Resalutbonjour
Voilà donc la version re-modifiée - et avec les espaces insécables cette
fois - de la traduction de PyJigdo. Tous les commentaires sont les
bienvenus. Merci aux relecteurs.
Corentin
# French translation of jigdo.
# Copyright (C) 2008 the pyjigdo's copyright holders
# This file is distributed under the same license as the pyjigdo package.
# corentin <corentin.perard(a)gmail.com>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pyjigdo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-27 01:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-26 16:12+0100\n"
"Last-Translator: Corentin Perard <corentin.perard(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: French <fedora-trans-fr(a)redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. #
#. # Runtime Options
#. #
#: ../pyjigdo.py:66
msgid "Runtime Options"
msgstr "Options d'exécution"
#: ../pyjigdo.py:71
msgid "Use the CLI rather than GUI (default)"
msgstr "Utiliser l'interface texte plutôt que graphique (par défaut)"
#. TODO: when the GUI is ready, a pyjigdo-gui symlink should default to --gui (by checking
argv[0])
#. help = _("Force pyJigdo to use the GUI. Does not fallback to CLI and thus shows
GUI related errors. (pyjigdo-gui default)"))
#: ../pyjigdo.py:78
msgid ""
"Force pyJigdo to use the GUI. Does not fallback to CLI and thus shows GUI "
"related errors"
msgstr ""
"Forcer pyJigdo à utiliser l'interface graphique. Ne retourne pas en ligne de
"
"commande et affiche donc les erreurs relatives au mode graphique"
#: ../pyjigdo.py:83
msgid "List available images for a given Jigdo file."
msgstr "Lister les images disponibles pour un fichier Jigdo donné."
#: ../pyjigdo.py:92
msgid "Set debugging level (0 by default)"
msgstr "Définit le niveau de débogage (0 par défaut)"
#. #
#. # Redundant Options
#. #
#. runtime_group.add_option( "-y", "--yes",
#. dest = "answer_yes",
#. action = "store_true",
#. default = False,
#. help = _("Answer all questions as 'yes'"))
#. #
#. # Configuration Options
#. #
#: ../pyjigdo.py:106
msgid "Configuration Options"
msgstr "Options de configuration"
#: ../pyjigdo.py:111
msgid "PyJigdo configuration file to use"
msgstr "Fichier de configuration pyJigdo à utiliser"
#: ../pyjigdo.py:112
msgid "[config file]"
msgstr "[fichier de configuration]"
#: ../pyjigdo.py:117
#, python-format
msgid "Destination directory for products. (Default: %s)"
msgstr "Dossier de destination pour les produits. (Par défaut : %s)"
#: ../pyjigdo.py:118 ../pyjigdo.py:124 ../pyjigdo.py:226
msgid "[directory]"
msgstr "[dossier]"
#: ../pyjigdo.py:123
#, python-format
msgid "Working directory. (Default: %s)"
msgstr "Dossier de travail. (Par défaut : %s)"
#. # Information Options
#. # Purpose: We should allow a user to query a jigdo and get lots-o-info from just
#. # downloading the jigdo file.
#: ../pyjigdo.py:129
msgid "General Options"
msgstr "Options générales"
#: ../pyjigdo.py:134
msgid "Location of jigdo file."
msgstr "Emplacement du fichier jigdo."
#: ../pyjigdo.py:135
msgid "[url]"
msgstr "[url]"
#: ../pyjigdo.py:140
msgid "Print information about the jigdo image and exit."
msgstr "Afficher des informations sur le fichier jigdo et quitter."
#: ../pyjigdo.py:146
#, python-format
msgid ""
"Number of public mirrors to try before using a fallback mirror. (Default: %s)"
msgstr ""
"Nombre de miroirs publics à essayer avant d'utiliser un mirroir de secours.
"
"(Par défaut : %s)"
#: ../pyjigdo.py:147
msgid "[number of tries]"
msgstr "[nombre d'essais]"
#: ../pyjigdo.py:153
#, python-format
msgid ""
"Number of seconds to wait before switching to different slice source. "
"(Default: %s)"
msgstr ""
"Nombre de secondes à attendre avant de basculer sur une source de morceau
différente. (Par "
"défaut : %s)"
#: ../pyjigdo.py:154
msgid "[number of seconds]"
msgstr "[nombre de secondes]"
#. # Downloading Options
#. # Purpose: Allow a user to non-interactively download a defined image or images.
#. # This should include being able to download all images with one command.
#. # This is also for download options, like how many threads to use, to cache or
not, etc.
