-Kernel.html" title="9. 'Kernel' ou Núcleo do
Linux"><link rel="next" href="sn-FileSystems.html"
title="11. Sistemas de Ficheiros"><link rel="copyright"
href="ln-legalnotice.html" title="Aviso
Legal"></head><body bgcolor="white" text="black"
link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div
class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation
header"><tr><th colspan="3" align="center">10.
Ambiente de Trabalho do Fedora</th></tr><tr><td width="20%"
align="left"><a accesskey="p"
href="sn-Kernel.html">Anterior</a> </td><th
width="60%" ali!
gn="center"> </th><td width="20%"
align="right"> <a accesskey="n"
href="sn-FileSystems.html">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h2 class="title"
style="clear: both"><a name="sn-Desktop"></a>10.
Ambiente de Trabalho do Fedora</h2></div></div></div><div
class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right:
0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Últimas Notas
da Versão na Web"><tr><td rowspan="2"
align="center" valign="top" width="25"><img
alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th
align="left">Últimas Notas da Versão na
Web</th></tr><tr><td align="left"
valign="top"><p>Estas notas de versão poderão estar
actualizadas em <a
href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/"
target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/&l...;.
Aconselha-se os utilizadores a ver as últimas notas da versão, para o
Fedora.</p></td></tr></table></div><!
p>Esta secção explica os detalhes das alteraç&#!
245;es
e afectam os utilizadores do ambiente de trabalho gráfico do
Fedora.</p><div class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a name="sn-xdg-user-dirs"></a>10.1.
Pastas de Utilizador Comuns Localizadas
(xdg-user-dirs)</h3></div></div></div><p>Esta
versão do Fedora agora inclui a nova estrutura de pastas de utilizadores comum, a
<code class="systemitem">xdg-user-dirs</code>. As funcionalidades
destas novas pastas de utilizadores incluem:</p><div
class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Os
nomes das pastas podem ser localizados
(traduzidos)</p></li><li><p>Inclui um conjunto de pastas comuns
por omissão, como as pastas de documentos, música, imagens e
transferências.</p></li><li><p>Aparecem como Favoritos
normais no navegador de ficheiros e são usadas por muitas
aplicações como predefinições específicas da
aplicação. Por exemplo, um leitor de música iria iniciar a
janela de abe!
rtura de ficheiros a partir da pasta predefinida para
músicas.</p></li><li><p>Configurável pelos
utilizadores, que poderão mover ou mudar os nomes das pastas com o gestor de
ficheiros <span><strong
class="application">Nautilus</strong></span> ou editando o
ficheiro <code
class="filename">~/.config/user-dirs.dirs</code>.</p></li></ul></div><p>Se
não quiser criar as pastas predefinidas, retire o pacote <span
class="package">xdg-user-dirs</span> e as dependências
associadas.</p><p><a
href="http://www.freedesktop.org/wiki/Software_2fxdg_2duser_2ddirs&q...
target="_top">http://www.freedesktop.org/wiki/Software_2fxdg...
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a name="sn-GNOME"></a>10.2.
GNOME</h3></div></div></div><p>Esta versão oferece
o GNOME 2.18 (<a
href="http://www.gnome.org/start/2.18/"
target="_top">http://www.gnome.org/start/2.18/</a>)<...
ecrã inicial do GNOME foi desact!
ivado intencionalmente. Para o activar, use o <code class="co!
mmand"
onf-editor</code> ou o comando seguinte:</p><pre
class="screen">gconftool-2 --set
/apps/gnome-session/options/show_splash_screen --type bool true</pre><p>O tema
da janela de bloqueio não está associado ao protector de ecrã
seleccionado nesta versão. Para o activar, use o <code
class="command">gconf-editor</code> ou o seguinte
comando:</p><pre class="screen">gconftool-2 --set --type string
/apps/gnome-screensaver/lock_dialog_theme
"system"</pre></div><div class="section"
lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a name="sn-KDE-Desktop"></a>10.3.
KDE</h3></div></div></div><p>Esta versão oferece o
KDE 3.5.6.</p><p><a
href="http://kde.org/announcements/announce-3.5.6.php"
target="_top">http://kde.org/announcements/announce-3.5.6.ph...
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a name="sn-Web-Browsers"></a>10.4.
Navegadores Web</h3></div></div></div><p>Esta
versão do Fedora incl!
ui a versão 2.0 do conhecido navegador Web <span><strong
class="application">Firefox</strong></span>. Veja mais
informações acerca do Firefox em <a
href="http://firefox.com/"
target="_top">http://firefox.com/</a>.</p></d...
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a name="sn-Mail-Clients"></a>10.5.
Clientes de E-mail</h3></div></div></div><p>O pacote
<span class="package">mail-notification</span> foi dividido. O
'plugin' do <span><strong
class="application">Evolution</strong></span> é agora um
pacote separado chamado <span
class="package">mail-notification-evolution-plugin</span>. Quando
actualizar o pacote <span class="package">mail-notification</span>,
o 'plugin' é adicionado automaticamente.</p><p>Esta
versão contém o <span><strong
class="application">Thunderbird</strong></span> versão
2.0, que tem diversas melhorias de performance, melhorias na
visualização das pastas e um suporte!
aperfeiçoado de notificação de correio.</p></d!
iv><di
lass="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a name="sn-Liberation-fonts"></a>10.6.
Tipos de Letra Liberation</h3></div></div></div><p>Esta
versão do Fedora inclui um conjunto de tipos de letra chamado
"Liberation." Estes tipos de letra são equivalentes a nível
métrico para alguns tipos de letra proprietários conhecidos e que
prevalecem por toda a Internet. Com estes tipos de letra, os utilizadores irão
encontrar um suporte de visualização e impressão
multi-plataforma para uma variedade de documentos. As versões futuras destes
tipos de letra serão completamente preenchidas com toda a
informação necessária.</p></div></div><div
class="navfooter"><hr><table width="100%"
summary="Navigation footer"><tr><td width="40%"
align="left"><a accesskey="p"
href="sn-Kernel.html">Anterior</a> </td><td
width="20%" align="center"> </td><td
width="40%" align="right"> <a accessk!
ey="n"
href="sn-FileSystems.html">Próximo</a></td></tr><tr><td
width="40%" align="left" valign="top">9. 'Kernel'
ou Núcleo do Linux </td><td width="20%"
align="center"><a accesskey="h"
href="index.html">Início</a></td><td
width="40%" align="right" valign="top"> 11.
Sistemas de
Ficheiros</td></tr></table></div></body></html>
--- NEW FILE sn-Devel.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type"
content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>13.
Desenvolvimento</title><link rel="stylesheet"
href="fedora.css" type="text/css"><meta
name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link
rel="start" href="index.html" title="Notas da Versão do
Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas
da Versão do Fedora"><link rel="prev"
href="sn-MailServers.html" title="12. Servidores de
E-mail"><link rel="next" href="sn-Security.html"
title="14. Segurança"><link rel="copyright"
href="ln-legalnotice.html" title="Aviso
Legal"></head><body bgcolor="white" text="black"
link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div
class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation
header"><tr><th colspan="3" align="center">13.
Desenvolvimento</th></tr><tr><td width="20%"
align="left"><a accesskey="p"
href="sn-MailServers.html">Anterior</a> </td><th
width="60%" align="center"> </th><td
width="20%" al!
ign="right"> <a accesskey="n"
href="sn-Security.html">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h2 class="title"
style="clear: both"><a name="sn-Devel"></a>13.
Desenvolvimento</h2></div></div></div><div
class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right:
0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Últimas Notas
da Versão na Web"><tr><td rowspan="2"
align="center" valign="top" width="25"><img
alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th
align="left">Últimas Notas da Versão na
Web</th></tr><tr><td align="left"
valign="top"><p>Estas notas de versão poderão estar
actualizadas em <a
href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/"
target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/&l...;.
Aconselha-se os utilizadores a ver as últimas notas da versão, para o
Fedora.</p></td></tr></table></div><p>Esta
secção cobre várias ferramentas e funci!
onalidades de desenvolvimento.</p><div class="section" lang="p!
t"><di
lass="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a name="sn-Tools"></a>13.1.
Ferramentas</h3></div></div></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h4
class="title"><a
name="sn-GCC-Compiler-Collection"></a>13.1.1.
Colecção de Compiladores
GCC</h4></div></div></div><p>Esta versão do Fedora
foi compilada com o GCC 4.1, que vem incluído na
distribuição.</p></div><div class="section"
lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h4
class="title"><a name="sn-Eclipse"></a>13.1.2.
Eclipse</h4></div></div></div><p>Esta versão do
Fedora inclui o Fedora Eclipse, baseado na versão 3.2.2 do SDK Eclipse (<a
href="http://www.eclipse.org"
target="_top">http://www.eclipse.org</a>). A página "New
and Noteworthy" da série de versões 3.2.x poderá ser
acedida em <a
href="http://download.eclipse.org/eclipse/downloads/drops/R-3.2-2006...
target="_top">http://download.eclipse.o!
rg/eclipse/downloads/drops/R-3.2-200606291905/new_noteworthy/eclipse-news.html</a>.
As notas de versão específicas do 3.2.2 estão
disponíveis em <a
href="http://www.eclipse.org/eclipse/development/readme_eclipse_3.2....
target="_top">http://www.eclipse.org/eclipse/development/rea...
SDK Eclipse são normalmente conhecidos pela "Plataforma Eclipse", o
"IDE Eclipse" e "Eclipse." O SDK Eclipse é a
fundação da versão combinada de dez projectos do Eclipse,
segundo a alçada da versão combinada Callisto (<a
href="http://www.eclipse.org/callisto"
target="_top">http://www.eclipse.org/callisto</a>). Alguns destes
projectos do Callisto estão incluídos no Fedora: CDT (<a
href="http://www.eclipse.org/cdt"
target="_top">http://www.eclipse.org/cdt</a>, para a
programação em C/C++, EMF (<a
href="http://www.eclipse.org/emf"
target="_top">http://www.eclipse.org/emf</a>) a Eclipse Mod!
eling Framework e o GEF (<a
href="http://www.eclipse.org/gef" !
target
top">http://www.eclipse.org/gef</a>), a Graphical Editing
Framework.</p><p>Estão disponíveis muitos projectos para
Eclipse de terceiros, incluindo o Subclipse (<a
href="http://subclipse.tigris.org/"
target="_top">http://subclipse.tigris.org/</a>), para integrar o
controlo de versões Subversion, o <a href="/wiki/PyDev"
target="_top">PyDev</a> (<a href="http://pydev.sf.net"
target="_top">http://pydev.sf.net</a>) para programar em Python e o
PHPeclipse (<a href="http://www.phpeclipse.de/"
target="_top">http://www.phpeclipse.de/</a>) para programar em PHP. O
Mylar (<a
href="http://eclipse.org/mylar"
target="_top">http://eclipse.org/mylar</a>), uma interface baseada em
tarefas para o Eclipse também está disponível no Fedora, com
integrações com o Bugzilla e o Trac. Não fazia parte do
Callisto, mas fará parte da próxima versão combinada, a
Europa.</p><p>A assistência na criação e teste dos
pacotes com o GCJ!
é sempre bem-vinda. Contacte as partes interessadas na lista
'fedora-devel-java-list' (<a
href="http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-devel-java-list/...
target="_top">http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-...>)
e/ou no canal #fedora-java do freenode.</p><p>O Fedora também inclui
'plugins' e funcionalidades que são particularmente úteis para
os programadores de FOSS: a edição do ChangeLog com o <span
class="package">eclipse-changelog</span>, e a
interacção com o Bugzilla, com o <span
class="package">eclipse-mylar-bugzilla</span>. O nosso pacote do CDT
também inclui algum trabalho em curso para as ferramentas Autotools da GNU. As
melhorias do CDT incluem:</p><div class="itemizedlist"><ul
type="disc"><li><p>Efectue a configuração antes
da compilação</p></li><li><p>Editores especiais
para os ficheiros do <span class="package">autoconf</span>/<span
class="package">automake</span></p>!
</li><li><p>Ajuda especial para as macros do <span
class="pack!
age">a
conf</span></p></li><li><p>Ajuda de passagem para as
funções da biblioteca de C</p></li><li><p>Uma
consola especial para a
configuração</p></li></ul></div><p>A
última informação respeitante a estes projectos poderá
ser consultada na página do projecto do Fedora Eclipse: <a
href="http://sourceware.org/eclipse/"
target="_top">http://sourceware.org/eclipse/</a>.</...
versão inclui 21 pacotes de línguas para o SDK Eclipse. Cada
língua vem num pacote separado, como o <span
class="package">eclipse-sdk-nls-ko</span>, no caso da
tradução para Coreano.</p><div class="section"
lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h5
class="title"><a name="sn-Eclipse-nonpkg"></a>13.1.2.1.
'Plugins'/Funcionalidades sem
Pacotes</h5></div></div></div><p>O Fedora Eclipse
contém uma modificação para permitir aos utilizadores
não-<code class="systemitem">root</code>, para estes
poderem tirar partido da func!
ionalidade de Gestão de Actualizações, de modo a instalar
'plugins' e funcionalidades sem pacotes. Estes 'plugins' são
instalados na pasta pessoal do utilizador, sob a pasta <code
class="code">.eclipse</code>. Repare que, contudo, estes
'plugins' não estão associados directamente ao GCJ, pelo que
poderão correr mais lentos que o esperado.</p></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h5
class="title"><a
name="sn-Alternative-JREs"></a>13.1.2.2. Ambientes de
Execução de Java
Alternativos</h5></div></div></div><p>O JRE gratuito do
Fedora não satisfaz todos os utilizadores, como tal o Fedora permite a
instalação de JREs alternativos. Existe apenas um detalhe sobre as
instalações de JREs proprietários em máquinas de 64
bits.</p><p>As bibliotecas de JNI a 64-bits, fornecidas por omissão
nos sistemas x86_64, no Fedora, não funcionam nos JREs proprietários a
3!
2-bits. Por outras palavras, não tente executar os pacote!
s do E
pse x86_64 do Fedora com o JRE da Sun a 32 bits, porque falham da forma mais obscura.
Tanto poderá mudar para uma alternativa de Java a 64-bits como instalar a
versão a 32 bits dos pacotes, se estiverem disponíveis. Para instalar
uma versão a 32 bits, use o seguinte comando:</p><pre
class="screen">yum install <package_name>.i386
</pre><p>Da mesma forma, as bibliotecas do JNI a 32-bits, fornecidas por
omissão nos sistemas 'ppc64', não funcionam num JRE a 64 bits.
Para instalar a versão a 64 bits, use o seguinte comando:</p><pre
class="screen">yum install <package_name>.ppc64
</pre></div><div class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h5
class="title"><a name="sn-Europa-Eclipse"></a>13.1.2.3.
Europa/Eclipse 3.3</h5></div></div></div><p>A Junho de 2007,
a comunidade do Eclipse vai lançar a versão combinada Europa com um
conjunto de 'plugins' e funcionalidades. Esta será baseada na
versão 3.3 do !
SDK do Eclipse. Esta é uma grande alteração e, devido a isto,
o Fedora Eclipse não se vai basear na versão Europa até ao
Fedora 8. Isto significa que as versões das aplicações baseadas
no Eclipse que vêm com o Fedora, como o RSSOwl e o Azureus, poderão
atrasar os lançamentos oficiais, se necessitarem de funcionalidades que
só existam no Eclipse
3.3.</p></div></div></div></div><div
class="navfooter"><hr><table width="100%"
summary="Navigation footer"><tr><td width="40%"
align="left"><a accesskey="p"
href="sn-MailServers.html">Anterior</a> </td><td
width="20%" align="center"> </td><td
width="40%" align="right"> <a accesskey="n"
href="sn-Security.html">Próximo</a></td></tr><tr><td
width="40%" align="left" valign="top">12. Servidores de
E-mail </td><td width="20%" align="center"><a
accesskey="h"
href="index.html">Início</a></td><td
width="40%" align="right" valign="top"> 14.
Segu!
rança</td></tr></table></div></body></html>
--- NEW FILE sn-Entertainment.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type"
content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>17. Jogos e
Entretenimento</title><link rel="stylesheet"
href="fedora.css" type="text/css"><meta
name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link
rel="start" href="index.html" title="Notas da Versão do
Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas
da Versão do Fedora"><link rel="prev"
href="sn-Multimedia.html" title="16. Multimédia"><link
rel="next" href="sn-Virtualization.html" title="18.
Virtualização"><link rel="copyright"
href="ln-legalnotice.html" title="Aviso
Legal"></head><body bgcolor="white" text="black"
link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div
class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation
header"><tr><th colspan="3" align="center">17.
Jogos e Entretenimento</th></tr><tr><td width="20%"
align="left"><a accesskey="p"
href="sn-Multimedia.html">Anterior</a> </td><th
width="60%" align="center"> <!
/th><td width="20%" align="right"> <a
accesskey="n"
href="sn-Virtualization.html">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h2 class="title"
style="clear: both"><a name="sn-Entertainment"></a>17.
Jogos e Entretenimento</h2></div></div></div><div
class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right:
0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Últimas Notas
da Versão na Web"><tr><td rowspan="2"
align="center" valign="top" width="25"><img
alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th
align="left">Últimas Notas da Versão na
Web</th></tr><tr><td align="left"
valign="top"><p>Estas notas de versão poderão estar
actualizadas em <a
href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/"
target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/&l...;.
Aconselha-se os utilizadores a ver as últimas notas da versão, para o
Fedora.</p></td></tr></table></div><p>O Fedora
oferece!
uma selecção de jogos que cobrem uma variedade de g!
é
os. Por omissão, o Fedora inclui um pacote pequeno de jogos para o GNOME (chamado
<span class="package">gnome-games</span>) e o KDE (<span
class="package">kdegames</span>). Existem também muitos jogos
adicionais que cobrem os géneros mais importantes.</p><p>A
página Web do Projecto Fedora contém uma secção
dedicada aos jogos, que entra em detalhes com muitos dos jogos disponíveis,
incluindo introduções e instruções de
instalação. Para mais informações, veja em <a
href="http://fedoraproject.org/wiki/Games"
target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Games</a>....
uma lista dos outros jogos que estão disponíveis na
instalação, use a ferramenta gráfica <span><strong
class="application">Pirut</strong></span> (<span><strong
class="guimenu">Aplicações</strong></span><span><strong
class="guimenuitem">Adicionar/Remover Software</strong></span>)
ou através d!
a linha de comandos:</p><pre class="screen">yum groupinfo
"Games and Entertainment"
</pre><p>Para mais ajuda na utilização do <code
class="command">yum</code> para instalar os pacotes de jogos, veja o
guia que está disponível em:x</p><p>
<a
href="http://docs.fedoraproject.org/yum/"
target="_top">http://docs.fedoraproject.org/yum/</a>
</p><div class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a name="sn-haxima"></a>17.1.
