commité.
Bonne soirée.
Boris BARNIER
Le 27 juillet 2010 18:42, Boris BARNIER <b.barnier(a)gmail.com> a écrit :
Effectivement il n'y a pas de s dans l'interface je l'ai
donc enlevé.
Le 26 juillet 2010 20:33, Thomas Canniot <thomas.canniot(a)mrtomlinux.org> a
écrit :
Le 25/07/2010 22:09, Boris BARNIER a écrit :
> > Erreurs rectifiées (certains guilabels n'étaient pas bons).
> > Voici le nouveau diff
> >
> > Boris
> >
> > Le 24 juillet 2010 09:46, Thomas Canniot <thomas.canniot(a)mrtomlinux.org
> > <mailto:thomas.canniot@mrtomlinux.org>> a écrit :
> >
> > Le 22/07/2010 21:30, Boris BARNIER a écrit :
> > > Effectivement ... voici le diff
> > >
> >
> >
> > > #:
> >
>
/home/nils/src/docs/system-config-nfs-docs/doc/C/system-config-nfs-complete.xml:46(para)
> > > msgid ""
> > > @@ -197,21 +197,22 @@
> > > "Sur la base des paramètres de certains pare-feux, vous pouvez
> avoir
> > besoin "
> > > "de "
> > > "configurer le démon NFS pour utiliser des ports réseau
> spécifiques.
> > Les "
> > > -"Paramètres du Serveur NFS permettent de spécifier les ports
> pour
> > chaque "
> > > +"paramètres du serveur NFS permettent de spécifier les ports
> pour
> > chaque "
> > > "processus au lieu d'utiliser les ports aléatoires attribués
par
> le "
> > > "portmapper."
> > > -" Vous pouvez définir les paramètres du serveur NFS en cliquant
> sur
> > le bouton<"
> > > -"guibutton>Paramètres du serveur</ guibutton>. La
figure
> > ci-dessous "
> > > -"illustre la fenêtre des Paramètres du Serveur NFS."
> > > +" Vous pouvez définir les paramètres du serveur NFS en cliquant
> sur
> > le bouton "
> > > +"<"
> > > +"guibutton>Paramètres du serveur</guibutton>. La
figure
> ci-dessous "
> > > +"illustre la fenêtre des Paramètres du serveur NFS."
> >
> > figure.... euh...
> > capture ? écran ?
> >
> >
> >
> > C'est tout pour moi.
> >
> > Sachant que tu traduis la doc d'un outil (system-config-nfs), as-tu
> > regarder que les <guilabel> correspondaient bien aux mêmes termes
> dans
> > l'interface graphique de l'outil ?
> >
>
> "delay writing to disk. This option corresponds to
<command>no_wdelay</"
> "command>."
> msgstr ""
> -"<guilabel>Forcer la synchronisation des opérations d'écritures
> immédiatement<"
> +"<guilabel>Forcer la synchronisation immédiates des opérations
> d'écritures<"
> "/guilabel> — Ne diffère pas l'écriture sur le disque. Cette option
"
> "correspond à <command>no_wdelay</command>."
>
> juste un doute pour « écriture » - sans « s »
>
>
>
> A part ça, c'est OK :)
>
> Thomas
>
> --
> trans-fr mailing list
> trans-fr(a)lists.fedoraproject.org
>
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
>