Le Wed, 27 Feb 2008 00:09:23 +0100, Gauthier Ancelin gauthier.ancelin@laposte.net a écrit :
Ok, nouveau diff.
Gauthier.
J'en ai profité pour relire la totale vu que j'avais un train de retard. Il semble que j'ai bien fait :)
#. yum-security{DESCRIPTION} #: yum-security-1.0.4-3.el5.noarch.rpm yum-security-1.1.6-1.fc8.noarch.rpm msgid "" "This plugin adds ther options --security, --cve, --bz and --advisory flags\n" "to yum and the list-security and info-security commands.\n" "The options make it possible to limit list/upgrade of packages to specific\n" "security relevant ones. The commands give you the security information." msgstr "" +"Ce greffon ajoute d'autres options à yum : --security, --cve, --bz et\n" +"--advisory, ainsi que les commandes list-security et info-security.\n" +"Ces options permettent de limiter les mises à jour de paquetages à\n" +"ceux qui concernent la sécurité. Les deux commandes ci-dessus donnent\n" +"accès aux informations relatives à la sécurité."
#. yum-skip-broken{DESCRIPTION} #: yum-skip-broken-1.0.4-3.el5.noarch.rpm #: yum-skip-broken-1.1.6-1.fc8.noarch.rpm msgid "" "This plugin adds a --skip-broken to yum to make it possible to\n" "check packages for dependency problems and skip the one with problems." msgstr "" +"Ce greffon ajoute à Yum l'option --skip-broken qui permet d'ignorer\n" +"les paquetages pour lesquels la vérification des dépendances a fait\n" +"apparaître un problème."
Tu as écris Yum / yum dans plusieurs chaînes. Yum semble majoritaire.
#. yadex{DESCRIPTION} @@ -73771,20 +74036,29 @@ "\n" "Yadex is descended from DEU 5.21. Therefore, as you might expect, it's a " "rather\n" "low-level editor that requires you to take care of a lot of detail but on " "the\n" "flip side allows you to control very precisely what you are doing. In " "addition,\n" "it has many advanced functions that DEU didn't have, to make certain\n" "tedious tasks easy." msgstr "" +"Yadex est un éditeur de niveaux Doom (wad) pour les systèmes Unix capables\n" +"d'exécuter X, y compris Linux. Il prend en charge Doom Alpha, Doom Beta,\n" +"Ultimate Doom, Final Doom, Doom II, Heretic et aussi, de manière plus ou\n" +"moins limitée, Hexen et Strife. Yadex est un descendant de DEU 5.21. Par\n" +"conséquent, commme vous vous y attendez, il s'agit d'un éditeur plutôt bas\n" +"niveau qui exige la prise en compte de nombreux détails, mais qui permet\n" +"par conséquent de contrôler très précisément ce que vous faites. De plus,\n" +"il comporte quelques fonctionnalités avancées dont DEU ne disposait pas,\n" +"afin de faciliter certaines tâches pénibles."
comme et non « commme »
"method from other open source TTS engines, and sounds quite different.\n" "It's perhaps not as natural or "smooth", but some people may find the\n" "articulation clearer and easier to listen to for long periods. eSpeak " "supports\n" "several languages, however in most cases these are initial drafts and need " "more\n" "work to improve them.\n" "\n" "It can run as a command line program to speak text from a file or from stdin." msgstr "" +"eSpeak est un logiciel de synthèse de voix pour l'anglais et d'autres langues.\n" +"\n" +"eSpeak produit de l'anglais de bonne qualité. Il utilise un moteur de synthèse\n" +"différent de celui des autres logiciels à sources ouverts, et « sonne » assez\n" +"différemment. Il n'est peut-être pas aussi naturel et régulier, mais certains\n" +"le trouvent plus clair et plus facile à écouter sur de longues périodes. eSpeak\n" +"prend en charge de nombreuses langues, quoique dans la plupart des cas, il\n" +"s'agisse de versions qui nécessitent des améliorations.\n" +"\n" +"Il peut être appelé depuis une ligne de commande pour lire du texte depuis\n" +"un fichier ou depuis l'entrée standard."
« logiciels à sources ouverts » qui est plutôt... comment dire, « disgracieux » :)
@@ -78434,20 +78788,33 @@ "\n" "A Deltarpm is the difference between two rpms. If you already have foo-1.0\n" "installed and foo-1.1 is available, yum-presto will download the deltarpm\n" "for foo-1.0 => 1.1 rather than the full foo-1.1 rpm, and then build the " "full\n" "foo-1.1 package from your installed foo-1.0 and the downloaded deltarpm.\n" "\n" "Presto-utils is a series of tools for creating presto repositories that\n" "yum-presto can use." msgstr "" +"Yum-presto est un greffon pour yum qui cherche les deltarpms plutôt que\n" +"les rpms, lorsqu'ils sont disponibles. Ceci peut permettre une économie\n" +"de bande passante importante lors du téléchargement de mises à jour.\n" +"\n" +"Un deltarpms est le résultat d'une différence entre deux rpms. Si vous\n" +"avez déjà installé toto-1.0 et que toto-1.1 est disponible, yum-presto\n" +"va télécharger le deltarpms qui correpond aux différences entre toto-1.0\n" +"et toto-1.1 plutôt que de télécharger entièrement toto-1.1, puis\n" +"reconstituer toto-1.1 à partir du deltarpms et de la version 1.0\n" +"déjà installée sur votre machine.\n" +"\n" +"Presto-utils est une série d'outils pour créer des dépôts presto\n" +"utilisables par yum-presto."
qui correspond
#. kst{DESCRIPTION} #: kst-1.4.0-8.fc8.x86_64.rpm kst-1.4.0-8.fc8.i386.rpm msgid "" "Kst is a real-time data viewing and plotting tool with basic data analysis\n" "functionality. Kst contains many powerful built-in features and is\n" "expandable with plugins and extensions. Kst is a KDE application.\n" "\n" "Main features of kst include:\n" " * Robust plotting of live "streaming" data.\n" @@ -78457,20 +78824,39 @@ " such as histograms, equations, and power spectra.\n" " * Color mapping and contour mapping capabilities for three-dimensional " "data.\n" " * Monitoring of events and notifications support.\n" " * Filtering and curve fitting capabilities.\n" " * Convenient command-line interface.\n" " * Powerful graphical user interface.\n" " * Support for several popular data formats.\n" " * Multiple tabs or windows." msgstr "" +"Kst est un outil de dessin et de visualisation de données temps-réel\n" +"doté de capacités d'analyse de données simples. Kst possède beaucoup\n" +"de caractéristiques intégrées puissantes et peut être complété par\n" +"des greffons et des extensions. Il s'agit d'une application KDE.\n" +"\n"
Kst intègre beaucoup de caractéristiques puissantes et ...
+"Les principales caractéristiques de Kst sont:\n" +" * Tracé robuste de données diffusées en direct.\n" +" * Manipulations de dessin puissantes à partir de la souris et du clavier.\n"
Le fait d'avoir puissantes juste après un mot masculin singulier me gêne à l'oreille. J'inverserai.
+" * Prise en charge élaborée de greffons et d'extensions.\n" +" * Nombreuses fonctions de manipulation de données et de tracé intégrées,\n"
donnéeS, donc tracéS ?
C'est tout pour moi :)
Thomas