Le Mon, 30 Jul 2007 23:43:34 +0200, Gauthier Ancelin gauthier.ancelin@laposte.net a écrit :
Le Monday 30 July 2007 22:15:34 Gauthier Ancelin, vous avez écrit :
Bonjour,
Je profite de la traduction proposée par Luya Tshimbalanga pour poser une question concernant les traductions du projet OLPC : je traduirais volontiers moi aussi quelques fichiers, mais je n'entends que couïc au système des tickets qui permet de "replacer" les fichiers traduits. Quelqu'un peut-il détailler la manip ?
Merci d'avance.
Gauthier.
Bon, il suffisait de chercher un peu (et d'avoir les yeux en face des trous).
Samuel l'avait déjà précisé en diffusant une première traduction de 3 modules OLPC, il faut se créer un compte ici : http://dev.laptop.org/newticket (bouton register, que j'ai raté dans un premier temps, les yeux rivés sur le message d'erreur).
Après il suffit de créer un ticket pour transmettre sa traduction, c'est un peu comme envoyer un rapport de bogue pour signaler qu'une traduction est disponible...
En revanche, j'aimerais bien compléter la liste des modules à traduire sur la page du wiki http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/French#head-891ff732115135a303891a3e691c231411dff218, mais je n'arrive pas à éditer la table en question, car je ne la trouve pas quand j'édite la page, elle est manifestement dans un fichier séparé ! J'aimerais rajouter quelques modules (il manque Tamtam, Drawing, connect et chat).
Effectivement, on utilise une page imbriquée : http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/French/TraductionPO
Tu pouvais le trouver dans le code de la première : [[Include(/TraductionPO)]]
Mais bon faut avoir les yeux en face des trous ! :D gnarfgnarfgnarf !!
Thomas