Author: svn
Date: 2007-05-01 08:50:43 -0400 (Tue, 01 May 2007)
New Revision: 48
Modified:
pootle/dokumentacija/sr/release-notes/devel/sr.po
Log:
Commit from ?\208?\159?\209?\131?\209?\130?\208?\187 by user IgorMiletic. 528 of 535
messages translated (7 fuzzy).
Modified: pootle/dokumentacija/sr/release-notes/devel/sr.po
===================================================================
--- pootle/dokumentacija/sr/release-notes/devel/sr.po 2007-05-01 04:02:47 UTC (rev 47)
+++ pootle/dokumentacija/sr/release-notes/devel/sr.po 2007-05-01 12:50:43 UTC (rev 48)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-30 21:16-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-01 00:02-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-01 08:50-0400\n"
"Last-Translator: Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod(a)yahoo.ca>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora(a)prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2668,20 +2668,36 @@
"guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guisubmenu>Personal</"
"guisubmenu><guimenuitem>Input
Method</guimenuitem></menuchoice> to enable or "
"disable SCIM on your desktop, or to select other installed input methods."
-msgstr ""
+msgstr "Језгра SCIM пакета су сада инсталирани подразумевано, али SCIM се покреће
"
+"подразумевано само на радним окружењима који користе Азијске локалитете "
+"(тренутни списак је <systemitem>as</systemitem>, "
+"<systemitem>bn</systemitem>, <systemitem>gu</systemitem>,
"
+"<systemitem>hi</systemitem>, <systemitem>ja</systemitem>,
"
+"<systemitem>kn</systemitem>, <systemitem>ko</systemitem>,
"
+"<systemitem>ml</systemitem>, <systemitem>mr</systemitem>,
"
+"<systemitem>ne</systemitem>, <systemitem>or</systemitem>,
"
+"<systemitem>pa</systemitem>, <systemitem>si</systemitem>,
"
+"<systemitem>ta</systemitem>, <systemitem>te</systemitem>,
"
+"<systemitem>th</systemitem>, <systemitem>ur</systemitem>,
"
+"<systemitem>vi</systemitem>, <systemitem>zh</systemitem>).
Можете користити "
+"<application>im-chooser</application> преко
<menuchoice><guimenu>Систем</gui"
+"menu><guisubmenu>Поставке</guisubmenu><guisubmenu>Лично</guisubmenu><guimenu"
+"item>Метод уноса</guimenuitem></menuchoice> да омогућите или
искључите SCIM "
+"на радном окружењу, или да изаберете неки други метод уноса."
#: en_US/I18n.xml:55(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Users upgrading from earlier releases of Fedora are strongly recommended to "
"install <package>scim-bridge-gtk</package>, which works well with 3rd
party C"
"++ applications linked against older versions of <systemitem
class=\"library"
"\">libstdc++</systemitem>."
msgstr ""
-"Када надограђујете са претходних Fedora издања, веома је препоручљиво да "
-"инсталирате пакет <package>scim-bridge-gtk</package>, који ради добро
са C++ "
+""
+"Корисницима који надограђују са претходних Fedora издања је веома "
+"препоручено да инсталирају пакет <package>scim-bridge-gtk</package>,
који "
+"ради добро са C++ "
"програмима са стране повезаним са старијим верзијама библиотеке "
-"<command>libstdc++</command>."
+"<systemitem class=\"library\">libstdc++</systemitem>."
#: en_US/I18n.xml:61(para)
msgid ""
@@ -3506,7 +3522,7 @@
#: en_US/Colophon.xml:28(ulink)
msgid "Alain Portal (translator - French)"
-msgstr ""
+msgstr "Alain Portal (преводилац, француски)"
#: en_US/Colophon.xml:33(para)
msgid ""
@@ -3597,13 +3613,12 @@
"ulink> (сарадник на цртицама)"
#: en_US/Colophon.xml:99(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink
url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DiegoZacarao\">Diego
Burigo "
"Zacarao</ulink> (translator - Brazilian Portuguese)"
msgstr ""
"<ulink
url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DiegoZacarao\">Diego
Burigo "
-"Zacarao</ulink> (преводилац)"
+"Zacarao</ulink> (преводилац, бразилски португалски)"
#: en_US/Colophon.xml:105(para)
msgid ""
@@ -3646,13 +3661,13 @@
"ulink> (преводилац - бразилски португалски)"
#: en_US/Colophon.xml:135(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink
url=\"http://fedoraproject.org/wiki/IgorMiletic\">Igor
Miletic</"
"ulink> (translator - Serbian)"
msgstr ""
-"<ulink
url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasGier\">Thomas
Gier</ulink> "
-"(преводилац - немачки)"
+""
+"<ulink
url=\"http://fedoraproject.org/wiki/IgorMiletic\">Igor
Miletic</ulink> "
+"(преводилац, српски)"
#: en_US/Colophon.xml:141(para)
msgid ""
@@ -3711,12 +3726,11 @@
"(сарадник на цртицама)"
#: en_US/Colophon.xml:183(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink
url=\"http://fedoraproject.org/wiki/LicioFonseca\">Licio
Fonseca</"
"ulink> (translator - Brazilian Portuguese)"
msgstr ""
-"<ulink
url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HugoCisneiros\">Hugo
Cisneiros</"
+"<ulink
url=\"http://fedoraproject.org/wiki/LicioFonseca\">Licio
Fonseca</"
"ulink> (преводилац - бразилски португалски)"
#: en_US/Colophon.xml:189(para)
@@ -3744,13 +3758,13 @@
"(писац цртица)"
#: en_US/Colophon.xml:207(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink
url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MaximDziumanenko\">Maxim
"
"Dziumanenko</ulink> (translator - Ukrainian)"
msgstr ""
-"<ulink
url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DomingoBecker\">Domingo
Becker</"
-"ulink> (преводилац - шпански)"
+""
+"<ulink
url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MaximDziumanenko\">Maxim
"
+"Dziumanenko</ulink> (преводилац, украјински)"
#: en_US/Colophon.xml:214(para)
msgid ""
@@ -3777,7 +3791,6 @@
"Bilianou</ulink> (преводилац - грчки)"
#: en_US/Colophon.xml:232(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink
url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PatrickBarnes\">Patrick
Barnes</"
"ulink> (beat writer, editor)"
@@ -3850,12 +3863,11 @@
"ulink> (писац цртица)"
#: en_US/Colophon.xml:286(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink
url=\"http://fedoraproject.org/wiki/TetaBilianou\">Teta
Bilianou</"
"ulink> (translator - Greek)"
msgstr ""
-"<ulink
url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PanagiotaBilianou\">Pana... "
+"<ulink
url=\"http://fedoraproject.org/wiki/TetaBilianou\">Teta
"
"Bilianou</ulink> (преводилац - грчки)"
#: en_US/Colophon.xml:292(para)