пʼятниця, 24 листопада 2017 р. 19:34:24 EET Maksym Bilak написано:
Доброго вечора всім.
Я хотів би звернутися до команди перекладачів, з таким проханням: чи міг
би хтось зробити повноцінну локалізацію скрін-рідера Orca, який входить
до складу GNOME? До якогось часу, наскільки я розумію, локалізація Orca
робилася; Але ось вже чи то два, чи то три роки, локалізація не
оновлюється...
Для тих хто можливо не дуже розуміє, що я маю на увазі, даю деякі
пояснення: скрін-рідери, або читці з екрану - це клас програм, за
допомогою яких незрячі та слабозорі люди, можуть взаємодіяти з
різноманітними інтерфейсами програмного забезпечення. Orca - це одна з
таких програм. Цей скрін-рідер є частиною GNOME; І такі дистрибутиви як
Fedora, забезпечують легке його вмикання. Тобто незрячий, завантаживши
дистрибутив з флешки або DVD, може без допомоги зрячих встановити
Fedora, і вирішувати актуальні для нього задачі.
Сховище тут:
https://github.com/GNOME/orca.git
Моїх знань не вистачає для того, щоб здійснити повноцінний переклад; Але
я використовую Orca з Git-сховища, тому у разі чого - можу бути
тестувальником.
Буду дуже вдячний за увагу до цієї проблеми.
Доброго дня,
Якщо хтось зацікавився, ось сторінка перекладу:
https://l10n.gnome.org/vertimus/orca/master/po/uk
Роботи, неначе, небагато (не більше двох годин), але у поточному перекладі є
проблеми із родовим відмінком іменників (помилкові форми — об'єкту, екрану
тощо), вживанням російської (коричневый, салатовый) та суржиком (крупний).
Сподіваюся, автор нового перекладу це виправить.
З повагою,
Юрій