Erreur dans une chaîne de caractères
by DjeZAeL
Bonsoir
Je faisais un petit tour sur transifex et j'ai constaté une erreur dans
une chaîne de caractères en VO.
Il s'agit d'une phrase faisant partie de la ressource
"Fedora Virtualization Guide → PV-Configuring_Additional_Devices"
(dans Fedora Documentation)
> Now you can configure the new network interfaces using <command>redhat-config-network</command> or Red Hat Enterprise Linux3 or <command>system-config-network</command> on Red Hat Enterprise Linux 4 and Red Hat Enterprise Linux 5.
Je pense que le premier "or" devrait être un "on" comme dans la suite de
la phrase.
A+
--
DjeZAeL / Elodie
12 years, 5 months
AUTO: Jean-Marc Roux is out of the office (returning 24/11/2011)
by Jean-Marc Roux
I am out of the office until 24/11/2011.
Le Psm d'Ecully est fermé du 21/11/2011 au 23/11/2011 Reouverture le 24
Novembre
Note: This is an automated response to your message "Re: [Fedora-trans-fr]
Note pour la traduction des documentations" sent on 18/11/2011 16:19:29.
This is the only notification you will receive while this person is away.
12 years, 5 months
Note pour la traduction des documentations
by Kévin Raymond
Bonjour à tous,
Notre page wiki est en pleine réforme, mais aussi la gestion de la
publication des guides sur docs.fedoraproject.org[1].
Nous avons décidé qu'il était temps de créer un véritable processus de
publication des docs, puisque certaines équipes souhaitent publier
lorsque 100% de trad est faite, d'autres 50%…
Je vous annonce que je fais maintenant partie de l'équipe
documentation afin de me charger de la publication des guides
francophones. Les questions de savoir quand et si nos guides seront
publiés ne se posera plus !
Pour l'instant c'est une information, le process n'est pas encore
clairement définit, mais on passera par un ticket sur Bugzilla, que
vous m'assignerez.
Du coup, plus de problème pour savoir si la publication a eu lieu
avant la relecture complète.
[1] http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/2011-November/009476.html
Bonne journée et bon weekend !
(je serai à Lyon pour les JDLL, donc pas trop présent).
--
Kévin Raymond
User:shaiton
GPG-Key: A5BCB3A2
12 years, 5 months
Question..
by Joel Beaudoin
.diff -> http://fpaste.org/jnbI/
modifié -> http://fpaste.org/qhtw/
original -> http://fpaste.org/zp4H/
Dans le .diff il manque:
msgid ""
"%s: check alignment of virtual machine partitions\n"
"Copyright (C) 2011 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
" %s [--options] -d domname\n"
" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
"Options:\n"
" -a|--add image Add image\n"
" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
" --help Display brief help\n"
" -q|--quiet No output, just exit code\n"
" -v|--verbose Verbose messages\n"
" -V|--version Display version and exit\n"
" -x Trace libguestfs API calls\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
Non ?? :-\
--
Email: dieorlive[-at-]fedoraproject[-dot-]org
Gpg-Key: 21ADE9ED
irc: DiEOrLivE #fedora-fr [freenode]
12 years, 5 months
Re: [Fedora-trans-fr] [fedora-fr-doc] Newsbeuter.
by Joel Beaudoin
Le 2011-11-17 08:42, Alexandre Frandemiche a écrit :
> Bonjour,
>
> Sauf erreur de ma part, ce type d'article pourrait plus avoir sa place
> dans Paquet Fedora du Jour, non ?
>
> Slobberbone
>
> Le 17/11/2011 14:38, Joel Beaudoin a écrit :
>> Salut, j'ai l'intention de créer un nouvel article sur, newsbeuter
>> http://newsbeuter.org/, un lecteur de flux rss
>> en mode texte. Des objections ?
>> --
>> Email: dieorlive[-at-]fedoraproject[-dot-]org
>> Gpg-Key: 21ADE9ED
>> irc: DiEOrLivE #fedora-fr [freenode]
>>
>>
>> _______________________________________________
>> fedora-fr-doc mailing list
>> fedora-fr-doc(a)fedora-fr.org
>> http://mailing-list.fedora-fr.org/mailman/listinfo/fedora-fr-doc
>
D'accord, comment je peux rejoindre l'équipe Paquet Fedora du jour ?
--
Email: dieorlive[-at-]fedoraproject[-dot-]org
Gpg-Key: 21ADE9ED
irc: DiEOrLivE #fedora-fr [freenode]
12 years, 5 months
Question.
by Joel Beaudoin
Salut, une petite question:
msgid "add an image to examine or modify"
msgstr "ajoute une image pour examiner ou modifier"
ou
msgstr "ajouter une image pour examiner ou modifier"
Je traduit à l'indicatif présent ou à l'infinitif présent ?
