Le 06/07/2017 à 13:25, Jean-Baptiste Holcroft a écrit :
bonjour,
j'ai débuté la traduction du fascicule Fedora qui vise à être imprimé sur les stands lors des différents évènements auxquels la communauté Française est impliquée. Si on peut le finaliser pour le mardi prochain ça serait super car ça serait communiqué avec la dépêche de la sortie de Fedora 26, mais n'étant pas disponible ce week-end, on verra ce qu'on arrive à faire :)
Voici le lieu du dépôt : https://pagure.io/fork/jibecfed/ambassadors/fedora-handbook/blob/master/f/fr...
Traduits et nécessitant relecture:
01-introduction.adoc 02-what-is-fedora-about.adoc credits.adoc
À traduire : 03-how-to-get-fedora.adoc 04-first-steps-in-system.adoc 05-how-to-tweak-fedora.adoc 06-you-want-to-know-more.adoc
Pour traduire, vous pouvez télécharger le fichier et l'éditer, ou mieux encore, me demander que je vous ajoute en écriture sur ce dépôt, et modifier directement les fichiers.
Soit vous utilisez le bouton "Edit", soit vous utilisez git.
Voici le mode d'emploi très minimaliste concernant git:
Pour se faire, envoyez votre clef *publique* SSH sur FAS.
La commande pour la générer : https://fedoraproject.org/wiki/Cryptography#Creating_SSH_Keys
Le lieu pour la déposer : https://admin.fedoraproject.org/accounts/
puis:
Clonez le dépôt : $ git clone ssh://git@pagure.io/forks/jibecfed/ambassadors/fedora-handbook.git
Faites vos modifications, puis ajoutez les fichiers `$ git status` vous indiquera comment ajouter les fichiers un par un ou tout.
Enregistrez votre commit avec : $ git commit -m "Le message en anglais expliquant ce qui a été modifié"
==> à cette étape on comprendra que plusieurs petits commit valent mieux qu'un énorme, ne pas hésiter à faire plusieurs commit, qu'ils soient envoyés séparément ou d'un coup.
Envoyez votre travail sur le dépôt avec : $ git push
Relecture de What-is-fedora-about.adoc. Faire une recherche du caractère [ (ouverture de crochet) pour trouver les corrections proposées.