2011/5/2 Matthieu Gautier mgautier@fedoraproject.org:
Bonjour à tous,
Je m’appelle Matthieu Gautier. Certains me connaissent déjà car ça fait déjà un bout de temps que je contribue à Fedora : Je suis ambassadeur et j'ai traduit pendant une (très) courte période les FWN avant de devenir rédacteur en chef du premier muffin.
Pour autant je n 'ai jamais "traduit Fedora". Il semblerait qu'il y ait quelques soucis de ressource pour la traduction et comme j'ai un peu de temps libre pendant mon boulot (si si! pendant que ça compile) je met la main à la pâte.
Je n'ai pas vraiment de préférence sur quels soft/release note traduire alors je suivrai les besoins du moment.
Pour finir, mon pseudo sur le forum et irc est starmad88.
Voili voilou, Matthieu.
Salut,
Bienvenue !!
Puisque tu as déjà toutes les infos, je précise rapidement. Nous sommes en période de traduction des notes de versions, elles sont disponibles là : https://www.transifex.net/projects/p/fedora-release-notes/r/all-resources/l/... Nous devons les terminer pour le 9 mai afin qu'elles soient incluses dans l'ISO.
Choisis un fichier qui te plait, envoie sur la liste une Intention De Traduction afin qu'on ne traduise pas le même fichier (le vérouillage sur transifex.net ne reste pas assez longtemps), traduis hors ligne avec un logiciel (genre poedit, lokalize) puis envoie nous une Demande De Relecture avec le diff (voir processus[1]).
N'hésite pas à commenter les relectures que tu vois passer sur la liste. Nous relirons les notes de version en ligne ce sera bien plus facile pour corriger. Pour l'instant elles sont dispos sur fedorapeople[2] recompilées manuellement, mais elles devraient apparaitre sur docs.fpo[3] prochainement.
[1] https://fedoraproject.org/wiki/L10N_French_Team#Bien_utiliser_la_liste_de_di... [2] http://fedorapeople.org/groups/docs/release-notes/fr-FR/ [3] http://docs.fedoraproject.org/fr-FR/index.html
À bientôt,