Доброго дня.
Шановні перекладачі, я хотів би звернутися з таким проханням: чи міг би
хто-небудь втрутитися у переклад стільничного середовища MATE?
Переклад там вже є, але є деякі моменти. Наприклад - фраза «Можливости
Доступности» просто ріже слух (я використовую синтез мовлення). Там
навіть довідка на Українську вже частково перекладена, але також не без
деяких моментів...
Тож якщо у когось є бажання і вільний час, втрутьтеся будьласка. Це
середовище одне з універсальних, тобто з таких, які доступні для всіх
категорій користувачів, в тому числі для незрячих, тож було б дуже
добре, якби у MATE був адекватний Український переклад.
Буду дуже вдячний за не байдужість.