#: ../pyjigdo.py:160
msgid "Download Options"
msgstr "Options de téléchargement"
#: ../pyjigdo.py:166
msgid ""
"Download or Host a given comma-separated list of image number(s) or range"
"(s). e.g.: \"7,15,23,8-13\""
msgstr ""
"Télécharger ou héberger une liste ou une plage de nombre d'image(s) donné,
séparés "
"par des virgules. ex : « 7,15,23,8-13 » "
#: ../pyjigdo.py:167
msgid "[image numbers]"
msgstr "[nombres des images]"
#: ../pyjigdo.py:173
msgid ""
"Download or Host a given comma-separated list of image filenames or file "
"glob patterns. e.g.: \"*i386*CD*,foo.iso\""
msgstr ""
"Télécharger ou héberger une liste donnée de noms d'images ou de motifs globaux
de fichier, séparées par des virgules. ex : « *i386*CD*,foo.iso » "
#: ../pyjigdo.py:174
msgid "[image filenames]"
msgstr "[noms de fichiers de l'image]"
#: ../pyjigdo.py:179
msgid "Download or Host all images defined in jigdo. Same as -f
\"*\""
msgstr "Télécharger ou héberger toutes les images définies dans jigdo. Equivalent à
-f \"*\""
#. # FIXME: Any creative ways to take this data and not limit to just two repos?
#. download_group.add_option( "--download-mirror-base",
#. dest = "base_download_mirror",
#. action = "store",
#. default = "",
#. help = "Download base files from given mirror.",
#. metavar = "[mirror url to file root]")
#. download_group.add_option( "--download-mirror-updates",
#. dest = "updates_download_mirror",
#. action = "store",
#. default = "",
#. help = "Download updates files from given mirror.",
#. metavar = "[mirror url to file root]")
#. FIXME: We might make it not a choice to cache. It *will* use more space, but much less
bandwidth
#. ate least when building more then one image/set.
#. download_group.add_option("--cache", dest="cache_files",
action="store", default=True,
#. help="Force caching files to be reused for multiple images. The max space used
will be double the resulting image(s) size(s).")
#. download_group.add_option("--nocache", dest="nocache_files",
action="store", default=False,
#. help="Force caching of files off. This might cause the same file to be downloaded
more then once but will use less HDD space while running.")
#. download_group.add_option( "--threads",
#. dest = "download_threads",
#. action = "store",
#. default = "2",
#. help = "Number of threads to use when downloading. (Not in use yet)",
#. metavar = "[number]")
#. download_group.add_option( "--workdir",
#. dest = "download_workdir",
#. action = "store",
#. default = "/var/tmp/pyjigdo",
#. help = "Directory to do work in.",
#. metavar = "[directory]")
#.
#. # Scan Options
#. # Purpose: Allow a user to specify directories to scan for files, including pointing
#. # to existing ISO image(s)
#.
#: ../pyjigdo.py:220
msgid "Scan Options"
msgstr "Options de scan"
#: ../pyjigdo.py:225
msgid "Scan given directory for files needed by selected image(s)."
msgstr ""
"Scanner les dossiers donnés pour trouver les fichiers nécessaires à (aux)
l'image(s) sélectionnée(s)."
#: ../pyjigdo.py:231
msgid ""
"Mount and then scan existing ISO images for files needed by selected image"
"(s)."
msgstr ""
"Monter puis scanner des images ISO existantes pour trouver des fichiers "
"nécessaires à (aux) l'image(s) sélectionnée(s)."
#: ../pyjigdo.py:232
msgid "[iso image]"
msgstr "[image iso]"
#: ../pyjigdo/base.py:78
msgid "Running PyJigdo in CLI mode..."
msgstr "Lancement de PyJigdo en mode texte..."
#: ../pyjigdo/base.py:89
msgid "Running PyJigdo in GUI mode..."
msgstr "Lancement de PyJigdo en mode graphique"
#: ../pyjigdo/base.py:136
#, python-format
msgid "Loading Jigdo file %s"
msgstr "Chargement du fichier Jigdo %s"
#: ../pyjigdo/base.py:159
#, python-format
msgid "Selecting Image %d"
msgstr "Sélection de l'image %d"
#: ../pyjigdo/base.py:165 ../pyjigdo/base.py:190 ../pyjigdo/base.py:204
#, python-format
msgid "Could not select image %s"
msgstr "Impossible de sélectionner l'image %s"
#: ../pyjigdo/base.py:172
msgid "Selecting Images"
msgstr "Sélection des images"
#: ../pyjigdo/base.py:200
#, python-format
msgid "%s MATCHED: %d: %s"
msgstr "%s CORRESPONDENT : %d : %s"
#: ../pyjigdo/base.py:227
msgid "Initting progress bar for "
msgstr "Initialisation de la barre de progression pour "
#: ../pyjigdo/base.py:252
#, python-format
msgid "Adding image %s to our queue."
msgstr "Ajout de l'image %s à notre file."
