Le Mon, 31 Aug 2009 12:28:15 +0200,
Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez(a)laposte.net> a écrit :
Le Sun, 30 Aug 2009 18:07:31 +0200,
Thomas Canniot <thomas.canniot(a)mrtomlinux.org> a écrit :
> Le Sat, 29 Aug 2009 18:55:33 +0200,
> Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez(a)laposte.net> a écrit :
>
> > > > #: ../src/InputController.py:112
> > > > @@ -152,8 +152,8 @@
> > > > "At most %s Physical Volumes can be added to this Volume
> > > > Group before the " "limit is reached."
> > > > msgstr ""
> > > > -"%s Volumes Physiques, au maximum, peuvent être ajoutés à ce
> > > > Groupe de " -"Volumes avant que la limite soit
atteinte."
> > > > +"%s volumes physiques, au maximum, peuvent être ajoutés à ce
> > > > groupe de " +"volumes avant que la limite soit
atteinte."
> > >
> > > avant que la limite _en_ soit atteinte ? je ne sais pas...
> > Là je ne sais pas non plus, peut-être reformuler la phrase :
> > "Au plus %s volumes physiques peuvent être ajoutés à ce
> > groupe de volumes avant que le maximum soit atteint."
>
> %s volumes physiques peuvent être rajoutés avant que le maximum de
> ce groupe de volumes (ne) soit atteint. ?
>
> Je regarde le diff envoyé.
>
>
> Thomas
Va pour :
"%s volumes physiques peuvent être rajoutés avant que le maximum
de ce groupe de volumes ne soit atteint."
Par contre, je viens de remarquer que tout les traductions que je fais
depuis un mois sont sans espaces insécables vu que je pensais que
AltGr+Espace les faisait alors que c'est Shift+Espace :-/
Passage en DCPC
Pablo
Commité avec les espaces insécables qui vont bien.
Pablo
P.S. : Youpi, on est de nouveau 10ième \o/