bonjour,
vous avez tous eu l'occasion d'entre ma position sur Zanata, que je
trouve satisfaisant pour traduire mais auquel je ressent un manque
criant de support pour le travail communautaire (tant pour une langue
que toutes les langues).
J'ai d'ailleurs du exprimer mes difficultés dans ce message en utilisant
la comparaison avec Git :
https://lists.fedoraproject.org/archives/list/infrastructure@lists.fedora...
Avec la sortie d'OpenSuse, la dépêche LinuxFR indique que la
distribution est passée à Weblate :
http://linuxfr.org/news/opensuse-leap-42-2-est-sortie#pour-les-contributeurs
Voici le résultat :
https://l10n.opensuse.org/
Quelques pages globales :
* classement par langue
https://l10n.opensuse.org/languages/
* avancement du français :
https://l10n.opensuse.org/languages/fr/
* problèmes sur les traductions françaises :
https://l10n.opensuse.org/checks/?language=fr
* Activités et changements :
https://l10n.opensuse.org/languages/fr/#history et
https://l10n.opensuse.org/changes/?lang=fr
Sur une page :
* lien unique :
https://l10n.opensuse.org/translate/icewm/icewm-1-3-branch/fr/?checksum=4...
* à droite, un lien direct vers l'endroit où se trouve la chaîne
En termes de processus :
* tout le monde peut faire une suggestion
* tout le monde peut tout de suite faire partie d'une équipe
bon, sur ce dernier point, ça ne veut dire pas d'équipe identifiée de
traducteur, donc pas réellement d'échanges, ce qui me semble dommage.
Heureusement, ce besoin est aussi couvert par la documentation
https://docs.weblate.org/en/latest/admin/access.html#groupacl
OpenSuse n'a visiblement pas de mémoire de traduction, cependant c'est
aussi prévu par Weblate :
https://docs.weblate.org/en/latest/admin/machine.html?highlight=memory
https://docs.weblate.org/en/latest/admin/machine.html?highlight=memory#tm...
Ah, cerise sur le gâteau, ça utilise python et django...
Voilà, je ne sais pas ce que vous en pensez, mais j'ai un sérieux doute
sur l'opportunité d'attendre plusieurs années d'hypothétiques évolutions
Zanata plutôt que d'utiliser un outil qui fait déjà ce qu'on souhaite.
À vos avis, merci de ne pas sortir ce débat de la communauté francophone
pour l'instant,
--
Jean-Baptiste Holcroft