Le 14/02/07, Thomas Canniot<thomas.canniot(a)laposte.net> a écrit :
Le mercredi 14 février 2007 à 11:39 +0100, Guillaume a écrit :
> Voilà mes remarques :
>
> #: ../anaconda:399
> -#, fuzzy
> msgid "Press <enter> for a shell"
> msgstr "Appuyez sur <Entrée> pour ouvrir un shell"
> >>shell ou interpreteur ou terminal?
Cela fait partie des réflexions qu'Alain souhaitait mener.
D'après
http://glossaire.traduc.org/index.php ,
shell = shell (d'après sun) mais aussi
shell = interpréteur de commandes
Mais d'après
http://www.linux-france.org/prj/jargonf/S/shell.html ,
shell = interpréteur de commandes
Interpréteur de commandes donc ?
Moi je mettrai interpreteur de commande...
(pour ma part à chaque fois que je rencontre shell, j'essaye dans la
mesure du possible de le traduire par interpreteur (si cela n'alourdi
pas trop la prononciation de la phrase)).
> #: ../rescue.py:175
> -#, fuzzy
> msgid "When finished please exit from the shell and your system will
> reboot."
> -msgstr ""
> -"Une fois terminé, fermez le shell. Ce faisant, vous redémarrerez
> votre "
> -"système."
> +msgstr "Une fois terminé, fermez le shell et votre système
> redémarrera."
> >>shell?
De même, interpreteur.
> #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:670 ../iw/lvm_dialog_gui.py:881
> -#, fuzzy, python-format
> +#, python-format
> msgid ""
> "The logical volumes you have configured require %d MB, but the
> volume group "
> "only has %d MB. Please either make the volume group larger or make
> the "
> "logical volume(s) smaller."
> msgstr ""
> -"Les volumes logiques que vous avez configurés requièrent %g Mo, mais
> le "
> -"groupe de volumes ne dispose que de %g Mo. Veuillez agrandir le
> groupe de "
> +"Les volumes logiques que vous avez configurés requièrent %d Mo, mais
> le "
> +"groupe de volumes ne dispose que de %d Mo. Veuillez agrandir le
> groupe de "
> "volumes ou diminuer le(s) volume(s)."
> >>agrandir ou diminuer les volumes, ca fait une répétition.
Oui, mais on ne parle pas de la même chose. On te propose soit
d'augmenter la taille d'un groupe de volumes (qui contient des volumes),
soit de diminuer la taille de volumes (qui font partie d'un groupe).
Je suis
d'accord, mais la répétition de mot me choque l'oreille :-)
Veuillez agrandir le groupe ou diminuer le(s) volume(s).
La phrase ne perd pas sont sens comme ca, qu'en pense tu?
>
> #: ../iw/network_gui.py:642
> msgid "Unknown Ethernet Device"
> -msgstr ""
> +msgstr "Périphérique éthernet inconnu"
> >> pas d'accents a Ethernet
Mais une majuscule apparemment. Tu me confirmes la majuscule ?
Moi je mettrai une
majuscule. Ethernet est un nom propre.