2008/9/1 Robert-André Mauchin <zebob.m(a)pengzone.org>:
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Robert-André Mauchin a écrit :
> Hallo, wie geht's ?
>
> Je m'occupe du bébé de Lennart avec ses charmants messages d'erreur.
>
https://translate.fedoraproject.org/module/pulseaudio
Mouahahah je l'ai eu ! Bon maintenant il faudrait une bonne grosse
relecture, de préférence par un amateur de messages d'erreur ;)
Bon courage,
Bob
#: ../src/daemon/main.c:201 ../src/daemon/main.c:206
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "Échec de la création de « %s » : %s"
Échec lors de la création de...
C'est juste que je trouve que c'est plus représentatif de ce qui a
échoué comme ca.
#: ../src/daemon/main.c:213
#, c-format
msgid "Failed to change group list: %s"
msgstr "Échec du changement de la liste du groupe : %s"
lors du changement
#: ../src/daemon/main.c:229
#, c-format
msgid "Failed to change GID: %s"
msgstr "Échec du changement de GID : %s"
idem
#: ../src/daemon/main.c:245
#, c-format
msgid "Failed to change UID: %s"
msgstr "Échec du changement d'UID : %s"
idem
#: ../src/daemon/main.c:639
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
msgstr "Le démon s'exécute en mode système, mais --disallow-exit n'est pas
défini."
point d'exclamation
#: ../src/daemon/main.c:642
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
msgstr "Le démon s'exécute en mode système, mais --disallow-module-loading
n'est pas défini."
idem
#: ../src/daemon/main.c:645
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
msgstr "Le démon s'exécute en mode système, désactivation forcée du mode
SHM."
idem
#: ../src/daemon/main.c:650
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
msgstr "Le démon s'exécute en mode système, désactivation forcée de la fermeture
après délai d'inactivité."
idem
#: ../src/daemon/main.c:780
#, c-format
msgid "This is PulseAudio %s"
msgstr "Pulseaudio %s"
Pourquoi pas "Il s'agit de Pulseaudio %s" ?
#: ../src/daemon/main.c:785
msgid "Failed to get machine ID"
msgstr "Échec lors de l'obtention de l4ID de la machine"
4 => '
#: ../src/daemon/main.c:830
msgid ""
"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with
high-"
"resolution timers enabled!"
msgstr ""
"Eh mec, ton noyau il pue ! La recommandation du patron d'aujourd'hui est
d'activer "
"les horloges à haute résolution sur ton Linux."
Mettre d'aujourd'hui avant patron, point d'exclamation et mention ptdr
pour cette chaine
Note : 31 Auxiliary X => 31 Auxiliaire X ( escroc !)
#: ../src/pulse/error.c:43
msgid "OK"
msgstr "Valide"
Ah ?
msgid "Connection failure: %s\n"
msgstr "Éechec lors de la connexion : %s\n"
Asus Éeechec, Kasparov aussi est emballé
# downmix = par ex. convertir 5 canaux en 2 canaux
# upmixer = par ex. convertir 2 canaux en 5 canaux
#: ../src/utils/pacat.c:490
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
"\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
"\n"
" -r, --record Create a connection for recording\n"
" -p, --playback Create a connection for playback\n"
"\n"
" -v, --verbose Enable verbose operations\n"
"\n"
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
"connect to\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n"
" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
"server\n"
" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume "
"in range 0...65536\n"
" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to "
"44100)\n"
" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, "
"s16be, u8, float32le,\n"
" float32be, ulaw, alaw (defaults to "
"s16ne)\n"
" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, "
"2 for stereo\n"
" (defaults to 2)\n"
" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the "
"default\n"
" --fix-format Take the sample format from the sink
"
"the stream is\n"
" being connected to.\n"
" --fix-rate Take the sampling rate from the sink
"
"the stream is\n"
" being connected to.\n"
" --fix-channels Take the number of channels and the "
"channel map\n"
" from the sink the stream is being "
"connected to.\n"
" --no-remix Don't upmix or downmix
channels.\n"
" --no-remap Map channels by index instead of "
"name.\n"
" --latency=BYTES Request the specified latency in "
"bytes.\n"
" --process-time=BYTES Request the specified process time "
"per request in bytes.\n"
msgstr ""
"%s [options]\n"
"\n"
" -h, --help Affiche cette aide\n"
" --version Affiche la version\n"
"\n"