Haxima</h3></div></div></div><p>O Fedora 7 inclui a
versão 0.5.6 do jogo clássico Nazghul, bem como do seu jogo
acompanhante Haxima. Esta versão não é compatível com
os jogos gravados nas versões anteriores do Nazghul; para além disso, os
jogos em execução do Haxima precisam de ser reiniciados após
uma actualização para o Fedora
7.</p></div></div><div
class="navfooter"><hr><table width="100%"
summary="Navigation footer"><tr><td width="40%"
align="left"><a accesskey="p"
href="sn-Multimedia.html">Anterior</a> </td><td
width="20%" align="center"> </td><td
width="40%" align="right"> <a accesskey="n"
href="sn-Virtualization.html">Próximo</a></td></tr><tr><td
width="40%" align="left" valign="top">16.
Multimédia </td><td width="20%"
align="center"><a accesskey="h" href="i!
ndex.html">Início</a></td><td width="40%"
align="right" valign="top"> 18.
Virtualização</td></tr></table></div></body></html>
--- NEW FILE sn-Feedback.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type"
content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>4.
Reacções</title><link rel="stylesheet"
href="fedora.css" type="text/css"><meta
name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link
rel="start" href="index.html" title="Notas da Versão do
Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas
da Versão do Fedora"><link rel="prev"
href="sn-legalnotice.html" title="3. Legal Notice"><link
rel="next" href="sn-Installer.html" title="5. Notas de
Instalação"><link rel="copyright"
href="ln-legalnotice.html" title="Aviso
Legal"></head><body bgcolor="white" text="black"
link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div
class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation
header"><tr><th colspan="3" align="center">4.
Reacções</th></tr><tr><td width="20%"
align="left"><a accesskey="p"
href="sn-legalnotice.html">Anterior</a> </td><th
width="60%" align="center"> </th><td widt!
h="20%" align="right"> <a accesskey="n"
href="sn-Installer.html">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h2 class="title"
style="clear: both"><a name="sn-Feedback"></a>4.
Reacções</h2></div></div></div><p>Obrigado
por levar o seu tempo a fornecer os seus comentários, sugestões e
relatórios de erros à comunidade do Fedora. Ao fazê-lo, ajuda a
melhorar o estado do Fedora, do Linux e do 'software' livre em todo o
mundo.</p><div class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a
name="sn-Providing-Feedback-on-Fedora-Software"></a>4.1. Fornecer
Reacções e Resultados sobre as Aplicações do
Fedora</h3></div></div></div><p>Para fornecer as suas
reacções sobre o sistema Fedora ou outros elementos do sistema, veja por
favor em <a
href="http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests"
target="_top">http://fedorapr!
oject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests</a>. Está dispon!
37;vel
a lista com os erros relatados e as questões conhecidas para esta versão
em <a
href="http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/F7Common"
target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/F7Common<...
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a
name="Providing-Feedback-on-Release-Notes"></a>4.2. Fornecer
Reacções sobre as Notas da
Versão</h3></div></div></div><div
class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right:
0.5in;"><table border="0" summary="Important:
Reacções Apenas às Notas de
Versão"><tr><td rowspan="2" align="center"
valign="top" width="25"><img alt="[Importante]"
src="./stylesheet-images/important.png"></td><th
align="left">Reacções Apenas às Notas de
Versão</th></tr><tr><td align="left"
valign="top"><p>Esta secção diz respeito às
reacções sobre as notas da versão em
si.</p></td></tr></table></div><p>Se sentir que
estas!
notas da versão poderiam ser melhoradas de alguma forma, poderá,
fornecer as reacções directamente aos escritores da mesma. Existem
várias formas, por ordem de preferência:</p><div
class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>Se tiver
uma conta do Fedora, edite o conteúdo directamente em <a
href="http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats"
target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</a...
um pedido de erros com este modelo: <a
href="http://tinyurl.com/nej3u"
target="_top">http://tinyurl.com/nej3u</a> - <span
class="strong"><strong>Esta ligação é APENAS
para 'feedback' sobre as notas da versão em
si.</strong></span> Veja a admoestação acima para mais
detalhes.</p></li><li><p>Envie por e-mail para <a
href="mailto:relnotes@fedoraproject.org"
target="_top">relnotes@fedoraproject.org</a></p></li></ol></div></div></div><div
class="navfooter"><hr><table width="100%"
summary="Navigation foo!
ter"><tr><td width="40%" align="left"><a
accesskey="p" href="s!
n-lega
tice.html">Anterior</a> </td><td width="20%"
align="center"> </td><td width="40%"
align="right"> <a accesskey="n"
href="sn-Installer.html">Próximo</a></td></tr><tr><td
width="40%" align="left" valign="top">3. Legal
Notice </td><td width="20%" align="center"><a
accesskey="h"
href="index.html">Início</a></td><td
width="40%" align="right" valign="top"> 5. Notas
de
Instalação</td></tr></table></div></body></html>
--- NEW FILE sn-FileSystems.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type"
content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>11. Sistemas de
Ficheiros</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css"
type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL
Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html"
title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="up"
href="index.html" title="Notas da Versão do
Fedora"><link rel="prev" href="sn-Desktop.html"
title="10. Ambiente de Trabalho do Fedora"><link rel="next"
href="sn-MailServers.html" title="12. Servidores de
E-mail"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html"
title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white"
text="black" link="#0000FF" vlink="#840084"
alink="#0000FF"><div class="navheader"><table
width="100%" summary="Navigation header"><tr><th
colspan="3" align="center">11. Sistemas de
Ficheiros</th></tr><tr><td width="20%"
align="left"><a accesskey="p"
href="sn-Desktop.html">Anterior</a> </td><th
width="60%" align="center"> !
</th><td width="20%" align="right"> <a
accesskey="n"
href="sn-MailServers.html">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h2 class="title"
style="clear: both"><a name="sn-FileSystems"></a>11.
Sistemas de Ficheiros</h2></div></div></div><div
class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right:
0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Últimas Notas
da Versão na Web"><tr><td rowspan="2"
align="center" valign="top" width="25"><img
alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th
align="left">Últimas Notas da Versão na
Web</th></tr><tr><td align="left"
valign="top"><p>Estas notas de versão poderão estar
actualizadas em <a
href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/"
target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/&l...;.
Aconselha-se os utilizadores a ver as últimas notas da versão, para o
Fedora.</p></td></tr></table></div><p>O Fedora 7
oferece o !
suporte básico para usar partições de memó!
ria vi
al e dados (excepto a '/') encriptadas. Para o usar, adicione itens ao <code
class="filename">/etc/crypttab</code> e faça uma
referência aos dispositivos criados no <code
class="filename">/etc/fstab</code>.</p><div
class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right:
0.5in;"><table border="0" summary="Note: Suporte de SF
Encriptados Indisponível Durante a
Instalação"><tr><td rowspan="2"
align="center" valign="top" width="25"><img
alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th
align="left">Suporte de SF Encriptados Indisponível Durante a
Instalação</th></tr><tr><td align="left"
valign="top"><p>Active a encriptação de sistemas de
ficheiros após a instalação. O <span><strong
class="application">Anaconda</strong></span> não tem
suporte para criar dispositivos em bloco
encriptados.</p></td></tr></table></div><p>O exemplo
seguinte mostra um item do <code
class="filename">/etc/crypttab</code> para uma !
partição de memória virtual:</p><pre
class="screen">my_swap /dev/sdb1 /dev/urandom
swap,cipher=aes-cbc-essiv:sha256
</pre><p>Isto cria um dispositivo encriptado <code
class="filename">/dev/mapper/minha_memoria</code>, que poderá
ser referenciado no <code class="filename">/etc/fstab</code>. O
exemplo seguinte mostra um item de um volume do sistema de ficheiros:</p><pre
class="screen">my_volume /dev/sda5 /etc/volume_key
cipher=aes-cbc-essiv:sha256
</pre><p>O ficheiro <code
class="filename">/etc/chave_volume</code> contém uma chave de
encriptação em texto simples. Poderá também indicar
<code class="filename">none</code> como ficheiro da chave, pelo que
o sistema lhe irá perguntar a chave de encriptação durante o
arranque.</p><p>O método recomendado é usar o <em
class="firstterm">LUKS</em> para os volumes do sistema de ficheiros:
(se usar o LUKS, poderá retirar a parte do <code
class="computeroutput">cipher=</code> no <code
class="filename">crypttab</code>).</p><div
class="procedure"><ol type="1"><li><p>Crie o
volume encriptado com o comando <code class="command">cryptsetup
luksFormat</code></p></li><li><p>Adicione o item
necessário ao <code
class="filename">/etc/crypttab</code></p></li><li><p>Configure
manualmente o volume com o <code class="command">cryptsetup
luksOpen</code> ou arranque de novo o
sistema</p></li><li><p>Crie um sistema de ficheiros no volume !
encriptado</p></li><li><p>Configure um item do <code
class="filename">/etc/fstab</code></p></li></ol></div></div><div
class="navfooter"><hr><table width="100%"
summary="Navigation footer"><tr><td width="40%"
align="left"><a accesskey="p"
href="sn-Desktop.html">Anterior</a> </td><td
width="20%" align="center"> </td><td
width="40%" align="right"> <a accesskey="n"
href="sn-MailServers.html">Próximo</a></td></tr><tr><td
width="40%" align="left" valign="top">10. Ambiente de
Trabalho do Fedora </td><td width="20%"
align="center"><a accesskey="h"
href="index.html">Início</a></td><td
width="40%" align="right" valign="top"> 12.
Servidores de
E-mail</td></tr></table></div></body></html>
--- NEW FILE sn-I18n.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type"
content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>21.
Internacionalização ('i18n')</title><link
rel="stylesheet" href="fedora.css"
type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL
Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html"
title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="up"
href="index.html" title="Notas da Versão do
Fedora"><link rel="prev" href="sn-DatabaseServers.html"
title="20. Servidores de Bases de Dados"><link rel="next"
href="sn-BackwardsCompatibility.html" title="22.
Retro-Compatibilidade"><link rel="copyright"
href="ln-legalnotice.html" title="Aviso
Legal"></head><body bgcolor="white" text="black"
link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div
class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation
header"><tr><th colspan="3" align="center">21.
Internacionalização
('i18n')</th></tr><tr><td width="20%"
align="left"><a accesskey="p"
href="sn-DatabaseServers.html">!
Anterior</a> </td><th width="60%"
align="center"> </th><td width="20%"
align="right"> <a accesskey="n"
href="sn-BackwardsCompatibility.html">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h2 class="title"
style="clear: both"><a name="sn-I18n"></a>21.
Internacionalização
('i18n')</h2></div></div></div><div
class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right:
0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Últimas Notas
da Versão na Web"><tr><td rowspan="2"
align="center" valign="top" width="25"><img
alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th
align="left">Últimas Notas da Versão na
Web</th></tr><tr><td align="left"
valign="top"><p>Estas notas de versão poderão estar
actualizadas em <a
href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/"
target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/&l...;.
Aconselha-se os utilizadores a ver as últimas notas d!
a versão, para o
Fedora.</p></td></tr></table></div><p>Es!
ta sec
31;ão contém informações relacionadas com o suporte
para várias línguas no Fedora.</p><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a
name="sn-Language-Installation"></a>21.1. Instalação
de Línguas</h3></div></div></div><p>Para instalar o
suporte adicional de línguas do grupo 'Languages', use o
<span><strong class="application">Pirut</strong></span>
ou o <span><strong
class="guimenu">Aplicações</strong></span>
→ <span><strong class="guimenuitem">Adicionar/Remover
'Software'</strong></span>, ou então execute este
comando:</p><pre class="screen">su -c 'yum groupinstall
<language>-support'
</pre><p>No comando acima, a <em
class="replaceable"><code><língua></code></em>
é uma das seguintes opções: <code
class="option">assamese</code>, <code
class="option">bengali</code>, <code
class="option">chinese</code>, <code
class="option">gujarati</code>, <code
class="option">hindi</code>, <code
class="option">japanese</code>, <code
class="option">kannada</code>, <code
class="option">korean</code>, <code
class="option">malayalam</code>, <code
class="option">marathi</code>, <code
class="option">oriya</code>, <code
class="option">punjabi</code>, <code
class="option">sinhala</code>, <code
class="option">tamil</code>, <code
class="option">thai</code> ou <code
class="option">telegu</code>.</p><p>Os utilizadores que
estão a fazer actualizações a partir de versões
anteriores do Fedora são recomendados a instalar o pacote <span
class="package">scim-bridge-gtk</span>, que funciona bem com as
aplicações em C++ de ter!
ceiros, que estejam compiladas com versões mais antigas da <code
class="command">libstdc++</code>.</p></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a name="sn-Input-Methods"></a>21.2.
Predefinições dos Métodos de Entrada
SCIM</h3></div></div></div><p>Os pacotes básicos do
SCIM agora são instalados por omissão, mas o método de
introdução de caracteres só se inicia por omissão nas
máquinas que estejam a correr num sistema Asiático (a lista actual
é: <code class="systemitem">as</code>, <code
class="systemitem">bn</code>, <code
class="systemitem">gu</code>, <code
class="systemitem">hi</code>, <code
class="systemitem">ja</code>, <code
class="systemitem">kn</code>, <code
class="systemitem">ko</code>, <code
class="systemitem">ml</code>, <code
class="systemitem">mr</code>, <code
class="systemitem">ne</code>, <code
class="systemitem">or</code>, <code class="systemite!
m">pa</code>, <code class="systemitem">si</code>,
<code class=!
"syste
em">ta</code>, <code class="systemitem">te</code>,
<code class="systemitem">th</code>, <code
class="systemitem">ur</code>, <code
class="systemitem">vi</code>, <code
class="systemitem">zh</code>). Poderá usar o
<span><strong
class="application">im-chooser</strong></span> através
da opção do menu <span><strong
class="guimenu">Sistema</strong></span> →
<span><strong
class="guisubmenu">Preferências</strong></span>
→ <span><strong
class="guisubmenu">Pessoal</strong></span> →
<span><strong class="guimenuitem">Método de
Introdução de Dados</strong></span> para activar ou
desactivar o SCIM no seu ambiente de trabalho, ou ainda seleccionar outros
métodos de introdução de dados que estejam instalados. Num
sistema não-Asiático, active a opção
<span><strong class="guimenu">Usar um método de entrada
personalizado</strong></span> → <span><strong
class="guimenuitem">scim</strong></span> !
no <span><strong
class="application">im-chooser</strong></span> e reinicie a sua
sessão para activar o SCIM no seu ambiente de trabalho por
omissão.</p><p>Quando o SCIM estiver instalado, ele executa-se por
omissão nos utilizadores em todas as línguas. Se estiver instalado, mas
não o quiser usar no seu ambiente de trabalho, podê-lo-á
desactivar com o comando <code
class="command">im-chooser</code>.</p><p>A seguinte tabela
enumera as teclas de atalho predefinidas para as diferentes
línguas:</p><div class="segmentedlist"><table
border="0"><thead><tr
class="segtitle"><th>Língua</th><th>Teclas de
activação</th></tr></thead><tbody><tr
class="seglistitem"><td class="seg">tudo</td><td
class="seg"><span><strong
class="keycap">Ctrl</strong></span>-<span><strong
class="keycap">Espaço</strong></span>
</td></tr><tr class="seglistitem"><td
class="seg">Japonês</td><td
class="seg"><span><strong
class="keycap">Zenkaku_Hankaku</strong></span> ou
<span><strong
class="keycap">Alt</strong></span>-<span><strong
class="keycap">`</strong></span></td></tr><tr
class="seglistitem"><td class="seg">Coreano</td><td
class="seg"><span><strong
class="keycap">Shift</strong></span>-<span><strong
class="keycap">Espaço</strong></span> ou
<span><strong
class="keycap">Hangul</strong></span></td></tr></tbody></table></div></div></div><div
class="navfooter"><hr><table width="100%"
summary="Navigation footer"><tr><td width="40%"
align="left"><a accesskey="p"
href="sn-DatabaseServers.html">Anterior</a> </td><td
width="20%" align="center"> </td><td
width="40%" align="right"> <a accesskey="n"
href="sn-BackwardsCompatibility.html">Próximo</a></td></tr><tr><td
width="40%" align="left" valign="top">20. Servidores de
Bases de Dados </td><td width="20%"
align="center"><a a!
ccesskey="h"
href="index.html">Início</a></td><td
width="40%" align="right" valign="top"> 22.
Retro-Compatibilidade</td></tr></table></div></body></html>
--- NEW FILE sn-Installer.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type"
content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>5. Notas de
Instalação</title><link rel="stylesheet"
href="fedora.css" type="text/css"><meta
name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link
rel="start" href="index.html" title="Notas da Versão do
Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas
da Versão do Fedora"><link rel="prev"
href="sn-Feedback.html" title="4.
Reacções"><link rel="next"
href="sn-ArchSpecific.html" title="6. Notas Específicas da
Arquitectura"><link rel="copyright"
href="ln-legalnotice.html" title="Aviso
Legal"></head><body bgcolor="white" text="black"
link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div
class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation
header"><tr><th colspan="3" align="center">5.
Notas de Instalação</th></tr><tr><td
width="20%" align="left"><a accesskey="p"
href="sn-Feedback.html">Anterior</a> </td><th
width="60%" !
align="center"> </th><td width="20%"
align="right"> <a accesskey="n"
href="sn-ArchSpecific.html">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h2 class="title"
style="clear: both"><a name="sn-Installer"></a>5. Notas
de Instalação</h2></div></div></div><div
class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right:
0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Últimas Notas
da Versão na Web"><tr><td rowspan="2"
align="center" valign="top" width="25"><img
alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th
align="left">Últimas Notas da Versão na
Web</th></tr><tr><td align="left"
valign="top"><p>Estas notas de versão poderão estar
actualizadas em <a
href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/"
target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/&l...;.
