> [: Часлав Илић :]
> [...] планирам питонску скриптицу [...] извозила појмовник у разне
> формате [...] ХТМЛ за почетак.
[: Данило Шеган :]
[...] али можда је боље користити XSLT за такве трансформације.
Ипак не бих :) Да се не лажемо, најпре зато што лично нисам још радио са
ИксСЛТ-ом, али и оно колико сам летимице прегледао, неубедљиво ми делује за
тренутну намену. Најзапетљанији елементи скрипте неће бити чисто
трансформациони, па не бих да завршим пребирајући како да усконаменским
језиком урадим нешто чему није намењен.
Што се осталог тиче, нисам се удубио у проблематику, али бих врло
радо
размислио о проширивању Речника у омогућавања нпр. извоза у твом облику.
Мислим да нема потребе. Формат и начин употребе какав сам предложио, довољно
је другачији да би ручно опремање аутоматског излаза Речника да му одговора
вероватно одузело једнако или више времена од простог консултовања Речника
при ручном додавању новог појма.
У ствари, Речник сам баш замислио као један од спољашњих извора из којег би
уредници Појмовника црпли материјал за писање појмова, али у саветодавном
смислу.