2011/3/30 dominique chepioq chepioq@gmail.com:
Merci de tes corrections kevin. Voila le nouveau diff. Pour « a large ISO image » j'ai traduis par « une image ISO importante » je trouve que grosse ou lourde c'est pas terrible...
Oui c'est bien mieux !
+msgstr "Pour télécharger BFO sélectionnez-le à partir du menu de gauche." Ajouter une virgule apres BFO peut-être ?