Aconselha-se os utilizadores a ver as últimas notas da versão, para o
Fedora.</p></td></tr></table></d!
iv><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-ri!
ght: 0
n;"><table border="0" summary="Important: Guia de
Instalação do Fedora"><tr><td rowspan="2"
align="center" valign="top" width="25"><img
alt="[Importante]"
src="./stylesheet-images/important.png"></td><th
align="left">Guia de Instalação do
Fedora</th></tr><tr><td align="left"
valign="top"><p>Para mais informações sobre a
instalação do Fedora, veja em <a
href="http://docs.fedoraproject.org/install-guide/"
target="_top">http://docs.fedoraproject.org/install-guide/&l...
class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right:
0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Questões de
instalação não cobertas nestas notas de
versão"><tr><td rowspan="2" align="center"
valign="top" width="25"><img alt="[Dica]"
src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th
align="left">Questões de instalação não
cobertas nestas notas de versão</th></tr><tr><td
align="left" valign="top"><p>Se en!
contrar algum problema ou tiver alguma dúvida durante a
instalação, que não esteja coberta por estas notas de
versão, veja em <a
href="http://fedoraproject.org/wiki/FAQ"
target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</a> e <a
href="http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common"
target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</...
<span><strong
class="application">Anaconda</strong></span> é o nome do
Instalador do Fedora. Esta secção define as questões
relacionadas com o <span><strong
class="application">Anaconda</strong></span> e a
instalação do Fedora 7.</p><div class="note"
style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table
border="0" summary="Note: Transferir Ficheiros
Grandes"><tr><td rowspan="2" align="center"
valign="top" width="25"><img alt="[Nota]"
src="./stylesheet-images/note.png"></td><th
align="left">Transferir Ficheiros
Grandes</th></tr><tr><td align="left" valign="!
top"><p>Se pretender transferir a imagem ISO do DVD do Fedora,!
tenha
mente que nem todas ferramentas podem lidar com ficheiros com mais de 2 GiB de tamanho. O
<code class="command">wget</code> 1.9.1-16 e posteriores, o <code
class="command">curl</code> e o <code
class="command">ncftpget</code> não têm esta
limitação e poderão transferir com sucesso os ficheiros com
mais de 2 GB. O <span><strong
class="application">BitTorrent</strong></span> é outro
método para transferir ficheiros grandes. Para mais informações
sobre a obtenção e utilização do ficheiro da torrente,
veja em <a
href="http://torrent.fedoraproject.org/"
target="_top">http://torrent.fedoraproject.org/</a>.&l...
<span><strong
class="application">Anaconda</strong></span> tem a capacidade de
testar a integridade dos discos de instalação. Funciona com os
métodos de instalação a partir do CD, DVD, ISO no disco
rígido e do ISO por NFS. O Projecto Fedora recomenda qu!
e você teste todos os discos de instalação antes de iniciar o
processo de instalação, e antes de comunicar quaisquer problemas
relacionados com a instalação (muitos dos erros comunicados são
derivados de facto de CDs ou DVDs gravados de forma errada). Para usar este teste, escreva
<code class="command">linux mediacheck</code> na linha de comando
<code class="prompt">boot:</code>.</p><p>A
função <code class="option">mediacheck</code>
é altamente sensível e poderá indicar alguns discos
úteis como inválidos. Este resultado é causado normalmente
pelos programas de gravação dos discos, que não incluem o
preenchimento de espaços, ao criar os discos a partir dos ficheiros ISO. Para
melhores resultados na opção <code
class="option">mediacheck</code>, arranque com a
opção:</p><pre class="screen">linux ide=nodma
mediacheck
</pre><p>Depois de terminar a função <code
class="command">mediacheck</code> com sucesso, reinicie para voltar com
o modo do DMA ao seu estado normal. Em alguns sistemas, isto resulta num processo de
instalação mais rápido a partir do disco. Poderá
saltar a opção <code
class="option">mediacheck</code> ao reiniciar.</p><div
class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right:
0.5in;"><table border="0" summary="Important: O BitTorrent
Verifica Automaticamente a Integridade do Ficheiro"><tr><td
rowspan="2" align="center" valign="top"
width="25"><img alt="[Importante]"
src="./stylesheet-images/important.png"></td><th
align="left">O BitTorrent Verifica Automaticamente a Integridade do
Ficheiro</th></tr><tr><td align="left"
valign="top"><p>Se usar o <span><strong
class="application">BitTorrent</strong></span>, todos os
ficheiros que transferir serão validados. Se o seu ficheiro acabar de ser
transferido, não precisa de o veri!
ficar. Logo que grave o seu CD ou DVD, todavia, poderá usar à mesma o
<code
class="command">mediacheck.</code></p></td></tr></table></div><p>Poderá
efectuar um teste de memória antes de começar a instalar o Fedora,
escrevendo <strong
class="userinput"><code>memtest86</code></strong> na linha
de comandos <code class="code">boot:</code>. Isto faz com que a
aplicação de teste de memória autónomo
<span><strong
class="application">Memtest86</strong></span> seja executado no
lugar do <span><strong
class="application">Anaconda</strong></span>. O teste da
memória com o <span><strong
class="application">Memtest86</strong></span> continua
até que carregue na tecla <span><strong
class="keycap">Esc</strong></span>.</p><div
class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right:
0.5in;"><table border="0" summary="Note: Disponibilidade do
Memtest86"><tr><td rowspan="2" align="center"
valign="top" width="25"><img alt="[Nota]"
src="./sty!
lesheet-images/note.png"></td><th
align="left">Disponibilidade!
do Me
st86</th></tr><tr><td align="left"
valign="top"><p>Deverá arrancar a partir do Disco de
Instalação 1, do DVD ou de um CD-ROM de recuperação
para poder usar esta
funcionalidade.</p></td></tr></table></div><p>O Fedora
7 suporta as instalações gráficas via FTP e HTTP. Contudo,
devido à necessidade de manter a imagem do instalador na RAM ou de aparecer no
armazenamento local como o Disco de Instalação 1. Como tal, só
os sistemas com mais de 192MiB de RAM, ou os sistemas que arranquem a partir do Disco de
Instalação 1, poderão usar o instalador gráfico. Os
sistemas com 192 MiB ou menos irão continuar a usar a
instalação em modo texto. Se preferir usar o instalador em modo-texto,
escreva <code class="command">linux text</code> na linha de comandos
<code class="prompt">boot:</code>.</p><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a name="sn-Changes-in!
-Anaconda"></a>5.1. Mudanças no
Anaconda</h3></div></div></div><div
class="itemizedlist"><ul
type="disc"><li><p>Diversas alterações pequenas
na interface do utilizador:</p><div class="itemizedlist"><ul
type="circle"><li><p>Possibilidade de escolha do disco de
arranque</p></li><li><p>Opções
avançadas de armazenamento, incluindo a capacidade de adicionar um alvo iSCSI e
desactivar os dispositivos 'dmraid'</p></li><li><p>A
página do fuso-horário inclui uma barra de ampliação
que amplia as diferentes áreas do mundo, enquanto escolhe a
localização</p></li></ul></div></li><li><p>Suporte
melhorado para imagens Live</p></li><li><p>A capacidade de
instalar a partir de imagens Live que corram em RAM ou em discos
USB</p></li><li><p>Suporte melhorado para IEEE-1394
(Firewire)</p></li><li><p>Instalação melhorada
para a Sony PlayStation 3</p></li><li><p>A
disposição de teclado Francesa usa o latin9</p></!
li><li><p>Instalação por 'kickstart'
melhorada</p></!
li><li
Use of <code class="filename">/dev/hdX</code> is
deprecated on i386 and x86_64 for IDE drives, and has
changed to <code class="filename">/dev/sdX</code>
except on PPC. See note about the importance of labeling
devices for upgrades from
FC6.</p></li></ul></div></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a
name="sn-Installation-Related-Issues"></a>5.2. Questões
Relacionadas com a
Instalação</h3></div></div></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h4
class="title"><a
name="sn-Sony-VAIO-Notebooks"></a>5.2.1. Portáteis Sony
VAIO</h4></div></div></div><p>Alguns sistemas
portáteis Sony VAIO poderão ter problemas ao instalar o Fedora a partir
do CD-ROM. Se isso acontecer, reinicie o processo de instalação e
adicione a seguinte opção à linha de comandos do
arranque:</p><pre class="screen">pci=off ide1=0x180,0x386
</pre><p>A instalação deverá prosseguir normalmente
e todos os dispositivos que não forem detectados com a
utilização desta opção são configurados da
primeira vez que o Fedora Core for arrancado.</p></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h4
class="title"><a name="sn-IDE-RAID"></a>5.2.2. RAID por
IDE</h4></div></div></div><p>Nem todos os controladores de
RAID IDE são suportados. Se o seu controlador de RAID não é
ainda suportado pelo <span class="package">dmraid</span>,
poderá combinar as unidades em grupos de RAID, configurando o RAID por
'software' do Linux. Para os controladores suportados, configure as
funções de RAID na BIOS do computador.</p></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h4
class="title"><a
name="sn-Multiple-NICs-and-PXE-Installation"></a>5.2.3. Várias
NICs e Instalação por
PXE</h4></div></div></div><p>Alguns !
servidores, com várias interfaces de rede, poderão não
atribuir a 'eth0' à primeira interface de rede que a BIOS conhece, o que
poderá fazer com que o instalador tente usar uma interface de rede diferente da
usada pelo PXE. Para mudar este comportamento, use o seguinte, nos ficheiros de
configuração <code
class="filename">pxelinux.cfg/*</code>:</p><pre
class="screen">IPAPPEND 2
APPEND ksdevice=bootif
</pre><p>As opções de configuração acima
fazem com que o instalador use a mesma interface de rede que a BIOS e o PXE usam.
Poderá também usar a seguinte opção:</p><pre
class="screen">ksdevice=link
</pre><p>Esta opção faz com que o instalador use a primeira
interface de rede que encontrar, que esteja ligada a um comutador de rede
('switch').</p></div><div class="section"
lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h4
class="title"><a
name="sn-ProLiant-DL360-with-Smart-Array"></a>5.2.4. HP ProLiant DL360
com Smart Array</h4></div></div></div><p>Se tiver
dificuldades durante a instalação na detecção da placa
Smart Array, tente executar <code class="command">linux isa</code>
na linha de comandos do instalador. Isto permite-lhe seleccionar a placa
manualmente.</p></div></div><div class="section"
lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a name="Upgrade-Related-Issues"></a>5.3.
Questões Relacionadas com a
Actualização</h3></div></div></div><p>Veja
na página <a
href="http://fedoraproject.org/wiki/DistributionUpgrades"
target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/DistributionUpgr...
alguns procedimentos!
detalhados recomendados no que compete à actualização do
Fedora.</p><div class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h4
class="title"><a name="id2818470"></a>5.3.1. As
partições dos discos deverão ser
legendadas</h4></div></div></div><p>Ocorreu uma
mudança na forma como o 'kernel' do Linux lida com os dispositivos de
armazenamento, o que significa que os nomes de dispositivos, como por exemplo <code
class="filename">/dev/hdX</code> ou <code
class="filename">/dev/sdX</code>, poderão ser diferentes os
valores usados nas versões anteriores. O Anaconda resolve este problema
baseando-se nas legendas das partições, se estas legendas não
estiverem presentes, o Anaconda irá apresentar um aviso que pede para atribuir
legendas às partições, sendo que a
actualização não pode prosseguir. Os sistemas que usem o LVM
('Logical Volume Management' - Gestão de Volumes Ló!
gicos) e o mapeamento de dispositivos não necessitam norm!
alment
e legendagem.</p><div class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h5
class="title"><a
name="check-disk-partition-labels"></a>5.3.1.1. Verificar as legendas
das partições em
disco</h5></div></div></div><p>Para ver as legendas de
partições, arranque a instalação existente do Fedora e
indique o seguinte comando numa linha de comandos de terminal:</p><pre
class="screen">/sbin/blkid</pre><p>Confirme que cada linha de
volume da lista tem um valor <code class="option">LABEL=</code>,
como aparece em baixo:</p><pre class="screen">/dev/hdd1:
LABEL="/boot" UUID="ec6a9d6c-6f05-487e-a8bd-a2594b854406"
SEC_TYPE="ext2" TYPE="ext3"</pre></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h5
class="title"><a
name="update-fs-mount-entries"></a>5.3.1.2. Actualizar os itens de
montagem de sistemas de
ficheiros</h5></div></div></div><p>Se forem adicionadas ou
modificadas legendas dos sistemas de ficheiros, então os itens dos d!
ispositivos no <code class="filename">/etc/fstab</code>
deverão ser ajustados para corresponderem:</p><pre
class="screen">su -c 'cp /etc/fstab /etc/fstab.orig'
su -c 'gedit /etc/fstab'</pre><p>Um exemplo de uma montagem com um
item de legenda será o seguinte:</p><pre
class="screen">LABEL=f7-slash / ext3 defaults 1
1</pre></div><div class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h5
class="title"><a name="update-grub.conf"></a>5.3.1.3.
Actualizar o item 'root' do 'kernel' do <code
class="filename">grub.conf</code></h5></div></div></div><p>Se
a legenda da partição <code
class="filename">/</code> (raiz) foi modificada, o parâmetro
'boot' do 'kernel', no ficheiro de configuração do Grub,
terá também de ser modificado:</p><pre
class="screen">su -c 'gedit
/boot/grub/grub.conf'</pre><p>Uma linha de exemplo do Grub para o
'kernel' será:</p><pre class="screen">kernel
/vmlinuz-2.6.20-1.2948.fc6 ro root=f7-slash rhgb quiet</pre></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h5
class="title"><a
name="test-changed-labels"></a>5.3.1.4. Teste as
alteraçõ!
;es nas legendas</h5></div></div></div><p>Se as legendas de
partições foram ajustadas, ou se o ficheiro <code
class="filename">/etc/fstab</code> foi modificado, então
arranque a instalação do Fedora existente para confirmar se todas as
partições continuam a ser montadas normalmente e se a
autenticação é bem sucedida. Quando terminar, reinicie com o
disco de instalação introduzido para iniciar o instalador e proceder
à actualização.</p></div></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h4
class="title"><a
name="Upgrades-versus-Installs"></a>5.3.2.
Actualizações versus instalações do
zero</h4></div></div></div><p>De um modo geral, as
instalações do zero são preferidas às
actualizações, principalmente nos sistemas com programas de
repositórios adicionais instalados. Se estiverem instalados pacotes de terceiros
no sistema, p!
oderão não funcionar como seria esperado. Se for ten!
tada u
actualização, o que se segue poderá ser
útil:</p><div class="itemizedlist"><ul
type="disc"><li><p>Antes de actualizar (ou instalar),
faça uma cópia de segurança do sistema por completo. Em
particular, mantenha a <code class="filename">/etc</code>, a
<code class="filename">/home</code> e, possivelmente, a <code
class="filename">/opt</code> e a <code
class="filename">/usr/local</code>, se tiver pacotes personalizados
instalados aí. Se usar uma aproximação multi-arranques com um
"clone" da instalação antiga em partições
alternativas como método de recurso, será uma opção a
considerar. A criação de discos de arranque alternativos, como disquetes
com o GRUB, será também aconselhada.</p><div
class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right:
0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Cópias de
Segurança da Configuração do Sistema"><tr><td
rowspan="2" ali!
gn="center" valign="top" width="25"><img
alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th
align="left">Cópias de Segurança da
Configuração do Sistema</th></tr><tr><td
align="left" valign="top"><p>As cópias de
segurança das configurações no <code
class="filename">/etc</code> são também muito
úteis ao reconstruir a configuração do sistema, após
uma instalação do
zero.</p></td></tr></table></div></li><li><p>Depois
de terminar a actualização, execute o
comando:</p></li><li><pre class="screen">rpm -qa --last
> RPMS_by_Install_Time.txt
</pre><p>Inspeccione o fim do resultado, à procura dos pacotes que
têm uma data anterior à actualização e
remova/actualize os mesmos a partir dos repositórios de terceiros, ou
então tome as acções necessárias que
entender.</p></li></ul></div></div></div></div><div
class="navfooter"><hr><table width="100%"
summary="Navigation footer"><tr><td width="40%"
align="left"><a accesskey="p"
href="sn-Feedback.html">Anterior</a> </td><td
width="20%" align="center"> </td><td
width="40%" align="right"> <a accesskey="n"
href="sn-ArchSpecific.html">Próximo</a></td></tr><tr><td
width="40%" align="left" valign="top">4.
Reacções </td><td width="20%"
align="center"><a accesskey="h"
href="index.html">Início</a></td><td
width="40%" align="right" valign="top"> 6. Notas
Específicas da
Arquitectura</td></tr></table></div></body></html>
--- NEW FILE sn-Java.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type"
content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>15. O Java e o
'java-gcj-compat'</title><link rel="stylesheet"
href="fedora.css" type="text/css"><meta
name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link
rel="start" href="index.html" title="Notas da Versão do
Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas
da Versão do Fedora"><link rel="prev"
href="sn-Security.html" title="14. Segurança"><link
rel="next" href="sn-Multimedia.html" title="16.
Multimédia"><link rel="copyright"
href="ln-legalnotice.html" title="Aviso
Legal"></head><body bgcolor="white" text="black"
link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div
class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation
header"><tr><th colspan="3" align="center">15. O
Java e o 'java-gcj-compat'</th></tr><tr><td
width="20%" align="left"><a accesskey="p"
href="sn-Security.html">Anterior</a> </td><th
width="60%" align="center"> </th><!
td width="20%" align="right"> <a
accesskey="n"
href="sn-Multimedia.html">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h2 class="title"
style="clear: both"><a name="sn-Java"></a>15. O Java e
o 'java-gcj-compat'</h2></div></div></div><div
class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right:
0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Últimas Notas
da Versão na Web"><tr><td rowspan="2"
align="center" valign="top" width="25"><img
alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th
align="left">Últimas Notas da Versão na
Web</th></tr><tr><td align="left"
valign="top"><p>Estas notas de versão poderão estar
actualizadas em <a
href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/"
target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/&l...;.
