-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Juste un petit message pour remercier ceux qui m'ont aidé avec mes soucis de CVS, et pour leur dire que ça y est, ça marche. Chester Cheng a vérifié les pairages de clés ssh, et il y avait manifestement une erreur. Je commence donc à bosser sur le module specspo. Bonne journée à tous Adrien BUSTANY
Le Mon, 16 Jul 2007 10:19:38 +0200, Adrien BUSTANY madcat@mymadcat.com a écrit :
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Juste un petit message pour remercier ceux qui m'ont aidé avec mes soucis de CVS, et pour leur dire que ça y est, ça marche. Chester Cheng a vérifié les pairages de clés ssh, et il y avait manifestement une erreur. Je commence donc à bosser sur le module specspo. Bonne journée à tous Adrien BUSTANY
Sur le module summary tu veux dire, qui se trouve effectivement dans le répertoire specps :)
Merci !
Ps : tu peux modifier les 2 tableaux en conséquence sur la page http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/French/TraductionPO stp ?
Tu dois te mettre en tant que mainteneur du fchier po et aussi indiquer que tu travailles actuellement dessus.
Comme cette traduction est hors procédure, pour sa longueur et l'ampleur du travail, nous te conseillons de commiter le plus souvent possible, pour être sûr de ne rien perdre et pour que nous puissions voir ton travail effectif sur ce fichier.
Personnellement, je commit juste après avoir travaillé sur desc, qui est également hors procédure. (pour les traduction qui sont soumises aux régles de la procédure, il faut attendre la relecture pour commiter), mais ça te le verras au fur et à mesure que la liste tournera. Sinon, Gauthier pourra t'expliquer, il a très bien compris je pense ^^
Thomas
trans-fr@lists.fedoraproject.org