У пет, 13. 07 2007. у 21:18 +0100, Miloš Komarčević пише:
On 7/13/07, S V <pretorijanac07(a)yahoo.com> wrote:
> Hvala za informacije, sad mi je projekat mnogo jasniji.
>
> I mislim da bi mi bilo najzgodnije kada bi mi poslali datoteke za
> prevođenje. Najpre bih se za početak posvetio prevođenju tog Vodiča kroz
> radno okruženje za KDE, ako je moguće.
Odlično, nadam se da će ti se Igor javiti narednih dana u vezi toga,
jer znam da je bio započeo taj modul...
Здраво свима,
Водич кроз радно окружење за KDE и GNOME још увек није изашао за
седмицу. Тако да не постоје пот датотеке за њега. Требао је изаћи пре
месец дана, али се доста тога променило у задње време.
Тренутна верзија најновијег документа постоји само као XML датотека, и
прилично је нестабилна у смислу да ће се много мењати временом (задње
што су поменули је да одустају од тренутне верзије и пишу нову која није
базирана на Гном окружењу).
Зато не бих препоручивао да се превод започиње.
Тренутно што се тиче KDE стране у Федори нема много шта да се преводи.
Већина докумената још није завршена, и не планира се завршити за
седмицу. Можда тек за осмицу која излази у децембру.
Једини превод који нису одрађени су summary и descpo, које ћемо морати
превести кад-тад, па можда не би била лоша идеја то урадити сада, у
затишје?
Поздрав,
Игор