Aconselha-se os utilizadores a ver as últimas notas da versão, para o
Fedora.</p></td></tr></table></div><p>Está
disponível um!
ambiente de Java livre e 'open-source' nesta versão do F!
edora,
amado <span class="package">java-gcj-compat</span>. O <span
class="package">java-gcj-compat</span> inclui um conjunto de
ferramentas e um ambiente de execução que é capaz de criar e
executar vários programas úteis que tenham sido criados na linguagem de
programação Java.</p><div class="note"
style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table
border="0" summary="Note: O Fedora não Inclui o
Java"><tr><td rowspan="2" align="center"
valign="top" width="25"><img alt="[Nota]"
src="./stylesheet-images/note.png"></td><th
align="left">O Fedora não Inclui o
Java</th></tr><tr><td align="left"
valign="top"><p>O Java é uma marca registada da Sun
Microsystems. O <span class="package">java-gcj-compat</span>
é uma implementação por 'software' completamente livre
que <span
class="strong"><strong>não</strong></span>
é Java, mas consegue correr programas em
Java.</p></td></tr></table></div><p>A infra-estrutura
do '!
java-gcj-compat' tem três componentes-chave: um ambiente de
execução de <span><strong class="application">Java
da GNU</strong></span> (a <span
class="package">libgcj</span>), o compilador de <span><strong
class="application">Java do Eclipse</strong></span> (o <code
class="command">ecj</code>) e um conjunto de interfaces e atalhos
(<span class="package">java-gcj-compat</span>) que apresentam o
ambiente de execução e de compilação ao utilizador de
forma semelhante aos outros ambientes do Java.</p><p>Os pacotes de
'software' em Java desta versão do Fedora usam o ambiente <span
class="package">java-gcj-compat</span>. Estes pacotes incluem o
<span><strong
class="application">OpenOffice.org
Base</strong></span>, o <span><strong
class="application">Eclipse</strong></span> e o
<span><strong class="application">Apache
Tomcat</strong></span>. Veja a FAQ de Java em <a
href="http://www.fedoraproject.org/wiki/JavaFAQ"
target="_top">http://www.fedo!
raproject.org/wiki/JavaFAQ</a> para obter mais informaç&#!
245;es
bre o ambiente de Java livre <span
class="package">java-gcj-compat</span> no Fedora.</p><div
class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right:
0.5in;"><table border="0" summary="Important: Inclua as
informações da Localização e da Versão dos
relatórios de erros"><tr><td rowspan="2"
align="center" valign="top" width="25"><img
alt="[Importante]"
src="./stylesheet-images/important.png"></td><th
align="left">Inclua as informações da
Localização e da Versão dos relatórios de
erros</th></tr><tr><td align="left"
valign="top"><p>Ao criar um relatório de erros, garanta que
inclui o resultado destes comandos:</p><pre class="screen">which
java && java -version && which javac &&
javac -version
</pre></td></tr></table></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a
name="sn-Handling-Java-and-Java-like-Packages"></a>15.1. Lidar com o
Java e os Pacotes do Java</h3></div></div></div><p>Para
além da pilha aplicacional livre <span
class="package">java-gcj-compat</span>, o Fedora Core permite-lhe
instalar várias implementações de Java e mudar entre elas com a
ferramenta da linha de comandos <code
class="command">alternatives</code>. Contudo, todos os sistemas de Java
que instalar deverão ter um pacote criado com as regras de pacotes do Projecto
JPackage, para tirar partido do <code
class="command">alternatives</code>. Logo que estes pacotes tenham sido
instalados correctamente, o utilizador <code
class="systemitem">root</code> poderá optar entre as
várias implementações do <code
class="command">java</code> e do <code
class="command">javac</code> com o comando <code
class="command">alt!
ernatives</code>:</p><pre class="screen">alternatives
--config java
alternatives --config javac
</pre></div><div class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a
name="sn-Handling-Java-Applets"></a>15.2. Lidar com 'Applets'
de Java</h3></div></div></div><p>Esta versão do
Fedora inclui uma versão de antevisão do <span
class="package">gcjwebplugin</span>, um 'plugin' do
<span><strong
class="application">Firefox</strong></span> para as
'applets' de Java. O <span
class="package">gcjwebplugin</span> não está activo
por omissão. Ainda que a implementação de segurança do
<span><strong class="application">GNU
Classpath</strong></span> esteja a ser desenvolvida de forma activa,
não está ainda madura o suficiente para correr 'applets'
não-fiáveis em segurança. Posto isto, as
implementações em AWT e Swing da <span><strong
class="application">GNU Classpath</strong></span> estão
agora suficientemente maduras para correrem muitas das 'applets'
distribuídas na Web.!
Os utilizadores aventureiros que queiram experimentar o <span
class="package">gcjwebplugin</span> poderão ler o ficheiro
<code
class="filename">/usr/share/doc/libgcj-4.1.2/README.libgcjwebplugin.so</code>,
que vem no RPM do <span class="package">libgcj</span>. O ficheiro
<code class="filename">README</code> explica como activar o
'plugin', bem como os riscos associados a essa
activação.</p></div><div class="section"
lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a
name="sn-Fedora-and-the-JPackage-Java-Packages"></a>15.3. O Fedora e os
Pacotes de Java do JPackage</h3></div></div></div><p>O
Fedora inclui muitos pacotes derivados do excelente projecto que é o JPackage, o
qual oferece um repositório de 'software' em Java. Estes pacotes foram
modificados no Fedora para remover as dependências do 'software'
proprietário e tirar partido da funcionalidade da compilação
antes-do-tempo do GCJ. Use os repositórios do Fe!
dora para as actualizações destes pacotes e poder!
27;o u
o repositório do JPackage para os pacotes não oferecidos pelo Fedora.
Veja a página Web do JPackage em <a href="http://jpackage.org"
target="_top">http://jpackage.org</a> para mais
informações sobre o projecto e as aplicações que
oferece.</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in;
margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Warning:
Misturar os Pacotes do Fedora e do JPackage"><tr><td
rowspan="2" align="center" valign="top"
width="25"><img alt="[Atenção]"
src="./stylesheet-images/warning.png"></td><th
align="left">Misturar os Pacotes do Fedora e do
JPackage</th></tr><tr><td align="left"
valign="top"><p>Investigue a compatibilidade de pacotes antes de
instalar as aplicações dos repositórios do Fedora e do JPackage
no mesmo sistema. Os pacotes incompatíveis poderão causar
questões
complexas.</p></td></tr></table></div><p>Veja as
últimas notas da versão do Eclipse em <a href="http!
://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse"
target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel...
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a name="sn-Maven-v2"></a>15.4. Maven
(v2)</h3></div></div></div><p>Esta versão do Fedora
inclui o <span class="package">maven2</span>, uma ferramenta de
gestão e manipulação de projectos em Java. O Maven pode ser
invocado com os comandos <code class="command">mvn</code> e <code
class="command">mvn-jpp</code>. O primeiro faz com que o Maven se
comporte como o Maven oficial, enquanto o último invoca o <code
class="command">mvn</code> com propriedades adicionais que facilitam as
compilações desligadas da rede.</p><p>O pacote <span
class="package">maven2</span> do Fedora está modificado para
conseguir funcionar num modo completamente desligado. Sem quaisquer propriedades
adicionais definidas (o comando <code clas!
s="command">mvn</code>), o <code
class="command">maven2</code>!
ir
funcionar exactamente como o Maven oficial. Os utilizadores poderão definir
propriedades adicionais para facilitar as compilações desligadas ou
invocar o <code class="command">mvn-jpp</code>, uma interface que
define as propriedades mais comuns na compilação desligada. As
propriedades e os seus detalhes de utilização estão descritos
no ficheiro <code
class="filename">/usr/share/doc/maven2-2.0.4/maven2-jpp-readme.html</code>,
que vem do pacote <span
class="package">maven2-manual</span>.</p></div></div><div
class="navfooter"><hr><table width="100%"
summary="Navigation footer"><tr><td width="40%"
align="left"><a accesskey="p"
href="sn-Security.html">Anterior</a> </td><td
width="20%" align="center"> </td><td
width="40%" align="right"> <a accesskey="n"
href="sn-Multimedia.html">Próximo</a></td></tr><tr><td
width="40%" align="left" valign="top">14.
Segurança </td><td width="20%"
align="center"><a accesskey="h" !
href="index.html">Início</a></td><td
width="40%" align="right" valign="top"> 16.
Multimédia</td></tr></table></div></body></html>
--- NEW FILE sn-Kernel.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type"
content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>9. 'Kernel'
ou Núcleo do Linux</title><link rel="stylesheet"
href="fedora.css" type="text/css"><meta
name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link
rel="start" href="index.html" title="Notas da Versão do
Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas
da Versão do Fedora"><link rel="prev"
href="sn-PackageNotes.html" title="8. Notas dos Pacotes"><link
rel="next" href="sn-Desktop.html" title="10. Ambiente de Trabalho
do Fedora"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html"
title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white"
text="black" link="#0000FF" vlink="#840084"
alink="#0000FF"><div class="navheader"><table
width="100%" summary="Navigation header"><tr><th
colspan="3" align="center">9. 'Kernel' ou Núcleo
do Linux</th></tr><tr><td width="20%"
align="left"><a accesskey="p"
href="sn-PackageNotes.html">Anterior</a> </td><th
width="60%"!
align="center"> </th><td width="20%"
align="right"> <a accesskey="n"
href="sn-Desktop.html">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h2 class="title"
style="clear: both"><a name="sn-Kernel"></a>9.
'Kernel' ou Núcleo do
Linux</h2></div></div></div><div class="tip"
style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table
border="0" summary="Tip: Últimas Notas da Versão na
Web"><tr><td rowspan="2" align="center"
valign="top" width="25"><img alt="[Dica]"
src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th
align="left">Últimas Notas da Versão na
Web</th></tr><tr><td align="left"
valign="top"><p>Estas notas de versão poderão estar
actualizadas em <a
href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/"
target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/&l...;.
Aconselha-se os utilizadores a ver as últimas notas da versão, para o
Fedora.</p></td></tr></table></div><!
p>Esta secção cobre as alterações e outras!
infor
#231;ões importantes respeitantes ao 'kernel' 2.6.21 no Fedora 7. O
'kernel' 2.6.21 inclui:</p><div class="itemizedlist"><ul
type="disc"><li><p>Suporte para a virtualização
do KVM.</p></li><li><p>O suporte 'tickless' para o x86 a
32 bits, que aumenta em grande medida a gestão de
energia.</p></li><li><p>A pilha de redes sem-fios
'devicescape', que inclui o suporte para diversos controladores novos de redes
sem-fios.</p></li><li><p>Novos controladores IDE que usam o mesmo
código da 'libata' que os controladores SATA.</p><div
class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right:
0.5in;"><table border="0" summary="Important: Os Nomes dos
Dispositivos IDE Mudaram"><tr><td rowspan="2"
align="center" valign="top" width="25"><img
alt="[Importante]"
src="./stylesheet-images/important.png"></td><th
align="left">Os Nomes dos Dispositivos IDE
Mudaram</th></tr><tr><td align="left"
valign="top"><p>Os novos controladores IDE fazem agora com que todas as
unidad!
es IDE tenham nomes de dispositivos <code
class="filename">/dev/sdX</code> em vez de <code
class="filename">/dev/hdX</code>.</p><p>Se os ficheiros
<code class="filename">/etc/fstab</code> ou <code
class="filename">/etc/crypttab</code> fizerem referências a
esses dispositivos por nome, terão de ser migrados antes de o sistema poder
aceder a essas
partições.</p></td></tr></table></div></li><li><p>O
suporte para a versão 2 do GFS2 (Global File System - Sistema de Ficheiros
Global) foi integrado no 'kernel'
oficial.</p></li><li><p>Alguns elementos do projecto do
'kernel' em tempo-real.</p></li></ul></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a name="sn-Version"></a>9.1.
Versão</h3></div></div></div><p>O Fedora
poderá incluir correcções adicionais para melhorias,
correcções de erros ou funcionalidades adicionais. Por esta
razão, o 'kernel' do Fedora poderá não ser u!
m equivalente alinhado com o que se chama <span class="emphasi!
s"><em
nilla kernel</em></span> ('kernel' original) da página Web
'kernel.org':</p><p>
<a
href="http://www.kernel.org/"
target="_top">http://www.kernel.org/</a>
</p><p>Para obter uma lista destas actualizações,
transfira o pacote RPM com o código e execute o seguinte comando sobre
ele:</p><pre class="screen">rpm -qpl
kernel-<version>.src.rpm
</pre></div><div class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a name="sn-Changelog"></a>9.2.
Changelog</h3></div></div></div><p>Para obter um registo das
alterações no pacote, execute o seguinte comando:</p><pre
class="screen">rpm -q --changelog kernel-<version>
</pre><p>Se precisar de uma versão amigável do registo de
alterações, veja em <a
href="http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges"
target="_top">http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges<...;. Existem
as diferenças resumidas e completas do 'kernel' em <a
href="http://kernel.org/git"
target="_top">http://kernel.org/git</a>. A versão do Fedora
baseia-se na árvore do Linus.</p><p>As
personalizações feitas na versão para o Fedora estão
disponíveis em <a href="http://cvs.fedoraproject.org"
target="_top">http://cvs.fedoraproject.org</a>.</p></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a name="sn-Kernel-Flavors"></a>9.3.
Variantes do 'Kernel'</h3></div></div></div><p>O
Fedora 7 inclui as seguintes compilações do
'kernel':</p><div class="itemizedlist"><ul
type="disc"><li><p>O 'kernel' nativo, para usar na
maioria dos sistemas. O código configurado está dispon&#!
237;vel no pacote <code
class="filename">kernel-devel-<versão>.<arquitectura>.rpm</code>.</p></li><li><p>O
'kernel-PAE', para ser usado nos sistemas x86 de 32-bits como > 4GB de RAM,
ou para os CPUs que tenham a funcionalidade 'NX (No eXecute)'. Este
'kernel' suporta tanto a versão mono-processador como a
multi-processador.</p></li><li><p>O 'kernel' de
virtualização para usar com o pacote de emulação Xen.
O código-fonte configurado está disponível em <span
class="package">kernel-xen0-devel-<versão>.<arquitectura>.rpm</span>.</p></li><li><p>O
'kernel' do 'kdump', para usar com as funcionalidades do kexec/kdump. O
código-fonte configurado está disponível em <span
class="package">kernel-kdump-devel-<versão>.<arquitectura>.rpm</span>.</p></li></ul></div><p>Poderá
instalar os ficheiros de inclusão do 'kernel', para todas as variantes do
mesmo, ao mesmo tempo. Os!
ficheiros serão instalados na árvore <code class="f!
ilenam
/usr/src/kernels/<versão>-[PAE|xen|kdump]-<arquitectura>/</code>.
Use este comando:</p><pre class="screen">su -c 'yum install
kernel-{PAE,xen,kdump}-devel'
</pre><p>Seleccione uma ou mais destas variantes, separadas por
vírgulas e sem espaços, da forma apropriada. Indique a senha do <code
class="systemitem">root</code> quando for pedida.</p><div
class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right:
0.5in;"><table border="0" summary="Note: O 'Kernel' a 32
Bits Inclui o Kdump"><tr><td rowspan="2"
align="center" valign="top" width="25"><img
alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th
align="left">O 'Kernel' a 32 Bits Inclui o
Kdump</th></tr><tr><td align="left"
valign="top"><p>O 'kernel' de 32 bits agora é
recolocável, como tal a funcionalidade do 'kdump' está
incluída. Nas arquitecturas a 64 bits, ainda é necessário
instalar o 'kernel' <span
class="package">-kdump</span>.</p></td></tr></table></div><div
class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right:
0.5in;"><table border="0" summary="Note: O 'Kernel'
Predefinido Oferece o SMP"><tr><td rowspan="2"
align="center" valign="t!
op" width="25"><img alt="[Nota]"
src="./stylesheet-images/note.png"></td><th
align="left">O 'Kernel' Predefinido Oferece o
SMP</th></tr><tr><td align="left"
valign="top"><p>Não existe um 'kernel' SMP separado
para a arquitectura i386, x86_64 e ppc64 no Fedora. O suporte de multi-processamento
é oferecida no 'kernel'
nativo.</p></td></tr></table></div><div
class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right:
0.5in;"><table border="0" summary="Note: Suporte do
'Kernel' para o PowerPC"><tr><td rowspan="2"
align="center" valign="top" width="25"><img
alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th
align="left">Suporte do 'Kernel' para o
PowerPC</th></tr><tr><td align="left"
valign="top"><p>Não existe o suporte para o Xen ou o kdump na
arquitectura PowerPC no Fedora. O PowerPC de 32-bits tem ainda um 'kernel' SMP em
separado.</p></td></tr></table></div></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a name="sn-Repo!
rting-Bugs"></a>9.4. Comunicar
Erros</h3></div></div></div><p>!
Veja e
a
href="http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html"
target="_top">http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reportin...
mais informações sobre a comunicação de erros no
'kernel' do Linux. Poderá também usar o <a
href="http://bugzilla.redhat.com"
target="_top">http://bugzilla.redhat.com</a> para comunicar erros que
sejam específicos do Fedora.</p></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a
name="sn-Preparing-for-Kernel-Development"></a>9.5. Preparar o
Desenvolvimento do
'Kernel'</h3></div></div></div><p>O Fedora 7
não inclui o pacote <span
class="package">kernel-source</span> que aparecia nas versões
mais antigas, dado que só é necessário agora o pacote <span
class="package">kernel-devel</span> para compilar os módulos
externos. Estão disponíveis os pacotes de código configurados,
como foi descrito nesta secção das var!
iantes do 'kernel'.</p><div class="important"
style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table
border="0" summary="Important: Compilação Personalizada
do 'Kernel'"><tr><td rowspan="2"
align="center" valign="top" width="25"><img
alt="[Importante]"
src="./stylesheet-images/important.png"></td><th
align="left">Compilação Personalizada do
'Kernel'</th></tr><tr><td align="left"
valign="top"><p>Para mais informações sobre o
desenvolvimento do 'kernel' e sobre como lidar com 'kernels'
personalizados, consulte a página <a
href="http://fedoraproject.org/wiki/Docs/CustomKernel"
target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/CustomKerne...
class="navfooter"><hr><table width="100%"
summary="Navigation footer"><tr><td width="40%"
align="left"><a accesskey="p"
href="sn-PackageNotes.html">Anterior</a> </td><td
width="20%" align="center"> </td><td
width="40%" align="right"> <a accesske!
y="n"
href="sn-Desktop.html">Próximo</a></td></tr><tr><td!
width
0%" align="left" valign="top">8. Notas dos
Pacotes </td><td width="20%" align="center"><a
accesskey="h"
href="index.html">Início</a></td><td
width="40%" align="right" valign="top"> 10.
