Va pour "défilement doux" et multi-touche :)
Il faudrait les proposer pour le glossaire
(
http://fedoraproject.org/wiki/L10N_French_Team/ressources)
D'ailleurs, en règle générale, est-ce que Lokalize supporte l'importation de
fichiers de gloassaire?
Il gère l'importation de la mémoire de traduction, oui.
Mais on ne peut pas encore exporter les mémoires de traduction de
transifex.net directement il me semble.
Ce serait bien que les traducteurs bénéficient d'un fichier
commun
régulièrement mis à jour par la communauté.
Oui.
C'est aussi pour ça que j'ai lancé
https://wip.fedora-fr.org/p/traduction/source/tree/master/
Vous pouvez cloner le dépôt et regénerer des mémoires de traduction ou
faire des grep dans les sources ;-).
Par contre, vous pouvez aussi m'ouvrir un ticket pour que je mette à
jour le dépôt, depuis que je fais le ménage sur
transifex.net nos
projets on un peu évolués… Et donc ils ne sont pas tous dans le dépôt
fedora-fr.org.
--
Kévin Raymond
(shaiton)
GPG-Key: A5BCB3A2