Thomas Canniot a écrit :
> #: /etc/rc.d/init.d/monotone:73
> msgid "Moving"
> -msgstr ""
> +msgstr "Déplacement"
>
>
> "Déplace" ? un déplacement se traduit par : "a move"... ou alors
> "Déplacement de" ?
>
Euh, alors là je ne suis pas sûr. On parle bien des déplacements comme
là :
#: /etc/rc.d/init.d/monotone:188
msgid "Moving old server passphrase file to new location: "
msgstr ""
"Déplacement de l'ancienne phrase de passe du server vers un nouvel "
"emplacement :"
On a bien traduit par 'déplacement de', regarde.... c'est ce que je
t'ai
dit au dessus ;-). Je te propose donc 'déplacement de'... après c'est
comme tu le sens...
Par contre, du coup, j'ai envie de traduire "to" par
"vers" et non "à"
#: /etc/rc.d/init.d/monotone:73
msgid "to"
msgstr "à"
What do you think ?
sachant qu'on ne sais pas à quoi on a affaire, 'à' me semble plus
approprié.
pour le reste c'est bon !
Corentin