Ambiente de Trabalho do
Fedora</td></tr></table></div></body></html>
--- NEW FILE sn-Live.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type"
content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>7. Imagens Live do
Fedora</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css"
type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL
Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html"
title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="up"
href="index.html" title="Notas da Versão do
Fedora"><link rel="prev" href="sn-ArchSpecific.html"
title="6. Notas Específicas da Arquitectura"><link
rel="next" href="sn-PackageNotes.html" title="8. Notas dos
Pacotes"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html"
title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white"
text="black" link="#0000FF" vlink="#840084"
alink="#0000FF"><div class="navheader"><table
width="100%" summary="Navigation header"><tr><th
colspan="3" align="center">7. Imagens Live do
Fedora</th></tr><tr><td width="20%"
align="left"><a accesskey="p"
href="sn-ArchSpecific.html">Anterior</a> </td><th
width="60%" align="!
center"> </th><td width="20%"
align="right"> <a accesskey="n"
href="sn-PackageNotes.html">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h2 class="title"
style="clear: both"><a name="sn-Live"></a>7. Imagens
Live do Fedora</h2></div></div></div><div class="tip"
style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table
border="0" summary="Tip: Últimas Notas da Versão na
Web"><tr><td rowspan="2" align="center"
valign="top" width="25"><img alt="[Dica]"
src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th
align="left">Últimas Notas da Versão na
Web</th></tr><tr><td align="left"
valign="top"><p>Estas notas de versão poderão estar
actualizadas em <a
href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/"
target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/&l...;.
Aconselha-se os utilizadores a ver as últimas notas da versão, para o
Fedora.</p></td></tr></table></div><p>A
versão!
do Fedora inclui diversas imagens ISO para 'live CD', para al!
é
as imagens de instalação tradicionais. Estas imagens ISO são
imagens de arranque, podendo-as gravar em CDs ou DVDs, usando-as para experimentar desde
logo o Fedora. Também incluem uma funcionalidade que lhe permite instalar o
conteúdo do Live CD no seu disco rígido, por razões de
persistência e de melhor performance.</p><div class="section"
lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a name="sn-Available-Images"></a>7.1.
Imagens
Disponíveis</h3></div></div></div><p>Existem
três imagens 'live' disponíveis para o Fedora
7.</p><div class="orderedlist"><ol
type="1"><li><p>Fedora 7 i686 Desktop CD. Esta é uma
imagem de CD para as máquinas i686. Tem o ambiente de trabalho predefinido
(GNOME), o suporte para todas as línguas suportadas pelo Fedora e um conjunto
básico das aplicações de produtividade existentes no
Fedora.</p></li><li><p>Fedora 7 x86_64 Desktop DVD. Esta
é uma !
imagem de DVD para as máquinas x86_64. O conjunto de pacotes é o mesmo
do i386 Desktop CD e inclui pacotes
'multilib'.</p></li><li><p>Fedora 7 i686 KDE Desktop CD.
Esta é uma imagem em CD para as máquinas i686. Este inclui o ambiente de
trabalho KDE e um grande conjunto de aplicações do KDE. Esta imagem
só tem o suporte completo para a língua Inglesa. As imagens baseadas no
GNOME não incluem o pacote de escritório <span><strong
class="application">OpenOffice.org</strong></span> para poupar
espaço. Em vez disso, incluem o <span><strong
class="application">Abiword</strong></span> e o suporte para mais
línguas. As imagens Live CD do KDE usam partes do <span><strong
class="application">koffice</strong></span> em alternativa. As
imagens Live do Fedora não suportam as máquinas do tipo <code
class="systemitem">i586</code>. Para instalar o Fedora num sistema
<code class="systemitem">i586</code>, terá de usar!
o método de instalação
clássico.</p></li>!
</ol><
v></div><div class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a name="sn-Usage-Information"></a>7.2.
Informação de
Utilização</h3></div></div></div><p>As
imagens Live deverão correr em qualquer máquina que suporte o arranque a
partir do CD-ROM. Depois de arrancar o CD, poder-se-á autenticar e usar o
ambiente de trabalho com o utilizador <code
class="systemitem">fedora</code>. Depois de se autenticar, se optar por
instalar o conteúdo desta imagem no seu disco rígido, carregue no
ícone para <span><strong class="guilabel">Instalar no Disco
Rígido</strong></span> que existe no ambiente de
trabalho.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in;
margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Sem
Suporte para o i586"><tr><td rowspan="2"
align="center" valign="top" width="25"><img
alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th
align="left">Sem Suporte para o i586</th></tr><tr><td !
align="left" valign="top"><p>As imagens Live i686
não irão arrancar numa máquina
i586.</p></td></tr></table></div></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a name="sn-USB-Booting"></a>7.3.
Arranque por USB</h3></div></div></div><p>Outra forma de
usar estas imagens Live é instalá-las num dispositivo USB. Para o fazer,
instale o pacote <span class="package">livecd-tools</span> do
repositório de desenvolvimento. Depois, execute o programa <code
class="command">livecd-iso-to-stick</code>:</p><pre
class="screen">/usr/bin/livecd-iso-to-stick /path/to/live.iso
/dev/sdb1</pre><p>Substitua o <em
class="replaceable"><code>/dev/sdb1</code></em> pela
partição onde deseja colocar a imagem.</p><p>Este <span
class="emphasis"><em>não</em></span> é um
processo destrutivo; todos os dados que tiver de momento no seu dispositivo <span
class="emphasis"><em>serão
preservados</em></span>.</p></di!
v><div class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><!
div><h
lass="title"><a
name="sn-Differences-From-a-Regular-Fedora-Install"></a>7.4.
Diferenças para uma Instalação Normal do
Fedora</h3></div></div></div><p>Os seguintes itens
são diferentes numa instalação normal do Fedora e nas imagens
Live.</p><div class="itemizedlist"><ul
type="disc"><li><p>O serviço <code
class="systemitem">sshd</code> está desactivado, dado que
não existem senhas na imagem Live.</p></li><li><p>O
<span><strong
class="application">NetworkManager</strong></span> está
activado por omissão, tanto as imagens Live baseadas no GNOME como no
KDE.</p></li></ul></div></div></div><div
class="navfooter"><hr><table width="100%"
summary="Navigation footer"><tr><td width="40%"
align="left"><a accesskey="p"
href="sn-ArchSpecific.html">Anterior</a> </td><td
width="20%" align="center"> </td><td
width="40%" align="right"> <a accesskey="n"
href="sn-PackageNotes.html">Próximo</a></td></tr><tr><td
width="40%!
" align="left" valign="top">6. Notas Específicas da
Arquitectura </td><td width="20%"
align="center"><a accesskey="h"
href="index.html">Início</a></td><td
width="40%" align="right" valign="top"> 8. Notas
dos Pacotes</td></tr></table></div></body></html>
--- NEW FILE sn-MailServers.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type"
content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>12. Servidores de
E-mail</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css"
type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL
Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html"
title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="up"
href="index.html" title="Notas da Versão do
Fedora"><link rel="prev" href="sn-FileSystems.html"
title="11. Sistemas de Ficheiros"><link rel="next"
href="sn-Devel.html" title="13. Desenvolvimento"><link
rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso
Legal"></head><body bgcolor="white" text="black"
link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div
class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation
header"><tr><th colspan="3" align="center">12.
Servidores de E-mail</th></tr><tr><td width="20%"
align="left"><a accesskey="p"
href="sn-FileSystems.html">Anterior</a> </td><th
width="60%" align="center"> </th><td width!
="20%" align="right"> <a accesskey="n"
href="sn-Devel.html">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h2 class="title"
style="clear: both"><a name="sn-MailServers"></a>12.
Servidores de E-mail</h2></div></div></div><div
class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right:
0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Últimas Notas
da Versão na Web"><tr><td rowspan="2"
align="center" valign="top" width="25"><img
alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th
align="left">Últimas Notas da Versão na
Web</th></tr><tr><td align="left"
valign="top"><p>Estas notas de versão poderão estar
actualizadas em <a
href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/"
target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/&l...;.
Aconselha-se os utilizadores a ver as últimas notas da versão, para o
Fedora.</p></td></tr></table></div><p>Esta
secção diz respeito aos ser!
vidores e agentes de transferência de correio electró!
;nico
As).</p><div class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a name="sendmail"></a>12.1.
Sendmail</h3></div></div></div><p>Por omissão, o
agente de transporte de correio (MTA) <span><strong
class="application">Sendmail</strong></span> não aceita
ligações de rede de nenhuma máquina que não seja o
computador local. Para configurar o <span><strong
class="application">Sendmail</strong></span> como servidor para
outros clientes, edite o ficheiro <code
class="filename">/etc/mail/sendmail.mc</code> e mude a linha <code
class="option">DAEMON_OPTIONS</code> para atender pedidos
também nas interfaces de rede ou comente esta opção por
inteiro, com o indicador de comentários <code
class="literal">dnl</code>. Depois, instale o pacote <span
class="package">sendmail-cf</span> e volte a gerar o ficheiro <code
class="filename">/etc/mail/sendmail.cf</code>, correndo os seguintes
comandos:</p><pre class="screen">su!
-c 'yum install sendmail-cf'
su -c 'make -C /etc/mail'</pre></div><div class="section"
lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a name="sn-exim-sa"></a>12.2.
exim-sa</h3></div></div></div><p>O pacote <span
class="package">exim-sa</span> está descontinuado desde a
versão anterior. Foi a implementação original da
integração do SpamAssassin com o Exim, e era funcionalmente parecido com
os 'milters' do <code class="command">sendmail</code> ou os
filtros do <code class="command">postfix</code>. Contudo, esta
funcionalidade é relativamente limitada, e o Exim agora tem um suporte muito
melhor para a verificação do conteúdo, completamente integrado
nas suas Listas de Controlo de Acesso.</p><p>Dado que a funcionalidade do
<code class="option">sa_exim</code> não estava activa na
configuração predefinida, o pacote poderá ser desinstalado sem
problemas, de modo a permitir uma actualização do Exim. Os utilizadores
qu!
e tiverem modificado a sua configuração, para usar as funcionalidades
do <code class="option">sa_exim</code>, deverão configurar
de novo o Exim para usar as suas capacidades de verificação do
conteúdo ou compilar de novo o pacote, se desejarem incluir de novo o sub-pacote
<span class="package">exim-sa</span>. Para mais detalhes sobre a
verificação de conteúdo incorporada no Exim, veja a
documentação do mesmo:</p><p>
<a
href="http://www.exim.org/exim-html-4.62/doc/html/spec_html/ch40.htm...
target="_top">http://www.exim.org/exim-html-4.62/doc/html/sp...
</p></div></div><div
class="navfooter"><hr><table width="100%"
summary="Navigation footer"><tr><td width="40%"
align="left"><a accesskey="p"
href="sn-FileSystems.html">Anterior</a> </td><td
width="20%" align="center"> </td><td
width="40%" align="right"> <a accesskey="n"
href="sn-Devel.html">Próximo</a></td></tr><tr><td
width="40%" align="left" valign="top">11. Sistemas de
Ficheiros </td><td width="20%"
align="center"><a accesskey="h"
href="index.html">Início</a></td><td
width="40%" align="right" valign="top"> 13.
Desenvolvimento</td></tr></table></div></body></html>
--- NEW FILE sn-Multimedia.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type"
content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>16.
Multimédia</title><link rel="stylesheet"
href="fedora.css" type="text/css"><meta
name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link
rel="start" href="index.html" title="Notas da Versão do
Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas
da Versão do Fedora"><link rel="prev"
href="sn-Java.html" title="15. O Java e o
'java-gcj-compat'"><link rel="next"
href="sn-Entertainment.html" title="17. Jogos e
Entretenimento"><link rel="copyright"
href="ln-legalnotice.html" title="Aviso
Legal"></head><body bgcolor="white" text="black"
link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div
class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation
header"><tr><th colspan="3" align="center">16.
Multimédia</th></tr><tr><td width="20%"
align="left"><a accesskey="p"
href="sn-Java.html">Anterior</a> </td><th
width="60%" align="center"> </th><td
width="!
20%" align="right"> <a accesskey="n"
href="sn-Entertainment.html">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h2 class="title"
style="clear: both"><a name="sn-Multimedia"></a>16.
Multimédia</h2></div></div></div><div
class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right:
0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Últimas Notas
da Versão na Web"><tr><td rowspan="2"
align="center" valign="top" width="25"><img
alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th
align="left">Últimas Notas da Versão na
Web</th></tr><tr><td align="left"
valign="top"><p>Estas notas de versão poderão estar
actualizadas em <a
href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/"
target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/&l...;.
Aconselha-se os utilizadores a ver as últimas notas da versão, para o
Fedora.</p></td></tr></table></div><p>O Fedora inclui
aplicações para !
as várias funções multimédia, incluindo a !
reprod
231;ão, gravação e edição. Estão
disponíveis pacotes adicionais no repositório Fedora Extras. Para mais
informações sobre o multimédia no Fedora, veja a
secção de Multimédia da página Web do Projecto Fedora
em <a
href="http://fedoraproject.org/wiki/Multimedia"
target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Multimedia</a...
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a name="sn-Multimedia-Players"></a>16.1.
Leitores Multimédia</h3></div></div></div><p>A
instalação predefinida do Fedora Core inclui o <span><strong
class="application">Rhythmbox</strong></span>, o
<span><strong class="application">Totem</strong></span>
e o <span><strong class="application">Helix
Player</strong></span> para a reprodução
multimédia. Estão disponíveis muitos outros programas nos
repositórios do Fedora, incluindo o pacote conhecido <span><stron!
g class="application">XMMS</strong></span> e o
<span><strong class="application">amaroK</strong></span>
do KDE. Tanto o GNOME como o KDE têm uma selecção de leitores
de terceiros para lidar com outros formatos.</p><p>O Fedora também
vem equipado de forma a tirar partido completo do sistema de som Advanced Linux Sound
Architecture (ALSA). Isto significa que vários programas poderão tocar o
som em simultâneo, o que era antigamente difícil nos sistemas Linux.
Quanto todo o 'software' multimédia for configurado para usar o ALSA no
suporte de som, a limitação antiga desaparece. Para mais
informações sobre o ALSA, visite a página Web do projecto em
<a
href="http://www.alsa-project.org/"
target="_top">http://www.alsa-project.org/</a>. Os utilizadores
poderão ter à mesma alguns problemas quando vários utilizadores
se ligarem no sistema. Dependendo da configuração do 'software'
e do 'hardw!
are', estes poderão não ser capazes à mesma de !
usar o
ardware' de som em simultâneo.</p></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a
name="sn-Ogg-and-Xiph-Foundation-Formats"></a>16.2. Formatos da
Fundação Ogg e
Xiph.Org</h3></div></div></div><p>O Fedora inclui o suporte
completo para os formatos do contentor multimédia Ogg, o áudio Vorbis, o
áudio Speex e o áudio sem perdas FLAC. Estes formatos de
distribuição livre não estão cobertos por
restrições de patentes ou de licenças. Eles oferecem
alternativas poderosas e flexíveis aos formatos mais conhecidos e restritos. O
Projecto Fedora encoraja o uso dos formatos abertos em detrimento dos restritos.
Poderá descobrir mais informações sobre estes formatos, bem
como usá-los, na página Web da Fundação
Xiph.Org em
<a
href="http://www.xiph.org/"
target="_top">http://www.xiph.org/</a>.</p></...
class="section" lang="pt"><div cl!
ass="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a
name="sn-MP3-DVD-and-Other-Excluded-Multimedia-Formats"></a>16.3. MP3,
DVD e Outros Formatos Multimédia
Excluídos</h3></div></div></div><p>Os
repositórios do Fedora não podem incluir o suporte para a
reprodução ou gravação de MP3 ou DVD. Os formatos MP3
e MPEG (DVD) estão patenteados e os donos das patentes não ofereceram as
licenças necessárias. Os formatos de DVD estão patenteados e
vêm equipados com um esquema de encriptação. Os detentores das
patentes não forneceram as licenças necessárias e o
código necessário para descodificar os discos encriptados com CSS
poderá violar a Digital Millennium Copyright ACt, um lei de direitos de
cópia dos Estados Unidos. O Fedora também exclui vários
programas de aplicações multimédia devido a
restrições de patentes ou licenças, como o Fl!
ash Player e o Real Player. Para mais informações, v!
eja em
href="http://fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems"
target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems&l...
possam estar disponíveis outras opções de MP3 para o Fedora, a
Fluendo oferece agora um 'plugin' gratuito de MP3 para o GStreamer, que tem a
licença de patentes necessária para os utilizadores finais. Este
'plugin' activa o suporte de MP3 nas aplicações que usem a
plataforma do GStreamer como infra-estrutura. O Fedora não inclui este
'plugin', por preferir suportar e encorajar a utilização de
formatos apertos e não restringidos por patentes. Para mais
informações sobre o 'plugin' de MP3, vá à
página Web da Fluendo em <a
href="http://www.fluendo.com/"
target="_top">http://www.fluendo.com/</a>.</p>&l...
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a
name="sn-CD-DVD-Authoring-and-Burning"></a>16.4.
Criação e Gravaç!
7;o de CD's e DVD's</h3></div></div></div><p>Os
repositórios do Fedora incluem uma variedade de ferramentas para criar e gravar
facilmente CDs e DVDs. Os utilizadores do GNOME poderão gravar directamente a
partir do gestor de ficheiros Nautilus ou escolher os pacotes <span
class="package">gnomebaker</span> ou <span
class="package">graveman</span>, ou ainda o pacote antigo <span
class="package">xcdroast</span> do Fedora. Os utilizadores do KDE
poderão usar o pacote robusto do <span
class="package">k3b</span> para estas ferramentas. As ferramentas da
consola incluem o <span class="package">cdrecord</span>, <span
class="package">readcd</span>, o <span
class="package">mkisofs</span> e outras aplicações
típicas do Linux.</p></div><div class="section"
lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a name="sn-Screencasts"></a>16.5.
Capturas de Imagens</h3></div></div></div><p>Poderá
usar o Fedora para criar e reproduzir <em class=!
"firstterm">capturas do ecrã</em>, que são
sessõ!
