Le vendredi 13 avril 2007, Thomas Canniot a écrit :
> J'arrête là pour ce type de proposition, je me demande
finalement
> s'il est bien judicieux de transformer les "échec de l'action" en
> "action impossible" ou même "impossible d'agir".
j'étais parti du constat que "échec de l'action" c'était moins bien
que
"échec lors de l'action" qui était pour moi plus clair mais moins
français. Par contre, on rencontre énormément "Impossible de..." ou
"Action impossible..." J'ai optais pour le second.
Personnellement, je trouve que dans certains cas la formulation est très
lourde....
Alain
--
Les pages de manuel Linux en français
http://manpagesfr.free.fr/