#: ../pyjigdo/base.py:258
#, python-format
msgid "Creating download tasks for %s"
msgstr "Création des tâches de téléchargement pour %s"
#: ../pyjigdo/base.py:264
#, python-format
msgid "Adding source %s to be scanned for data."
msgstr "Ajout de la source %s pour être scannée à la recherche de données."
#: ../pyjigdo/base.py:294
msgid "Something failed to finish...\n"
msgstr "Quelque chose ne s'est pas terminé...\n"
#: ../pyjigdo/cfg.py:63
msgid "Running from CLI but no .jigdo file specified"
msgstr "Lancé en mode texte mais pas de fichier .jigdo spécifié"
#: ../pyjigdo/cfg.py:66
msgid "Info requested from a .jigdo file but no .jigdo file specified"
msgstr "Info demandée depuis un fichier .jigdo mais pas de fichier spécifié"
#: ../pyjigdo/cfg.py:73
msgid "Setting options from configuration file"
msgstr "Application des paramètres depuis le fichier de configuration"
#: ../pyjigdo/cfg.py:92
#, python-format
msgid "Configuration file %s not readable, continuing without"
msgstr "Fichier de configuration %s illisible, continue sans"
#: ../pyjigdo/cfg.py:96
#, python-format
msgid "Reading configuration file %s"
msgstr "Lecture du fichier de configuration %s"
#: ../pyjigdo/cfg.py:100
#, python-format
msgid "Invalid configuration file %s"
msgstr "Fichier de configuration %s invalide"
#: ../pyjigdo/cfg.py:139
#, python-format
msgid "Setting %s to %r (from configuration file)"
msgstr "Définition de %s à %r (à partir du fichier de configuration)"
#: ../pyjigdo/cfg.py:143
msgid "Setting options from command-line"
msgstr "Application des options depuis la ligne de commande"
#: ../pyjigdo/cfg.py:157 ../pyjigdo/cfg.py:161 ../pyjigdo/cfg.py:163
#, python-format
msgid "Setting %s to %r (from command line)"
msgstr "Définition de %s à %r (depuis la ligne de commande)"
#: ../pyjigdo/cfg.py:159
#, python-format
msgid "No check_setting_%s()"
msgstr "Pas de check_setting_%s()"
#: ../pyjigdo/cli.py:90
msgid "Invalid selection."
msgstr "Sélection invalide."
#: ../pyjigdo/cli.py:115
msgid "All images have reported as complete. Nothing to do."
msgstr "Toutes les images sont marquées comme terminées. Rien à faire."
#: ../pyjigdo/cli.py:132
#, python-format
msgid "Image %s successfully downloaded to: %s"
msgstr "L'image %s à été téléchargée avec succès dans : %s"
#: ../pyjigdo/cli.py:136
#, python-format
msgid "Image %s failed to complete. Try running pyjigdo again."
msgstr ""
"L'image %s ne s'est pas terminée. Essayez de lancer pyjigdo de
nouveau."
#: ../pyjigdo/jigdo.py:45 ../pyjigdo/jigdo.py:55
msgid "==== Images defined in Jigdo ===="
msgstr "==== Images définies dans Jigdo ===="
#: ../pyjigdo/jigdo.py:47
#, python-format
msgid ""
"Image Number %s:\n"
"\t %s"
msgstr ""
"Numéro d'image·%s : \n"
"\t·%s"
#: ../pyjigdo/jigdo.py:51
msgid "==== Servers listed in Jigdo ===="
msgstr "==== Serveurs listés dans Jigdo ===="
#: ../pyjigdo/jigdo.py:53
msgid "==== Mirror list sources listed in Jigdo ===="
msgstr "==== Sources de liste de miroirs listés dans Jigdo ===="
#: ../pyjigdo/jigdo.py:57
#, python-format
msgid ""
"Number %s:\n"
"\t %s"
msgstr ""
"Numéro·%s : \n"
"\t·%s"
#: ../pyjigdo/jigdo.py:58
msgid "==== Parts defined in Jigdo ===="
msgstr "==== Parties définies dans Jigdo ===="
#: ../pyjigdo/jigdo.py:176
msgid "[Servers] section is not present or can't be parsed. Abort!"
msgstr ""
"la section [Servers] n'est pas présente ou ne peut pas être analysée. "
"Annulation !"
#: ../pyjigdo/jigdo.py:248
#, python-format
msgid "Server ID '%s' does not have a matching matching mirrorlist."
msgstr "Le serveur d'ID « %s » n'a pas de liste de miroirs
correspondante."
#: ../pyjigdo/jigdo.py:367
#, python-format
msgid "Temporary template found at %s"
msgstr "Modèle temporaire trouvé dans %s"
#: ../pyjigdo/jigdo.py:383
#, python-format
msgid "%s exists, checking..."
msgstr "%s existe, vérification..."