;es do
rã gravadas, usando tecnologias abertas. O Fedora Extras 5 inclui o <code
class="filename">istanbul</code>, que cria capturas do ecrã,
usando o formato de vídeo Theora. Este vídeos poderão ser
reproduzidos de novo com um dos diversos leitores incluídos no Fedora. Esta
é a forma preferida de enviar capturas do ecrã para o Projecto Fedora
para utilização pelos programadores ou pelos utilizadores finais. Para
uma explicação mais compreensível, veja em <a
href="http://fedoraproject.org/wiki/ScreenCasting"
target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/ScreenCasting<...
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a
name="sn-Extended-Support-through-Plugins"></a>16.6. Suporte Extendido
Através de
'Plugins'</h3></div></div></div><p>A maioria dos
leitores multimédia nos repositórios do Fedora suportam a
utilização de 'plugins' para adicionar o supor!
te para outros formatos multimédia e sistemas de som. Alguns usam
infra-estruturas poderosas, como o <code
class="filename">gstreamer</code>, para lidar com o suporte de formatos
multimédia e para a saída de som. Os pacotes de 'plugins' para
estas infra-estruturas e para as aplicações individuais estão
disponíveis no Fedora; para além disso, alguns 'plugins'
adicionais poderão estar disponíveis a partir de terceiros, para
adicionar ainda mais capacidades.</p></div></div><div
class="navfooter"><hr><table width="100%"
summary="Navigation footer"><tr><td width="40%"
align="left"><a accesskey="p"
href="sn-Java.html">Anterior</a> </td><td
width="20%" align="center"> </td><td
width="40%" align="right"> <a accesskey="n"
href="sn-Entertainment.html">Próximo</a></td></tr><tr><td
width="40%" align="left" valign="top">15. O Java e o
'java-gcj-compat' </td><td width="20%"
align="center"><a accesskey="h" href="in!
dex.html">Início</a></td><td width="40%"
align="right" va!
lign="
"> 17. Jogos e
Entretenimento</td></tr></table></div></body></html>
--- NEW FILE sn-OverView.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type"
content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>2. Pontos
Importantes da Versão</title><link rel="stylesheet"
href="fedora.css" type="text/css"><meta
name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link
rel="start" href="index.html" title="Notas da Versão do
Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas
da Versão do Fedora"><link rel="prev"
href="index.html" title="Notas da Versão do
Fedora"><link rel="next" href="sn-legalnotice.html"
title="3. Legal Notice"><link rel="copyright"
href="ln-legalnotice.html" title="Aviso
Legal"></head><body bgcolor="white" text="black"
link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div
class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation
header"><tr><th colspan="3" align="center">2.
Pontos Importantes da Versão</th></tr><tr><td
width="20%" align="left"><a accesskey="p"
href="index.html">Anterior</a> </td><th
width="60%" align="center"> <!
/th><td width="20%" align="right"> <a
accesskey="n"
href="sn-legalnotice.html">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h2 class="title"
style="clear: both"><a name="sn-OverView"></a>2. Pontos
Importantes da Versão</h2></div></div></div><div
class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right:
0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Últimas Notas
da Versão na Web"><tr><td rowspan="2"
align="center" valign="top" width="25"><img
alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th
align="left">Últimas Notas da Versão na
Web</th></tr><tr><td align="left"
valign="top"><p>Estas notas de versão poderão estar
actualizadas em <a
href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/"
target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/&l...;.
Aconselha-se os utilizadores a ver as últimas notas da versão, para o
Fedora.</p></td></tr></table></div><div
class="secti!
on" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h3 class="titl!
e"><a
e="sn-Fedora-Tour"></a>2.1. Viagem pelo
Fedora</h3></div></div></div><p>Poderá descobrir
uma visita guiada com imagens e vídeos desta excitante versão nova em
<a
href="http://fedoraproject.org/wiki/Tours/Fedora7"
target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Tours/Fedora7<...
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a name="sn-New-in-Fedora"></a>2.2. O Que
Há de Novo no Fedora</h3></div></div></div><p>Esta
versão inclui versões novas significativas de muitos produtos e
tecnologias-chave. As secções seguintes oferecem uma breve
antevisão das maiores alterações desde a última
versão do Fedora.</p><div class="section"
lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h4
class="title"><a name="sn-Spins"></a>2.2.1.
Variantes</h4></div></div></div><p>Pela primeira vez, o
Fedora inclui diversas variantes, com combinações diferentes de
aplicações que respe!
itam os requisitos dos utilizadores finais. Cada uma dessas variantes tem uma
combinação de aplicações específicas para um
determinado tipo de utilizadores finais. Para além de uma imagem muito pequena
<span class="package">boot.iso</span>, para a
instalação pela rede, os utilizadores ainda têm as seguintes
opções:</p><div class="itemizedlist"><ul
type="disc"><li><p>As imagens Live baseadas nos ambientes de
trabalho GNOME e KDE, as quais poderão ser instaladas num disco rígido.
Estas variantes são destinadas as utilizadores que preferem uma
instalação com um único disco e para partilhar o Fedora com os
amigos, a família e os convidados para
eventos.</p></li><li><p>Uma imagem normal para os utilizadores de
estações de trabalho e servidores. Esta variante oferece um bom ciclo de
actualizações e um ambiente semelhante para os utilizadores das
versões anteriores do!
Fedora.</p></li><li><p>Um conjunto de imagens em DVD que incl!
ui tod
as aplicações disponíveis no repositório Fedora. Esta
variante pretende ser usada na distribuição para os utilizadores que
não tenham acessos à Internet de banda larga e que preferem ter as
aplicações disponíveis no
disco.</p></li></ul></div></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h4
class="title"><a name="sn-New-in-Desktop"></a>2.2.2.
Ambiente de Trabalho</h4></div></div></div><div
class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Esta
versão oferece o GNOME 2.18 e o KDE 3.5.6.</p><p>
<a
href="http://www.gnome.org/start/2.18/notes/en/"
target="_top">http://www.gnome.org/start/2.18/notes/en/</...
</p><p>
<a
href="http://kde.org/info/3.5.6.php"
target="_top">http://kde.org/info/3.5.6.php</a>
</p></li><li><p>A mudança rápida de
utilizador está bem integrada nesta versão. Os programadores activaram
esta funcionalidade com diverso trabalho de desenvolvimento na <span
class="package">ConsoleKit</span> e com uma
integração completa por toda a
distribuição.</p><p><a
href="http://fedoraproject.org/wiki/Desktop/FastUserSwitching"
target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Desktop/FastUser...
dispositivos dos ecrãs poderão ser adicionados e funcionar
automaticamente, graças às inclusão do Servidor Xorg Server
1.3.</p></li><li><p>Esta versão oferece um conjunto de
pacotes de 'firmware' para redes sem-fios melhoradas. O <span><strong
class="application">NetworkManager</strong></span> apresenta uma
interface gráfica que permite aos utilizadores mudarem rapidamente entre redes
com e sem fios, para uma mobilidade melhorada. O <span><strong
class="application">NetworkMana!
ger</strong></span> está instalado por omissão em ambos os
CDs Live do KDE e do GNOME.</p></li><li><p>O Fedora 7 inclui um
novo tema "Flying High", que faz parte de um esforço contínuo
da equipa do Projecto Artístico do Fedora:</p><p>
<a
href="http://fedoraproject.org/wiki/Artwork"
target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Artwork</a>
</p></li><li><p>O Firefox 2 inclui um grupo de novas
funcionalidades, incluindo um verificador ortográfico incorporado, a
protecção incorporada contra 'phishing' (burla) e a capacidade
de recuperar sessões de navegação.</p><p><a
href="http://www.mozilla.com/en-US/firefox/2.0/releasenotes/"
target="_top">http://www.mozilla.com/en-US/firefox/2.0/relea...
suporte de I18N está muito melhorado pela presença dos métodos
de introdução de dados SCIM, que funcionam agora automaticamente
após a instalação, sem qualquer configuração.
O SCIM pode lidar com praticamente todos os alfabetos/conjuntos de caracteres usados. O
Fedora agora está mais acessível para uma audiência mais vasta,
incluindo por omissão um conjunto de pacotes de línguas e
métodos de introdução de dados no CD Live para o
GNOME.</p></li><li><p>Está disponível agor!
a uma nova ferramenta de administração gráfica do SELinux, a
<span><strong
class="application">system-config-selinux</strong></span>, por
omissão nesta versão. A configuração das
opções do SELinux foram removidas da ferramenta <span><strong
class="application">system-config-securitylevel</strong></span> e
foram adicionadas por sua vez a esta nova ferramenta de
administração.</p></li><li><p>A ferramenta de
resolução de problemas do SELinux <code
class="systemitem">setroubleshoot</code> está agora activa por
omissão nesta versão. Esta ferramenta disponibiliza as
notificações e informações detalhadas para os
utilizadores do ambiente de trabalho sobre as proibições de acesso da
política do SELinux, em conjunto com as sugestões para as
resolver.</p></li><li><p>Esta versão oferece a
integração de uma nova pilha aplicacional do FireWire no
'kernel'!
para um tratamento de dispositivos mais robusto.</p><p><a hre!
f="htt
/thread.gmane.org/gmane.linux.kernel/472789"
target="_top">http://thread.gmane.org/gmane.linux.kernel/472...
Fedora inclui agora uma gestão de energia melhorada, através da
implementação de 'ticks' dinâmicos no
'kernel'.</p><p><a
href="http://lwn.net/Articles/223185/"
target="_top">http://lwn.net/Articles/223185/</a></...
versão consolida parcialmente os dicionários usados nas
aplicações dos ambientes de trabalho, o que oferece uma
experiência consistente e poupa
recursos.</p></li><li><p>O Fedora integra agora o controlador
experimental <span class="package">nouveau</span> no Xorg e no
'kernel'. O controlador <span
class="package">nouveau</span>, que está desactivado por
omissão nesta versão, pretende oferece uma alternativa livre e de
código aberto de controladores 3D para as placas da nVidia. Os utilizadores
estão convidados a fornecer as suas reacções s!
obre esta funcionalidade aos programadores do projecto, para que se tenha como objectivo
controladores 3D completamente funcionais por
omissão.</p></li></ul></div></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h4
class="title"><a
name="sn-New-in-Performance"></a>2.2.3.
Performance</h4></div></div></div><div
class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Nesta
versão, a performance do <code class="command">yum</code>,
do <span><strong
class="application">Pirut</strong></span> e do
<span><strong class="application">Pup</strong></span>
foi bastante melhorada.</p></li></ul></div></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h4
class="title"><a
name="sn-New-in-System-Administration"></a>2.2.4.
Administração do
Sistema</h4></div></div></div><div
class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>A
tecnologia KVM (Kernel-based Virtual Machine - Máquina Virtual baseada no
'Kernel') foi integrada na ferramenta gráf!
ica de gestão de virtualização do Fedora, o <sp!
an><st
g class="application">virt-manager</strong></span>. O KVM oferece
uma solução de virtualização completa, podendo os
utilizadores optarem entre o KVM e o Xen, em conjunto com o Qemu, nesta
versão.</p><p>
<a
href="http://kvm.sourceforge.net/"
target="_top">http://kvm.sourceforge.net/</a>
</p></li><li><p>Nesta versão, todas as
partições de discos rígidos seguem uma nomenclatura <code
class="filename">/dev/sd*</code>, graças a uma nova interface
de controladores <span class="package">libata</span> no
'kernel'. O instalador <span><strong
class="application">Anaconda</strong></span> facilita a
transição nas actualizações de
versões.</p></li><li><p>A pilha de redes sem-fios
<code class="systemitem">mac80211</code> (que se chamava antigamente
Devicescape) foi integrada no 'kernel'.</p></li><li><p>O
Smolt, uma ferramenta opcional que envia a informação do perfil de
'hardware' para o Projecto Fedora, está agora integrada no
<span><strong
class="application">firstboot</strong></span> aquando da
instalação. Todos os dados ficam disponíveis na página
pessoal do Smolt. Esta informação de perfil é usada para ajudar
na cooperação dos fabricantes na melhoria da !
experiência do 'hardware' do utilizador, assim como para prioritizar o
desenvolvimento e a gestão de qualidade do 'hardware' mais
usado.</p><p><a
href="https://hosted.fedoraproject.org/projects/smolt"
target="_top">https://hosted.fedoraproject.org/projects/smol...
href="http://smolt.fedoraproject.org"
target="_top">http://smolt.fedoraproject.org</a></p></li><li><p>O
núcleo de base do Fedora Directory Server faz agora parte do repositório
de aplicações do Fedora. A consola gráfica e os servidores de
administração estão disponíveis na página Web
e estarão disponíveis no repositório, após um processo
de revisão.</p><p><a
href="http://directory.fedoraproject.org/"
target="_top">http://directory.fedoraproject.org/</a>&...
Python 2.5 está incluído nesta versão, estando todas as
aplicações em Python disponíveis no repositório a
usá-lo!
.</p><p><a
href="http://docs.python.org/whatsnew/whatsnew25.ht!
ml" ta
t="_top">http://docs.python.org/whatsnew/whatsnew25.html<...
versão do Fedora inclui os tipos de letra Liberation, que são
equivalente a nível métrico para alguns tipos de letra
proprietários conhecidos e existentes por toda a Internet. Estes tipos de letra
dão aos utilizadores melhores resultados ao ver e imprimir documentos partilhados
ou
transferidos.</p></li></ul></div></div></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a name="sn-Road-Map"></a>2.3. Plano de
Acção</h3></div></div></div><p>Os planos
propostos para o Fedora nesta versão estão disponíveis em <a
href="http://fedoraproject.org/wiki/RoadMap"
target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/RoadMap</a>...
class="navfooter"><hr><table width="100%"
summary="Navigation footer"><tr><td width="40%"
align="left"><a accesskey="p"
href="index.html">Anterior</a> </td><td
width="20%" ali!
gn="center"> </td><td width="40%"
align="right"> <a accesskey="n"
href="sn-legalnotice.html">Próximo</a></td></tr><tr><td
width="40%" align="left" valign="top">Notas da
Versão do Fedora </td><td width="20%"
align="center"><a accesskey="h"
href="index.html">Início</a></td><td
width="40%" align="right" valign="top"> 3. Legal
Notice</td></tr></table></div></body></html>
--- NEW FILE sn-PackageChanges.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type"
content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>23.
Mudanças nos Pacotes</title><link rel="stylesheet"
href="fedora.css" type="text/css"><meta
name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link
rel="start" href="index.html" title="Notas da Versão do
Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas
da Versão do Fedora"><link rel="prev"
href="sn-BackwardsCompatibility.html" title="22.
Retro-Compatibilidade"><link rel="next"
href="sn-ProjectOverview.html" title="24. Projecto Fedora"><link
rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso
Legal"></head><body bgcolor="white" text="black"
link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div
class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation
header"><tr><th colspan="3" align="center">23.
Mudanças nos Pacotes</th></tr><tr><td width="20%"
align="left"><a accesskey="p"
href="sn-BackwardsCompatibility.html">Anterior</a> </td><th
width!
="60%" align="center"> </th><td
width="20%" align="right"> <a accesskey="n"
href="sn-ProjectOverview.html">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h2 class="title"
style="clear: both"><a name="sn-PackageChanges"></a>23.
Mudanças nos Pacotes</h2></div></div></div><p>Para
uma lista dos pacotes que foram actualizados desde a versão anterior, veja em
<a
href="http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/PackageChanges/Update...
target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Packa...;.
Poderá encontrar também uma comparação dos pacotes
mais importantes, entre todas as versões do Fedora, em <a
href="http://distrowatch.com/fedora"
target="_top">http://distrowatch.com/fedora</a>.</p...
class="navfooter"><hr><table width="100%"
summary="Navigation footer"><tr><td width="40%"
align="left"><a accesskey="p" href="sn-BackwardsCompa!
tibility.html">Anterior</a> </td><td
width="20%" align="c!
enter"
160;</td><td width="40%" align="right"> <a
accesskey="n"
href="sn-ProjectOverview.html">Próximo</a></td></tr><tr><td
width="40%" align="left" valign="top">22.
Retro-Compatibilidade </td><td width="20%"
align="center"><a accesskey="h"
href="index.html">Início</a></td><td
width="40%" align="right" valign="top"> 24.
Projecto Fedora</td></tr></table></div></body></html>
--- NEW FILE sn-PackageNotes.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type"
content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>8. Notas dos
Pacotes</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css"
type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL
Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html"
title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="up"
href="index.html" title="Notas da Versão do
Fedora"><link rel="prev" href="sn-Live.html" title="7.
Imagens Live do Fedora"><link rel="next"
href="sn-Kernel.html" title="9. 'Kernel' ou Núcleo do
Linux"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html"
title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white"
text="black" link="#0000FF" vlink="#840084"
alink="#0000FF"><div class="navheader"><table
width="100%" summary="Navigation header"><tr><th
colspan="3" align="center">8. Notas dos
Pacotes</th></tr><tr><td width="20%"
align="left"><a accesskey="p"
href="sn-Live.html">Anterior</a> </td><th
width="60%" align="center"> </th><td
width="20%!
" align="right"> <a accesskey="n"
href="sn-Kernel.html">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h2 class="title"
style="clear: both"><a name="sn-PackageNotes"></a>8.
Notas dos Pacotes</h2></div></div></div><div
class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right:
0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Últimas Notas
da Versão na Web"><tr><td rowspan="2"
align="center" valign="top" width="25"><img
alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th
align="left">Últimas Notas da Versão na
Web</th></tr><tr><td align="left"
valign="top"><p>Estas notas de versão poderão estar
actualizadas em <a
href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/"
target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/&l...;.
Aconselha-se os utilizadores a ver as últimas notas da versão, para o
Fedora.</p></td></tr></table></div><p>As
secções seguintes contêm inform!
ações relacionadas com os pacotes que sofreram alter!
aç
245;es significativas no Fedora 7. Para um acesso mais simples, são organizados
normalmente com os mesmos grupos usados no sistema de
instalação.</p><div class="section"
lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a name="sn-pc-speaker"></a>8.1.