" -r, --record Crée une connexion pour
l'enregistrement\n"
" -p, --playback Crée une connexion pour la lecture\n"
"\n"
" -v, --verbose Active le mode verbeux\n"
"\n"
" -s, --server=SERVEUR Le nom du serveur auquel se
connecter\n"
" -d, --device=PÉRIPHÉRIQUE Le nom de la destination/source à laquelle
de connecter\n"
" -n, --client-name=NOM Définit le nom de ce client sur le
serveur\n"
" --stream-name=NOM Définit le nom de ce flux sur le
serveur\n"
" --volume=VOLUME Indique le volume initial (linéaire) entre
0 et 65536\n"
" --rate=TAUXDÉCHANTILLONNAGE Le taux d'échantillonnage en Hz (par
défaut 44100)\n"
" --format=FORMATDELÉCHANTILLON Le type de l'échantillon, parmi :
s16le, s16be, u8, float32le,\n"
" float32be, ulaw, alaw (par défaut
s16ne)\n"
" --channels=CANAUX Le nombre de canaux, 1 pour mono, 2 pour
stéréo\n"
" (par défaut 2)\n"
" --channel-map=PLANDESCANAUX Plan des canaux à utiliser au lieu de celui
par défaut\n"
" --fix-format Prend le format de l'échantillon de la
destination où le flux\n"
" est en train de se connecter.\n"
" --fix-rate Prend le taux d'échantillonnage de la
destination où le flux\n"
" est en train de se connecter.\n"
" --fix-channels Prend le nombre et le plan des canaux de la
destination \n"
" où le flux est en train de se
connecter.\n"
" --no-remix Ne pas augmenter ou diminuer le nombre de
canaux par mixage.\n"
" --no-remap Mapper les canaux par index au lieu du
nom.\n"
" --latency=OCTETS Demande la latence indiquée en
octets.\n"
" --process-time=OCTETS Demande le temps de traitement indiqué par
requête en octets.\n"
Option --no-remap, je te propose : Créer la carte des canaux par index
au lieu du nom
Option --format, agir en fonction de la nature du bug, ou pas ( cf
s16ne ou s16le ) et penser à ajouter un commentaire dans le .po
#: ../src/utils/pactl.c:281
#, c-format
msgid ""
"*** Module #%u ***\n"
"Name: %s\n"
"Argument: %s\n"
"Usage counter: %s\n"
"Auto unload: %s\n"
msgstr ""
"*** Module #%u ***\n"
"Nom : %s\n"
"Paramètre : %s\n"
"Nombre d'utilisation : %s\n"
"Déchargement automatique : %s\n"
Pas de s à la fin de utilisation ?
# Lazy ?
# load-sample-lazy = Create a new entry in the sample cache, but don't load
# the sample immediately. The sample is loaded only when it is first used
#: ../src/utils/pactl.c:455
#, c-format
msgid ""
"*** Sample #%u ***\n"
"Name: %s\n"
"Volume: %s\n"
"Sample Specification: %s\n"
"Channel Map: %s\n"
"Duration: %0.1fs\n"
"Size: %s\n"
"Lazy: %s\n"
"Filename: %s\n"
"Properties:\n"
"%s"
msgstr ""
"*** Échantillon #%u ***\n"
"Nom :: %s\n"
"Volume : %s\n"
"Spécification de l'échantillon : %s\n"
"Plan des canaux : %s\n"
"Durée : %0.1f s\n"
"Taille : %s\n"
"Cache avec délai : %s\n"
"Nom de fichier : %s\n"
"Propriétés :\n"
"%s"
Au niveau de Nom tu as doublé les guillemets.
#: ../src/utils/pactl.c:497
#, c-format
msgid ""
"*** Autoload Entry #%u ***\n"
"Name: %s\n"
"Type: %s\n"
"Module: %s\n"
"Argument: %s\n"
msgstr ""
"*** Entrée de chargement automatique #%u ***\n"
"Nom :: %s\n"
"Type : %s\n"
"Module : %s\n"
"Paramètre : %s\n"
idem
#: ../src/utils/paplay.c:198
#, c-format
msgid ""
"%s [options] [FILE]\n"
"\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
"\n"
" -v, --verbose Enable verbose operation\n"
"\n"
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
"to\n"
" -d, --device=DEVICE The name of the sink to connect to\n"
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
"server\n"
" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
"server\n"
" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume "
"in range 0...65536\n"
" --channel-map=CHANNELMAP Set the channel map to the use\n"
msgstr ""
"%s [options] [FICHIER]\n"
"\n"
" -h, --help Affiche cette aide\n"
" --version Affiche la version\n"
"\n"
" -v, --verbose Active le mode verbeux\n"
"\n"
" -s, --server=SERVEUR Le nom du serveur auquel se
connecter\n"
" -d, --device=PÉRIPHÉRIQUE Le nom de la destination à laquelle "
"se connecter\n"
" -n, --client-name=NOM Définit le nom de ce client sur le "
"serveur\n"
" --stream-name=NOM Définit le nom de ce flux sur le "
"serveur\n"
" --volume=VOLUME Définit le volume initial (linéaire)
"
"entre 0 et 65536\n"
" --channel-map=PLANDESCANAUX Set the channel map to the use\n"
Traduire l'option --channel-map :p
Voilà c'est trou !
--
Michael Ughetto (Telimektar)
http://fedoraproject.org/wiki/MichaelUghetto
<telimektar1er(a)gmail.com> || <telimektar(a)esraonline.com>
0x8ECBA2A4 on
pgp.mit.edu