#: ../pyjigdo/jigdo.py:386 ../pyjigdo/jigdo.py:431
#, python-format
msgid "%s is complete."
msgstr "%s est terminé."
#: ../pyjigdo/jigdo.py:429
#, python-format
msgid "Checking image %s ..."
msgstr "Vérification de l'image %s ..."
#: ../pyjigdo/jigdo.py:483
#, python-format
msgid "Trying to download %s"
msgstr "Essai de téléchargement de %s"
#: ../pyjigdo/jigdo.py:484
#, python-format
msgid "Trying %s for %s"
msgstr "Essai de %s pour %s"
#: ../pyjigdo/jigdo.py:503
#, python-format
msgid "%s exists and checksum matches."
msgstr "%s existe et la somme de contrôle correspond."
#: ../pyjigdo/jigdo.py:524
#, python-format
msgid "Scanning %s for needed files..."
msgstr "Scanne %s pour trouver les fichiers nécessaires..."
#: ../pyjigdo/jigdo.py:528
#, python-format
msgid "Looking for file %s ..."
msgstr "Recherche du fichier %s..."
#: ../pyjigdo/jigdo.py:532
#, python-format
msgid "Found file %s, marking location."
msgstr "Fichier %s trouvé, emplacement marqué."
#: ../pyjigdo/jigdo.py:548
#, python-format
msgid "Mounting %s at %s ..."
msgstr "Montage de %s dans %s ..."
#: ../pyjigdo/jigdo.py:581
#, python-format
msgid "Adding a job for %s: %s"
msgstr "Ajoute une tâche pour %s : %s"
#: ../pyjigdo/jigdo.py:631
#, python-format
msgid "Download failed: %s"
msgstr "Téléchargement échoué : %s"
#: ../pyjigdo/jigdo.py:641
msgid "The following downloads failed:"
msgstr "Les téléchargements suivants ont échoué :"
#: ../pyjigdo/jigdo.py:643
#, python-format
msgid "Download of %s failed."
msgstr "Téléchargement de %s échoué."
#: ../pyjigdo/jigdo.py:645
#, python-format
msgid "Re-queuing %s ..."
msgstr "Remet %s dans la file ..."
#: ../pyjigdo/jigdo.py:657
#, python-format
msgid "Stuffing bits into Jigdo image %s..."
msgstr "Insertion des parties dans l'image Jigdo %s ..."
#: ../pyjigdo/jigdo.py:682
#, python-format
msgid "Stuffing %s into %s ..."
msgstr "Insère %s dans %s ..."
#: ../pyjigdo/jigdo.py:711
#, python-format
msgid ""
"Running %s for:\n"
" %s"
msgstr ""
"Exécution de %s pour : \n"
" %s"
#: ../pyjigdo/logger.py:87
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: ../pyjigdo/logger.py:102
msgid "Warning"
msgstr "Attention"
#. and not self.cfg.answer_yes:
#: ../pyjigdo/logger.py:115 ../pyjigdo/logger.py:124
msgid "Do you want to continue? [Y/n]"
msgstr "Voulez-vous continuer ? [Y/n]"
#: ../pyjigdo/logger.py:118 ../pyjigdo/logger.py:127
msgid "Abort! Abort! Abort!"
msgstr "Annulation ! Annulation ! Annulation !"
#: ../pyjigdo/misc.py:64
#, python-format
msgid "Mirrorlist %s was unable to be fetched."
msgstr "La liste de miroirs %s n'a pas pu être rapportée."
#: ../pyjigdo/misc.py:112
#, python-format
msgid "Could not find URL %s: %s"
msgstr "N'a pas pu trouver l'URL %s : %s"
#: ../pyjigdo/misc.py:119 ../pyjigdo/misc.py:122
#, python-format
msgid "Unable to write to %s, aborting."
msgstr "Impossible d'écrire dans %s, annulation."
#: ../pyjigdo/misc.py:231
#, python-format
msgid "Failed to allocate loop device for '%s'"
msgstr "Impossible d'allouer un périphérique « loop » pour « %s » "
#: ../pyjigdo/misc.py:246
#, python-format
msgid "Failed to find loop device associated with '%s' from
'/sbin/losetup -a'"
msgstr "Impossible de trouver le périphérique « loop » associé
à « %s » depuis « /sbin/losetup -a » "
#: ../pyjigdo/misc.py:266
#, python-format
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
msgstr "N'a pas pu monter « %s » dans « %s » "
#: ../pyjigdo/misc.py:320
#, python-format
msgid "Directory %s could not be created. Aborting"
msgstr "Le dossier %s n'a pas pu être créé. Annulation"
#: ../pyjigdo/misc.py:379
msgid "Invalid range selection."
msgstr "Plage de sélection invalide"