Altifalante do PC Activo</h3></div></div></div><p>O
altifalante do PC está activo por omissão nesta versão, mas
poderá ser ignorado de diferentes formas:</p><div
class="itemizedlist"><ul
type="disc"><li><p>Reduza o seu volume até um
nível aceitável ou coloque-o completamente mudo com o <code
class="command">alsamixer</code>, na barra do <code
class="literal">PC
Speak</code>.</p></li><li><p>Como utilizador <code
class="systemitem">root</code>, desactive o altifalante do PC ao
nível do sistema, executando o seguinte comando numa consola.</p><pre
class="screen">su -c '/sbin/modprobe -r pcspkr ; echo "install
pcspkr :"
>>/etc/modprobe.conf'</pre></li></ul></di!
v></div><div class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a name="sn-cdrkit"></a>8.2. O Pacote
<span class="package">cdrtools</span> Foi Substituído pelo
<span
class="package">cdrkit</span></h3></div></div></div><p>As
versões recentes do código das <span
class="package">cdrtools</span> misturam código com as
licenças GPL e CDDL, que são mutuamente incompatíveis. Para
evitar este problema nesta versão, as <span
class="package">cdrtools</span> foram substituídas por uma
versão paralela, chamada 'cdrkit'. Agradecemos ao Joerg Jaspert (<code
class="email"><<a
href="mailto:joerg%20AT%20debian.org">joerg AT
debian.org</a>></code>) da Debian por iniciar o desenvolvimento deste
'software' e por disponibilizá-lo para o Fedora.</p><p><a
href="http://lwn.net/Articles/195167/"
target="_top">http://lwn.net/Articles/195167/</a></...
href="http://www.cdrkit.org/" target="_top">http://www.cdrk!
it.org/</a></p><p><a
href="https://www.redhat.com/archives/fed!
ora-ad
ory-board/2006-August/msg00409.html"
target="_top">https://www.redhat.com/archives/fedora-advisor...
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a name="sn-em8300"></a>8.3. Os
Controladores EM8300 Pertencem por Omissão ao
ALSA</h3></div></div></div><p>O modo predefinido de
áudio dos utilitários de suporte e dos módulos do
'kernel' para o dispositivo 'em8300' (pacotes <span
class="package">em8300</span> e <span
class="package">kmod-em8300-*</span>) mudaram do OSS para o ALSA,
adaptando-se à versão oficial. Contudo, diversas
aplicações que suportam o 'em8300' ainda contam que este esteja
no modo OSS. Os utilizadores destas aplicações poderão usar a
opção <code class="option">audio_driver=oss</code>
do módulo <code class="systemitem">em8300</code> no
ficheiro <code class="filename">/etc/modprobe.conf</code> para que a
placa use !
o OSS para o áudio.</p></div><div class="section"
lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a name="sn-pidgin"></a>8.4. O <span
class="package">Gaim</span>, Mudou o Nome para <span><strong
class="application">Pidgin</strong></span></h3></div></div></div><p>O
mensageiro instantâneo <span><strong
class="application">Gaim</strong></span> mudou de nome para
<span><strong
class="application">Pidgin</strong></span>, de modo a evitar
possíveis questões de infracção de marcas
registadas.</p><p><a href="http://www.pidgin.im/index.php?id=177"
target="_top">http://www.pidgin.im/index.php?id=177</a></p></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a name="sn-fc6-tag"></a>8.5. Pacotes com
Marca ".fc6"</h3></div></div></div><p>Não
existem muitas alterações importantes nos conjuntos de ferramentas do
Fedora 7. Como tal, alguns pacotes no Fedora 7 poderão manter à mesma o
"!
.fc6" na marca de versão, se tiverem sido herdados da ver!
sã
anterior sem qualquer alteração. Os responsáveis de
manutenção do Fedora não criaram de novo estes pacotes para o
Fedora 7, para evitar que os utilizadores transfiram os pacotes simplesmente por
mudança da marca de versão. Isto garante que a robustez não
é afectada por mudanças potenciais que surjam nas novas
compilações. Esta nomenclatura de pacotes é meramente
cosmética e não afecta de facto a funcionalidade das
aplicações.</p></div><div class="section"
lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a name="sn-perl-split"></a>8.6.
Divisão do Pacote do
Perl</h3></div></div></div><p>Os ficheiros relacionados com
o desenvolvimento foram separados do Perl e estão agora disponíveis no
pacote <span class="package">perl-devel</span>. Como
excepção temporária para as regras de pacotes do Fedora, o
<span class="package">perl</span> necessita do <spa!
n class="package">perl-devel</span> para evitar a
reconstrução dos pacotes dependentes do <span
class="package">perl</span> mais tarde no ciclo de desenvolvimento.
Durante o ciclo da próxima versão do Fedora, os responsáveis de
manutenção irão dividir o resto dos pacotes
dependentes.</p><p><a
href="https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-list/2007-April/m...
target="_top">https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-l...
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a
name="zope-plone-not-available"></a>8.7. O Zope e o Plone Ainda
Não Estão
Disponíveis</h3></div></div></div><p>Esta
versão do Fedora inclui o Python 2.5, que não suporta o
<span><strong class="application">Zope</strong></span>.
Em resultado disso, os pacotes <span class="package">zope</span> e
<span class="package">plone</span> foram removidos desta
vers!
7;o. Encontra-se algum trabalho em curso para resolver este pr!
oblema
m o <span><strong class="application">Zope
3</strong></span>, criando possivelmente uma implementação
restrita para Python 2.5 do <span><strong class="application">Zope
2</strong></span>. Consulte a página <a
href="http://wiki.zope.org/zope3/Zope3UsingPython25"
target="_top">http://wiki.zope.org/zope3/Zope3UsingPython25&... para
obter mais informações. Os utilizadores que necessitarem dos pacotes
<span class="package">zope</span> ou <span
class="package">plone</span> aconselham-se a planear a
actualização apropriadamente e usar máquinas virtuais ou outros
métodos para suportar as suas necessidades do <span><strong
class="application">Zope</strong></span> ou do
<span><strong
class="application">Plone</strong></span>.</p></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a name="unstable-liferea-x64"></a>8.8.
Pacote Instável para x86_64 do
liferea</h3></div></div></div><p>O leitor de fontes!
de RSS/RDF <span><strong
class="application">liferea</strong></span> tem um problema
conhecido quando é compilado para plataformas x86_64. Esta questão faz
com que ele ocupe 100% do tempo de CPU, tornando-se inútil. Como alternativa
à resolução do erro, remova o pacote <span
class="package">liferea.x86_64</span> do seu sistema, instalando em
alternativa a versão i386. Este pacote necessita também do pacote
<span class="package">firefox.i386</span>. Para mais
informações, veja este relatório de
erro:</p><p><a
href="https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=231073"
target="_top">https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug....
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a name="id2790433"></a>8.9.
Questão de foco na abertura de URLs no
Xfce</h3></div></div></div><p>Se usar o ambiente de trabalho
Xfce e carregar num URL para o abrir no seu nave!
gador, a janela do navegador activo passa para a sua área!
de tr
lho actual. Uma opção escondida, chamada <code
class="option">ActivateAction</code>, ajusta este comportamento.
Configure este valor em texto como <code
class="literal">bring</code> (por omissão), <code
class="literal">switch</code> ou <code
class="literal">none</code>. Para adicionar esta
opção à sua configuração, edite o ficheiro
<code
class="filename">~/.config/xfce4/mcs_settings/wmtweaks.xml</code> e
adicionar uma linha como a seguinte:</p><pre
class="screen"><option name="Xfwm/ActivateAction"
type="string" value="none"/></pre><p>A
opção <code class="literal">bring</code> move o
seu navegador para a sua área de trabalho actual e coloca-o em primeiro plano. A
opção <code class="literal">switch</code> passa o
utilizador para a área de trabalho com o seu navegador e coloca-o em primeiro
plano. A opção <code class="literal">none</code>
abre o URL no seu navegador em segundo plano, mantendo !
o utilizador na sua aplicação actual.</p><p>Consulte a
referência <a
href="http://bugzilla.xfce.org/show_bug.cgi?id=2961"
target="_top">http://bugzilla.xfce.org/show_bug.cgi?id=2961&... para
obter mais informações sobre esta
questão.</p></div><div class="section"
lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a name="sn-System-Tools"></a>8.10.
Ferramentas do Sistema</h3></div></div></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h4
class="title"><a name="id2781315"></a>8.10.1.
'Plugin' de tratamento do 'kernel' do
YUM</h4></div></div></div><p>Por omissão, o Fedora
inclui e activa um pacote de 'plugin' do Yum chamado <span
class="package">yum-installonlyn</span>. Este 'plugin' guarda
os dois últimos 'kernels', incluindo o que está em
execução, quando efectua actualizações no seu sistema.
Se deseja manter mais ou menos 'kernels', ou mesmo desactivá-lo por
completo, edit!
e o ficheiro <code class="filename">/etc/yum/pluginconf.d/inst!
allonl
conf</code>.</p></div><div class="section"
lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h4
class="title"><a name="sn-apcupsd"></a>8.10.2. <span
class="package">apcupsd</span></h4></div></div></div><p>O
pacote <span class="package">apcupsd</span> foi actualizado para a
versão 3.14.0. Esta versão remove o antigo modo de rede mestre/escravo.
Veja as notas de lançamento do <span
class="package">apcupsd</span> para saber mais
informações.</p><p>
<a
href="http://sourceforge.net/project/shownotes.php?group_id=54413&am...
target="_top">http://sourceforge.net/project/shownotes.php?g...
</p></div></div><div class="section"
lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a
name="sn-Engineering-and-Scientific"></a>8.11. Engenharia e
Ciência</h3></div></div></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h4
class="title"><a name="sn-paraview"></a>8.11.1.
<span
class="package">paraview</span></h4></div></div></div><p>A
compilação do <span class="package">mpi</span> e o
sub-pacote do <span class="package">paraview</span> foram removidos
até que as questões relacionadas com a compilação do
<code class="command">cmake</code> sejam
resolvidas.</p></div></div><div class="section"
lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a name="sn-ATA-over-Ethernet"></a>8.12.
ATA sobre Ethernet</h3></div></div></div><p>Esta
versão inclui os pacotes que suportam uma funcionalidade do 'kernel', o
acesso ATA sobre Ethernet. Os pacotes são o <span
class="package">aoetools</span>,!
as ferramentas de ATA sobre Ethernet e <span
class="package">vblade</span>, um servidor virtual de
EtherDrive.</p></div><div class="section"
lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a name="sn-Graphics"></a>8.13.
Gráficos</h3></div></div></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h4
class="title"><a name="sn-sn-GIMP-Plugins"></a>8.13.1.
Tratamento dos 'Plugins' do GIMP Contidos Noutros
Pacotes</h4></div></div></div><p>O pacote do
<span><strong class="application">GIMP</strong></span>
no Fedora inclui um programa auxiliar <code
class="filename">/usr/sbin/gimp-plugin-mgr</code> para os
'plugins' que existam nos outros pacotes, como por exemplo, <span
class="package">xsane-gimp</span>. Este programa faz a gestão
das ligações simbólicas da pasta de 'plugins' do
<span><strong class="application">GIMP</strong></span>
(que poderá mudar entre actualizações) para a
localização actual !
dos 'plugins'.</p><p>Foi corrigido um erro na versão para!
o Fed
7 do <span><strong
class="application">GIMP</strong></span> que existia nos outros
pacotes anteriores do <span><strong
class="application">GIMP</strong></span>, incluindo os pacotes
das versões de testes. O erro diz respeito à ordem de
execução pela qual são instaladas e removidas as
ligações simbólicas, fazendo com que as
ligações simbólicas desapareçam quando o pacote do
<span><strong class="application">GIMP</strong></span>
for actualizado.</p><p>Ainda que o pacote do <span><strong
class="application">GIMP</strong></span> existente na
versão final tenha a ordem de execução corrigida, devido
à natureza do problema irá aparecer mais uma vez ao actualizar de uma
versão afectada para uma versão corrigida. Para adicionar de volta essas
ligações, execute este comando, passando a senha do <code
class="systemitem">root</code> quando lhe for pedida:</p><pre
class="screen">su !
-c "/usr/sbin/gimp-plugin-mgr --install
'*'"</pre></div></div></div><div
class="navfooter"><hr><table width="100%"
summary="Navigation footer"><tr><td width="40%"
align="left"><a accesskey="p"
href="sn-Live.html">Anterior</a> </td><td
width="20%" align="center"> </td><td
width="40%" align="right"> <a accesskey="n"
href="sn-Kernel.html">Próximo</a></td></tr><tr><td
width="40%" align="left" valign="top">7. Imagens Live do
Fedora </td><td width="20%" align="center"><a
accesskey="h"
href="index.html">Início</a></td><td
width="40%" align="right" valign="top"> 9.
'Kernel' ou Núcleo do
Linux</td></tr></table></div></body></html>
--- NEW FILE sn-ProjectOverview.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type"
content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>24. Projecto
Fedora</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css"
type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL
Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html"
title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="up"
href="index.html" title="Notas da Versão do
Fedora"><link rel="prev" href="sn-PackageChanges.html"
title="23. Mudanças nos Pacotes"><link rel="next"
href="sn-Colophon.html" title="25. Colophon"><link
rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso
Legal"></head><body bgcolor="white" text="black"
link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div
class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation
header"><tr><th colspan="3" align="center">24.
Projecto Fedora</th></tr><tr><td width="20%"
align="left"><a accesskey="p"
href="sn-PackageChanges.html">Anterior</a> </td><th
width="60%" align="center"> </th><td
width="20!
%" align="right"> <a accesskey="n"
href="sn-Colophon.html">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h2 class="title"
style="clear: both"><a
name="sn-ProjectOverview"></a>24. Projecto
Fedora</h2></div></div></div><p>O objectivo do Projecto
Fedora é trabalhar com a comunidade do Linux para criar um sistema operativo
completo e de uso-geral, exclusivamente a partir de 'software' em
código-aberto. O desenvolvimento é feito num fórum
público. O projecto lança versões do Fedora Core, ao longo do
tempo, com aproximadamente 2 vezes por ano, com um calendário de
lançamento disponível em <a
href="http://fedoraproject.org/wiki/Releases/Schedule"
target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Releases/Schedul...;. A
equipa de engenheiros da Red Hat continua a participar na criação do
Fedora Core e convida e encoraja mais participação do exterior q!
ue anteriormente. Ao usar este processo mais aberto, esperamos!
ofere
um sistema operativo mais em comum com os ideais de 'software' livre e mais
apelativo para a comunidade 'open-source'. Para mais
informações, veja a página Web do Projecto Fedora em <a
href="http://fedoraproject.org/"
target="_top">http://fedoraproject.org/</a>.</p>...
Projecto Fedora é conduzido por indivíduos que contribuem para ele. Como
elemento dos testes, desenvolvimento ou traduções, poderá fazer
a diferença. Veja em <a
href="http://fedoraproject.org/wiki/Join"
target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Join</a> mais detalhes.
Para mais informações sobre a comunicação com os
utilizadores e contribuintes do Fedora, veja em <a
href="http://fedoraproject.org/wiki/Communicate"
target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</...
além da página Web, estão disponíveis as seguintes
listas de correio:</p><div class="itemizedlist"><ul
type="disc"><li><p><a href="mailto:fe!
dora-list(a)redhat.com" target="_top">fedora-list(a)redhat.com</a>,
para os utilizadores das versões do
Fedora</p></li><li><p><a
href="mailto:fedora-test-list@redhat.com"
target="_top">fedora-test-list(a)redhat.com</a>, para os
responsáveis de testes das versões em testes do
Fedora</p></li><li><p><a
href="mailto:fedora-devel-list@redhat.com"
target="_top">fedora-devel-list(a)redhat.com</a>, para os programadores,
programadores, programadores</p></li><li><p><a
href="mailto:fedora-docs-list@redhat.com"
target="_top">fedora-docs-list(a)redhat.com</a>, para os participantes do
Projecto de
Documentação</p></li></ul></div><p>Para se
inscrever em alguma destas listas, envie um e-mail com a palavra "subscribe" no
assunto para o <span class="emphasis"><em><em
class="replaceable"><code><nome-da-lista></code></em>-request</em></span>,
onde o <em
class="replaceable"><code><nome-da-lista></code></em>
é um dos nomes das listas acima. Em alternativa, poder&!
#225; inscrever-se na listas de correio do Fedora, atravé!
s da i
rface Web, em <a
href="http://www.redhat.com/mailman/listinfo/"
target="_top">http://www.redhat.com/mailman/listinfo/</a&...
Projecto Fedora também inclui um canal de IRC (Internet Relay Chat). O IRC
é uma forma de comunicação em tempo-real e baseada em texto.
Com ele, poderá ter conversas com várias pessoas num canal aberto ou
falar com alguém em privado. Para falar com outros participantes no Projecto
Fedora, através de IRC, aceda à rede de IRC do Freenode. Veja a
página Web do Freenode em <a
href="http://www.freenode.net/"
target="_top">http://www.freenode.net/</a> para mais
informações.</p><p>Os participantes do Projecto Fedora
frequentam o canal <code class="systemitem">#fedora</code>, enquanto
os programadores do Projecto Fedora poderão ser encontrados normalmente no canal
<code class="systemitem">#fedora-devel</code>. Alguns dos projectos
maiores poderão até ter os seus próprios cana!
is; esta informação poderá ser encontrada nas páginas
dos projectos e em <a
href="http://fedoraproject.org/wiki/Communicate"
target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</...
poder falar no canal <code class="systemitem">#fedora</code>,
terá de registar o seu nome de utilizador ou <em
class="firstterm">alcunha</em>. As instruções
serão dadas quando você fizer <code
class="command">/join</code> (ligar) ao canal.</p><div
class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right:
0.5in;"><table border="0" summary="Note: Canais de
IRC"><tr><td rowspan="2" align="center"
valign="top" width="25"><img alt="[Nota]"
src="./stylesheet-images/note.png"></td><th
align="left">Canais de IRC</th></tr><tr><td
align="left" valign="top"><p>O Projecto Fedora ou a Red Hat
não tem qualquer controlo sobre os canais de IRC do Projecto Fedora ou do seu
conteúdo.</p></td></tr></table></div></div><div
class="navfooter"><hr><tabl!
e width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td
width="40%"!
align
eft"><a accesskey="p"
href="sn-PackageChanges.html">Anterior</a> </td><td
width="20%" align="center"> </td><td
width="40%" align="right"> <a accesskey="n"
href="sn-Colophon.html">Próximo</a></td></tr><tr><td
width="40%" align="left" valign="top">23.
Mudanças nos Pacotes </td><td width="20%"
align="center"><a accesskey="h"
href="index.html">Início</a></td><td
width="40%" align="right" valign="top"> 25.
Colophon</td></tr></table></div></body></html>
--- NEW FILE sn-Security.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type"
content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>14.
