Le Thu, 13 Mar 2008 00:36:57 +0100,
Gauthier Ancelin <gauthier.ancelin(a)laposte.net> a écrit :
Bonjour,
La traduction du paquet « release-notes » est devenue incomplète.
Ce message (non automatique) est destiné à avertir le mainteneur,
ou le dernier traducteur, qu'une mise à jour est nécessaire.
En effet, les statistiques de traduction de ce fichier sont
désormais :
n=599 ; t=263 ; f=101; u=235
où :
-n : nombre total de chaînes du fichier
-t : nombre de chaînes traduites
-f : nombre de chaînes floues (fuzzy), donc traduites par analogie
mais à contrôler
-u : nombre de chaînes non traduites
Si aucun message [IDT] n'est publié par le mainteneur ou le dernier
traducteur dans un délai d'une semaine, un autre traducteur peut
prendre en charge la mise à jour. Dans ce dernier cas, merci de bien
veiller à garder les traducteurs successifs dans le fichier corrigé.
Si le fichier que vous projetez de traduire contient plus de 200
chaînes floues ou non traduites, vous pouvez proposer une traduction
partielle en indiquant, dans le message [IDT], le nombre de chaînes
que vous prévoyez de traiter .
Il est conseillé de ne pas chercher à traduire plus de 500 chaînes à
la fois, pour des raisons pratiques : durée de la traduction,
relecture.
Dès qu'une traduction partielle est terminée, un nouveau message
[MÀJ] est envoyé avec les nouvelles statistiques.
Comment procéder pour mettre à jour :
- récupérer le fichier incomplet depuis
<
http://translate.fedoraproject.org/POT/docs-release-notes.HEAD/release-no...
- le mettre à jour
- envoyer le fichier des différences sur cette liste avec le sujet :
[DDR] release-notes
- au bout de 72H sans commentaire ou après le dernier commentaire,
avertissez la liste, en modifiant le sujet en
[DCPC] release-notes
que vous considérez que votre contribution est correcte et que vous
vous apprêtez, passé un délai de 24H (48H?) supplémentaires, à la
commiter.
- une fois « suffisamment » de relectures envoyées et la synthèse
faite, commitez le fichier corrigé sur
<
https://translate.fedoraproject.org/submit/module/docs-release-notes>
------------
Glossaire :
IDT : Intention De Traduire
DDR : Demande De Relecture
DCPC : Dernière Chance Pour Commenter
C : Commité
Pour plus d'informations sur la traduction, merci de consulter la
page suivante :
<
http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/French/TraductionPO>
Attendre pour celui-ci...
The Docs Project looks to be on schedule[1] for having updated POT for
release notes at 2359 UTC, 2008-03-17. We have some new folks learning
the ropes with the F9 release, so we'll keep you informed if anything
changes. Thank you for your assistance and hard work!
= = =
[1]