Le 19 février 2012 23:03, Kévin Raymond shaiton@fedoraproject.org a écrit :
Voilà le diff, merci aux relecteurs.
J'ai laissé deux fuzzy,
Creates coredump-level backtrace from core dump and corresponding binary Création des traces au niveau du coredump à partir du core dump et du binaire correspondant
et
A kernel problem occurred, but your kernel has beentainted (flags:%s). Kernel maintainers are unable todiagnose tainted reports. Un incident noyau est survenu, mais votre noyau a été tainted (drapeau : %s). Les mainteneurs du noyau n'ont pas la possibilité de diagnostiquer %les rapports tainted.
J'ai du mal à différencier coredump du core dump, et à traduire tainted hum, toute aide est là bienvenue.
À plus tard,
-- Kévin Raymond (Shaiton)
Salut Kévin,
msgstr "" +"& [options] -d RÉPERTOIRE\n" +"\n" +"Analyse les traces de code C/C++, génère un hash dupliqué,\n" +"valorise les traces et identifie les fonctions erronée du RÉPERTOIRE d'incidents" => erronées
+msgstr "{0} n'est pas un vmcore valide" => vmcore y'a pas de traduction ? C'est bizarre ce mot mais bon c'est déjà celui-là ici : http://en.fr.open-tran.eu/suggest/vmcore
+msgstr "Répertoire de trace" => traces
+msgstr "impossible d'ouvrir {0} : {1}" => Impossible
+msgstr "Tous les fichier debuginfo {0} sont disponibles" => fichiers
+"Supprimer les répertoires d'incidents (-d) ou les fichiers (-f) du RÉPERTOIRE du moment qu'ils sont plus petit que TAILLE.\n" => petits ? +"Les FICHIER(s) sont toujours conservés." => FICHIERS (on a dit pas de parenthèses de pluriel je crois bien)
+msgstr "Erreur lors de l'envoie d'une requête HTTP d'une longueur de %d : erreur NSS %d." => envoi ?
+msgstr "Un incident noyau est survenu, mais votre noyau a été tainted (drapeau : %s). Les mainteneurs du noyau n'ont pas la possibilité de diagnostiquer les rapports tainted." => tainted se traduit par teinté
+msgstr "Votre répertoire d'incidents est corrompu et ne peut être utilisé par le serveur retrace " => manque le point final
+msgstr "lire les données à partir du répertoire d'incident ABRT" => incidents
+msgstr "Le répertoire d'incident ou bien le coredump sont nécessaire." => idem et nécessaires
+msgstr "Liste des incidents pas encore rapportés [dans les RÉPERTOIRES]" => incidents non rapportés
Voila c'est tout pour moi, Fabien