Segurança</title><link rel="stylesheet"
href="fedora.css" type="text/css"><meta
name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link
rel="start" href="index.html" title="Notas da Versão do
Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas
da Versão do Fedora"><link rel="prev"
href="sn-Devel.html" title="13. Desenvolvimento"><link
rel="next" href="sn-Java.html" title="15. O Java e o
'java-gcj-compat'"><link rel="copyright"
href="ln-legalnotice.html" title="Aviso
Legal"></head><body bgcolor="white" text="black"
link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div
class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation
header"><tr><th colspan="3" align="center">14.
Segurança</th></tr><tr><td width="20%"
align="left"><a accesskey="p"
href="sn-Devel.html">Anterior</a> </td><th
width="60%" align="center"> </th><td
width="20%" align="righ!
t"> <a accesskey="n"
href="sn-Java.html">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h2 class="title"
style="clear: both"><a name="sn-Security"></a>14.
Segurança</h2></div></div></div><div
class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right:
0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Últimas Notas
da Versão na Web"><tr><td rowspan="2"
align="center" valign="top" width="25"><img
alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th
align="left">Últimas Notas da Versão na
Web</th></tr><tr><td align="left"
valign="top"><p>Estas notas de versão poderão estar
actualizadas em <a
href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/"
target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/&l...;.
Aconselha-se os utilizadores a ver as últimas notas da versão, para o
Fedora.</p></td></tr></table></div><p>Esta
secção realça vários itens de segurança !
do Fedora.</p><div class="section" lang="pt"><div
class="title!
page">
v><div><h3 class="title"><a
name="sn-General-Information"></a>14.1. Informação
Geral</h3></div></div></div><p>A
introdução geral a várias funcionalidades proactivas do Fedora,
o estado actual e as políticas estão disponíveis em <a
href="http://fedoraproject.org/wiki/Security"
target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Security</a&g...
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h4
class="title"><a name="SELinux"></a>14.1.1.
SELinux</h4></div></div></div><p>As páginas do
projecto SELinux têm dicas de resolução de problemas,
explicações e referências para documentação e
outros dados importantes. Algumas das referências importantes incluem o
seguinte:</p><div class="itemizedlist"><ul
type="disc"><li><p>Novas páginas do projecto SELinux:
<a
href="http://fedoraproject.org/wiki/SELinux"
target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/SELinux</a>...
de !
resolução de problemas: <a
href="http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Troubleshooting"
target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Troubles...
Mais Frequentes: <a
href="http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/"
target="_top">http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/<...
dos comandos do SELinux: <a
href="http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Commands"
target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Commands...
dos domínios confinados: <a
href="http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Domains"
target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Domains&...
class="navfooter"><hr><table width="100%"
summary="Navigation footer"><tr><td width="40%"
align="left"><a accesskey="p"
href="sn-Devel.html">Anterior</a> </td><td
width="20%" align="center"> </td><td
width="40%" align="right"> <a accesskey="n"
href="sn-Java.ht!
ml">Próximo</a></td></tr><tr><td
width="40%" align="left"!
valig
top">13. Desenvolvimento </td><td width="20%"
align="center"><a accesskey="h"
href="index.html">Início</a></td><td
width="40%" align="right" valign="top"> 15. O
Java e o
'java-gcj-compat'</td></tr></table></div></body></html>
--- NEW FILE sn-Virtualization.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type"
content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>18.
Virtualização</title><link rel="stylesheet"
href="fedora.css" type="text/css"><meta
name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link
rel="start" href="index.html" title="Notas da Versão do
Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas
da Versão do Fedora"><link rel="prev"
href="sn-Entertainment.html" title="17. Jogos e
Entretenimento"><link rel="next" href="sn-Xorg.html"
title="19. X Window System (Gráficos)"><link
rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso
Legal"></head><body bgcolor="white" text="black"
link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div
class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation
header"><tr><th colspan="3" align="center">18.
Virtualização</th></tr><tr><td
width="20%" align="left"><a accesskey="p"
href="sn-Entertainment.html">Anterior</a> </td><th
width="60%" align="ce!
nter"> </th><td width="20%"
align="right"> <a accesskey="n"
href="sn-Xorg.html">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h2 class="title"
style="clear: both"><a name="sn-Virtualization"></a>18.
Virtualização</h2></div></div></div><div
class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right:
0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Últimas Notas
da Versão na Web"><tr><td rowspan="2"
align="center" valign="top" width="25"><img
alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th
align="left">Últimas Notas da Versão na
Web</th></tr><tr><td align="left"
valign="top"><p>Estas notas de versão poderão estar
actualizadas em <a
href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/"
target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/&l...;.
Aconselha-se os utilizadores a ver as últimas notas da versão, para o
Fedora.</p></td></tr></table></div><p>A virtualiz!
ação no Fedora Fedora 7 suporta tanto a plataforma d!
e virt
ização Xen como a KVM. A API da <code
class="systemitem">libvirt</code> e as suas ferramentas correspondente,
o <span><strong
class="application">virt-manager</strong></span> e o <code
class="command">virsh</code>, foram actualizados para suportar tanto o
KVM como o Xen. Os utilizadores poderão escolher a plataforma de
virtualização a instalar e usar as mesmas ferramentas, independentemente
dessa escolha.</p><p>O Xen no Fedora 7 baseia-se na versão
3.1.0.</p><p>O KVM no Fedora 7 baseia-se na versão
19-1.</p><p>Para mais informações sobre as
diferenças entre o Xen e o KVM, veja em <a
href="http://virt.kernelnewbies.org/TechComparison"
target="_top">http://virt.kernelnewbies.org/TechComparison&l...;. Para
mais informações sobre a instalação e
utilização da virtualização no Fedora 7, veja em <a
href="http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Fedora7VirtQuickStart"
target="_top">http://fedoraproject!
.org/wiki/Docs/Fedora7VirtQuickStart</a>.</p><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a
name="sn-Types-of-Virtualization"></a>18.1. Tipos de
Virtualização</h3></div></div></div><p>Usando
o Xen 3.0.4, tanto poderá implementar a para-virtualização como
a virtualização completa. A virtualização completa
necessita de um processador capaz de usar o VT. A para-virtualização
não precisa de nenhum 'hardware' especial, mas precisa de
modificações no SO convidado.</p></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a
name="sn-Guest-Operating-Systems"></a>18.2. Sistemas Operativos
Convidados</h3></div></div></div><p>A equipa de
desenvolvimento do Fedora 7 testou o Xen com o Fedora 6 e 7 e o Red Hat Enterprise Linux
4.5 e 5.0. Os outros sistemas convidados não foram testados. Com a
virtualização completa, usando o 'hardwa!
re' VT, os utilizadores poderão contar com uma maior vari!
edade
sistemas operativos, incluindo alguns sistemas operativos
proprietários.</p></div><div class="section"
lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a
name="sn-Changes-to-the-Xen-Packages"></a>18.3. Mudanças nos
Pacotes de
Virtualização</h3></div></div></div><p>Foram
feitas as seguintes melhorias nos pacotes de virtualização no Fedora
7:</p><div class="itemizedlist"><ul
type="disc"><li><p>As aplicações
<span><strong
class="application">virt-manager</strong></span> e <code
class="command">virsh</code> conseguem agora lidar com
domínios inactivos. Anteriormente, só o <code
class="command">xm</code> é que conseguia lidar com
domínios inactivos.</p></li><li><p>Os problemas do cursor
do rato com o 'framebuffer' virtual foram corrigidos, para que possa ter uma
melhor experiência de utilizador com os modos
gráficos.</p></li><li><p>Foram feitas diversas pequenas
melhorias e correcções.</p!
</li><li><p>Os sistemas convidados paravirtualizados
em 32-bits podem correr num supervisor de 64
bits.</p></li><li><p>Os sistemas convidados completamente
virtualizados suportam a gravação, reposição e
migração.</p></li><li><p>Ao migrar os sistemas
convidados, a configuração dos mesmos é gravada na
máquina de destino.</p></li><li><p>O programa <code
class="command">network-bridge</code> do Xen não usa mais o
módulo <code class="systemitem">netloop</code> do
'kernel'. O dispositivo predefinido agora chama-se <code
class="systemitem">eth0</code> em vez de <code
class="systemitem">xenbr0</code>. O dispositivo físico
continua à mesma com o nome <code
class="systemitem">peth0</code>.</p></li><li><p>O
utilitário <span><strong
class="application">virt-manager</strong></span> oferece uma NAT
activa numa rede virtual que permite usar o NAT em sistemas convidados de
portáteis, em vez de usar o programa !
<code
class="command">network-bridge</code> do
Xen.</p></li><l!
i><p>O
ilitário <span><strong
class="application">virt-manager</strong></span> está
traduzido em mais línguas.</p></li><li><p>O
utilitário <span><strong
class="application">virt-manager</strong></span> pode adicionar e
remover discos e interfaces aos sistemas convidados
existentes.</p></li><li><p>O utilitário
<span><strong
class="application">virt-manager</strong></span> oferece um
resultado do progresso de transferência de imagens, criação dos
discos e arranque dos sistemas
convidados.</p></li></ul></div></div></div><div
class="navfooter"><hr><table width="100%"
summary="Navigation footer"><tr><td width="40%"
align="left"><a accesskey="p"
href="sn-Entertainment.html">Anterior</a> </td><td
width="20%" align="center"> </td><td
width="40%" align="right"> <a accesskey="n"
href="sn-Xorg.html">Próximo</a></td></tr><tr><td
width="40%" align="left" valign="top">17. Jogos e
Entretenimento </td><td width="20%"
align="center"><!
a accesskey="h"
href="index.html">Início</a></td><td
width="40%" align="right" valign="top"> 19. X
Window System
(Gráficos)</td></tr></table></div></body></html>
--- NEW FILE sn-Xorg.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type"
content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>19. X Window System
(Gráficos)</title><link rel="stylesheet"
href="fedora.css" type="text/css"><meta
name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link
rel="start" href="index.html" title="Notas da Versão do
Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas
da Versão do Fedora"><link rel="prev"
href="sn-Virtualization.html" title="18.
Virtualização"><link rel="next"
href="sn-DatabaseServers.html" title="20. Servidores de Bases de
Dados"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html"
title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white"
text="black" link="#0000FF" vlink="#840084"
alink="#0000FF"><div class="navheader"><table
width="100%" summary="Navigation header"><tr><th
colspan="3" align="center">19. X Window System
(Gráficos)</th></tr><tr><td width="20%"
align="left"><a accesskey="p"
href="sn-Virtualization.html">Anterior</a> </t!
d><th width="60%" align="center"> </th><td
width="20%" align="right"> <a accesskey="n"
href="sn-DatabaseServers.html">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h2 class="title"
style="clear: both"><a name="sn-Xorg"></a>19. X Window
System (Gráficos)</h2></div></div></div><div
class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right:
0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Últimas Notas
da Versão na Web"><tr><td rowspan="2"
align="center" valign="top" width="25"><img
alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th
align="left">Últimas Notas da Versão na
Web</th></tr><tr><td align="left"
valign="top"><p>Estas notas de versão poderão estar
actualizadas em <a
href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/"
target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/&l...;.
Aconselha-se os utilizadores a ver as últimas notas da versão, para o
Fedora.</p></!
td></tr></table></div><p>Esta secção
contém inf!
orma&#
;ões relacionadas com a implementação do X Window System no
Fedora.</p><div class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a
name="sn-X-Configuration-Changes"></a>19.1. Mudanças na
Configuração do
X</h3></div></div></div><p>O servidor de X X.org 7.2 foi
modificado para detectar e configurar automaticamente a maior parte do 'hardware',
eliminando a necessidade de os utilizadores ou administradores modificarem o ficheiro de
configuração <code
class="filename">/etc/X11/xorg.conf</code>. O único
'hardware' configurado por omissão no ficheiro <code
class="filename">xorg.conf</code>, sendo gravado pelo Anaconda,
é:</p><div class="itemizedlist"><ul
type="disc"><li><p>O controlador
gráfico</p></li><li><p>O mapa de
teclado</p></li></ul></div><p>Todo o restante
'hardware', como os monitores (tanto LCD como CRT), ratos USB e ratos por toque,
deverá ser detectado e configurado automaticamente!
.</p><p>O servidor de X pesquisa, no monitor ligado, as gamas de
resoluções suportadas, tentando escolher a resolução
mais elevada possível, mantendo as proporções correctas no
ecrã. Os utilizadores poderão definir a sua resolução
preferida na opção <span><strong
class="guimenu">Sistema</strong></span> →
<span><strong
class="guisubmenu">Preferências</strong></span>
→ <span><strong
class="guimenuitem">Resolução do
Ecrã</strong></span>, podendo alterar a resolução
predefinida para o sistema com a opção <span><strong
class="guimenu">Sistema</strong></span> →
<span><strong
class="guisubmenu">Administração</strong></span>
→ <span><strong
class="guimenuitem">Ecrã</strong></span>.</p><p>Se
o ficheiro de configuração <code
class="filename">/etc/X11/xorg.conf</code> não estiver
presente, o X também detecta automaticamente!
o controlador correcto, assumindo uma disposição de!
tecla
de 105 teclas para os EUA.</p></div><div class="section"
lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a name="sn-Intel-Driver-Notes"></a>19.2.
Notas do Controlador Intel</h3></div></div></div><p>O Fedora
7 contém dois controladores para as placas gráficas integradas da
Intel:</p><div class="itemizedlist"><ul
type="disc"><li><p>O controlador predefinido <code
class="filename">i810</code>, que contém o suporte para as
placas gráficas da Intel até à i945 e à i965,
inclusive</p></li><li><p>O controlador experimental <code
class="filename">intel</code>, que contém o suporte para as
placas gráficas da Intel até à
i945</p></li></ul></div><p>O controlador <code
class="filename">i810</code> está limitado às
resoluções disponíveis na BIOS. Se precisar de
resoluções fora do padrão, como as usadas em alguns
ecrãs amplos, poderá querer mudar para o controlador <code c!
lass="filename">intel</code>. Poderá mudar de controladores,
usando para tal o <code
class="command">system-config-display</code>, disponível nos
menus em <span><strong
class="guimenu">Sistema</strong></span> →
<span><strong
class="guisubmenu">Administração</strong></span>
→ <span><strong
class="guimenuitem">Ecrã</strong></span>.</p><p>Agradecemos
desde já as reacções ao controlador experimental <code
class="filename">intel</code>. Por favor, comunique o sucesso no <a
href="http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
target="_top">Bugzilla</a>, anexando o resultado completo do <code
class="command">lspci -vn</code> da sua máquina. Obtendo os
relatórios de sucesso, diversos 'chips' poderão ser alterados
para usar o controlador <code class="filename">intel</code> por
omissão.</p></div><div class="section"
lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3
class="title"><a
name="sn-Third-Party-Video-Drivers"></a>19.!
3. Controladores de Vídeo de Terceiros</h3></div></div></!
div><p
pretender usar controladores de vídeo de terceiros, veja a página de
controladores de terceiros do Xorg para ter instruções mais
detalhadas:</p><p>
<a
href="http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVid...
</p></div></div><div
class="navfooter"><hr><table width="100%"
summary="Navigation footer"><tr><td width="40%"
align="left"><a accesskey="p"
href="sn-Virtualization.html">Anterior</a> </td><td
width="20%" align="center"> </td><td
width="40%" align="right"> <a accesskey="n"
href="sn-DatabaseServers.html">Próximo</a></td></tr><tr><td
width="40%" align="left" valign="top">18.
Virtualização </td><td width="20%"
align="center"><a accesskey="h"
href="index.html">Início</a></td><td
width="40%" align="right" valign="top"> 20.
Servidores de Bases de
Dados</td></tr></table></div></body></html>
--- NEW FILE sn-legalnotice.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type"
content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>3. Legal
Notice</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css"
type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL
Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html"
title="Notas da Versão do Fedora"><link rel="up"
href="index.html" title="Notas da Versão do
Fedora"><link rel="prev" href="sn-OverView.html"
title="2. Pontos Importantes da Versão"><link
rel="next" href="sn-Feedback.html" title="4.
Reacções"><link rel="copyright"
href="ln-legalnotice.html" title="Aviso
Legal"></head><body bgcolor="white" text="black"
link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div
class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation
header"><tr><th colspan="3" align="center">3.
Legal Notice</th></tr><tr><td width="20%"
align="left"><a accesskey="p"
href="sn-OverView.html">Anterior</a> </td><th
width="60%" align="center"> </th><td
width="20%" a!
lign="right"> <a accesskey="n"
href="sn-Feedback.html">Próximo</a></td></tr></table><hr></div><div
class="section" lang="pt"><div
class="titlepage"><div><div><h2 class="title"
style="clear: both"><a name="sn-legalnotice"></a>3.
Legal Notice</h2></div></div></div><p>
Copyright (c) 2007 by Red Hat, Inc. and others. This material may be
distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open
Publication License, v1.0, available at <a
href="http://www.opencontent.org/openpub/"
target="_top">http://www.opencontent.org/openpub/</a>.
</p><p>
The Fedora Art Project created the admonition graphics (note, tip, important, caution,
and warning). Tommy Reynolds <code class="email"><<a
href="mailto:Tommy.Reynolds@MegaCoder.com">Tommy.Reynolds@MegaCoder.com</a>></code>
created the callout graphics. They all may be freely redistributed with
documentation produced for the Fedora Project.
</p><p>
FEDORA, FEDORA PROJECT, and the Fedora Logo are trademarks of Red Hat, Inc.,
are registered or pending registration in the U.S. and other countries, and
are used here under license to the Fedora Project.
</p><p>
Red Hat and the Red Hat "Shadow Man" logo are registered trademarks of Red Hat
Inc.
in the United States and other countries.
</p><p>
All other trademarks and copyrights referred to are the property of their
respective owners.
</p><p>
Documentation, as with software itself, may be subject to export control.
Read about Fedora Project export controls at <a
href="http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export"
target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export<...;.
</p></div><div class="navfooter"><hr><table
width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td
width="40%" align="left"><a accesskey="p"
href="sn-OverView.html">Anterior</a> </td><td
width="20%" align="center"> </td><td
width="40%" align="right"> <a accesskey="n"
href="sn-Feedback.html">Próximo</a></td></tr><tr><td
width="40%" align="left" valign="top">2. Pontos
Importantes da Versão </td><td width="20%"
align="center"><a accesskey="h"
href="index.html">Início</a></td><td
width="40%" align="right" valign="top"> 4.
Reacções</td></tr></table></div></body></html>