--
Email: dieorlive[-at-]fedoraproject[-dot-]org
Gpg-Key: 21ADE9ED
irc: DiEOrLivE #fedora-fr [freenode]
12 years, 5 months
Re: [Fedora-trans-fr] [fedora-fr-doc] Présentation.
by Joel Beaudoin
Le 2011-11-16 02:49, Thomas Bouffon a écrit :
> Bonjour Joel,
> Ton compte est créé. Tu peux aller voir les pages contribuer et travaux en cours.
> J'ai vu que tu t'intéressais à grub 2, il y a aussi une page en cours ici.
>
> Bonne journée,
>
> Thomas
>
>
>
> Le 13 nov. 2011 à 17:22, Joel Beaudoin<fedora.qc(a)hotmail.fr> a écrit :
>
>> Salut! Je me présente rapidement, j'ai 25 ans et je vis au Québec. J'ai une femme depuis 3 ans déjà. Je m'intéresse à l'informatique et Linux, Fedora particulièrement, depuis quelques années. Je travaille pour la Sépaq (Société des établissements de plein air du Québec).
>>
>> --
>> Email: dieorlive[-at-]fedoraproject[-dot-]org
>> Gpg-Key: 21ADE9ED
>> irc: DiEOrLivE #fedora-fr [freenode]
>>
>> _______________________________________________
>> fedora-fr-doc mailing list
>> fedora-fr-doc(a)fedora-fr.org
>> http://mailing-list.fedora-fr.org/mailman/listinfo/fedora-fr-doc
>
Merci Thomas, bonne journée à toi aussi!
--
Email: dieorlive[-at-]fedoraproject[-dot-]org
Gpg-Key: 21ADE9ED
irc: DiEOrLivE #fedora-fr [freenode]
12 years, 5 months
Re: [Fedora-trans-fr] [fedora-fr-doc] Dépôt Chromium.
by Joel Beaudoin
Le 2011-11-16 12:45, Joel Beaudoin a écrit :
> Parfait je corrige, si il y a quelque chose faite moi signe!
>
> --
> Email: dieorlive[-at-]fedoraproject[-dot-]org
> Gpg-Key: 21ADE9ED
> irc: DiEOrLivE #fedora-fr [freenode]
Mise à jour Terminé.
--
Email: dieorlive[-at-]fedoraproject[-dot-]org
Gpg-Key: 21ADE9ED
irc: DiEOrLivE #fedora-fr [freenode]
12 years, 5 months
Re: [Fedora-trans-fr] [fedora-fr-doc] Dépôt Chromium.
by Joel Beaudoin
Le 2011-11-16 12:19, Pierre-Yves Chibon a écrit :
> On Wed, 2011-11-16 at 12:04 -0500, Joel Beaudoin wrote:
>> Le 2011-11-16 11:54, Pierre-Yves Chibon a écrit :
>>> Donc la doc est à jour, le dépôt existe pour F12-13-14-15 et c'est tout.
>>> (Je passerai juste les version F12 et F13 en inactif, je pense pas que
>>> spot recompile encore pour ces versions là).
>> Parfait.
> Espace tes réponses mon ami ;-)
>
>>> Ah mais attends, il y a deux dépôts sur cette page, la version stable et
>>> unstable...
>>> Je pense que la version unstable peux sauter, ou alors il faut lui faire
>>> une page propre (qui a eu cette merveilleuse idée ?)
> Et nettois les aussi ;-)
>
>> J'ai remarqué qu'en fait la version unstable est
>> chromium-14.0.827.10-1 et la version stable est
>> chromium-15.0.874.106-1
>>
>> Donc j'enlève complètement 1.2 Dépôt Développement ??
> À mon avis (à vous de voir ce que vous préférer) le plus simple c'est de
> pointer vers ce dépôts:
> http://repos.fedorapeople.org/repos/spot/chromium/
>
> C'est l'équivalent du stable mais sans la distinction donc sans
> confusion possible.
>
> Si on veut faire référence au dépôt unstable alors il lui faut sa propre
> page (et comme il est pas bien à jour, je pense pas que ça soit
> nécessaire pour le moment).
>
> ++
> P.Yves
> _______________________________________________
> fedora-fr-doc mailing list
> fedora-fr-doc(a)fedora-fr.org
> http://mailing-list.fedora-fr.org/mailman/listinfo/fedora-fr-doc
>
>
Parfait je corrige, si il y a quelque chose faite moi signe!
--
Email: dieorlive[-at-]fedoraproject[-dot-]org
Gpg-Key: 21ADE9ED
irc: DiEOrLivE #fedora-fr [freenode]
12 years, 5 months