Можна виправити у відповідних місцях Libre Office "ім'я" на
"назву".
28.09.2014 18:46, Alexander Razinkov написав(ла):
Згоден з Юрієм. Я теж усюди використовую "назву"
2014-09-28 11:44 GMT-04:00 Yuri Chornoivan <yurchor(a)ukr.net>:
> написане Sun, 28 Sep 2014 18:28:09 +0300, Пилипчук Олександр Павлович <
> pilipchukap(a)rambler.ru>:
>
> Добрий день!
>> Зазирнув у тлумачний словник і побачив таке:
>>
>> "Ім'я - у системах обробки інформації – символ або група символів, які
>> використовуються для ідентифікації об'єктів."
>>
>> А я в багатьох випадках писав "назва" (файлу, змінної тощо).
Доведеться
>> виправити. Чи ні?
>>
> Доброго дня,
>
> Я вживаю для цих понять термін «назва», оскільки усі інші знеособлені речі
> (кораблі, книги, міста, вулиці) мають назви.
>
> Термін «ім’я», на мій погляд, було впроваджено частково для економії місця
> у консольних програмах, частково для відповідності російській мові, це цей
> термін було також використано на заміну довшого «название». Те саме сталося
> з «ОК», якого немає ні у російській, ні в українській, але яке вживається
> через совою довжину (раніше завжди вміщалося на відповідну кнопку, інші
> варіанти псували консольні інтерфейси).
>
> Оскільки між «назвою» та «ім’ям» різниця лише у один символ, а інтерфейси
> тепер набагато гнучкіші, не бачу причини для виключення для ідентифікаторів
> об’єктів у комп’ютерних науках. Вони теж не мають власної особи і не
> відгукуються на «імена».
>
> З повагою,
> Юрій
> _______________________________________________
> trans-uk mailing list
> trans-uk(a)lists.fedoraproject.org
>
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-uk
>
_______________________________________________
trans-uk mailing list
trans-uk(a)lists.fedoraproject.org
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-uk
--
Пилипчук Олександр Павлович
вчитель інформатики Гаврилівської ЗОШ І-ІІІ ст.
Теофіпольського району
Хмельницької області