Il semble qu'au moins un guide vient d'être poussé non pas sous la
langue fr, mais fr_FR :
https://fedora.transifex.com/projects/p/fedora/language/fr_FR/
Comment gère-t'on ça, vu qu'il existe une équipe langue fr dans
Transifex, mais pas fr_FR ?
ah mince. c'est une erreur coté documentation. Normalement ils doivent lier les deux codes (lang_map) . Tu as le nom du guide?
Maintenant qu'on a rassemblé les traductions des deux codes, il.me faut les vérifier et supprimer sur Transifex. Ça devient urgent.
Suis le lien, tu auras tout.
Oui effectivement. Mais en fait, je ne trouve qu'un guide modifié en décembre[1] qui est plus à jour dans fr. Donc ça me parait bon. Par contre il faut vraiment supprimer les doublons. Je m'en occupe la semaine prochaine (du moins je le planifie).
[1] https://fedora.transifex.com/projects/p/fedora-readme-burning-isos/