Martin-Gomez Pablo a écrit :
Le Thu, 26 Jun 2008 12:00:48 +0200,
Martin-Gomez Pablo <pablo.martin-gomez(a)laposte.net> a écrit :
> Le Mon, 23 Jun 2008 19:05:14 +0200,
> Mathieu Schopfer <mat.schopfer(a)bluewin.ch> a écrit :
>
>
>> Mathieu Schopfer a écrit :
>>
>>> Gauthier Ancelin a écrit :
>>>
>>>> Bonjour,
>>>>
>>>> La traduction du paquet « system-config-printer 0.7.74x » est
>>>> devenue incomplète.
>>>>
>>>> Ce message (non automatique) est destiné à avertir le mainteneur,
>>>> ou le dernier traducteur, qu'une mise à jour est nécessaire.
>>>>
>>>> En effet, les statistiques de traduction de ce fichier sont
>>>> désormais :
>>>>
>>>> n=411 ; t=335 ; f=25 ; u=51
>>>>
>>>> où :
>>>> -n : nombre total de chaînes du fichier
>>>> -t : nombre de chaînes traduites
>>>> -f : nombre de chaînes floues (fuzzy), donc traduites par
>>>> analogie mais à contrôler
>>>> -u : nombre de chaînes non traduites
>>>>
>>>> Si aucun message [IDT] n'est publié par le mainteneur ou le
>>>> dernier traducteur dans un délai d'une semaine, un autre
>>>> traducteur peut prendre en charge la mise à jour. Dans ce
>>>> dernier cas, merci de bien veiller à garder les traducteurs
>>>> successifs dans le fichier corrigé.
>>>>
>>>> Si le fichier que vous projetez de traduire contient plus de 200
>>>> chaînes floues ou non traduites, vous pouvez proposer une
>>>> traduction partielle en indiquant, dans le message [IDT], le
>>>> nombre de chaînes que vous prévoyez de traiter .
>>>>
>>>> Il est conseillé de ne pas chercher à traduire plus de 500
>>>> chaînes à la fois, pour des raisons pratiques : durée de la
>>>> traduction, relecture.
>>>>
>>>> Dès qu'une traduction partielle est terminée, un nouveau message
>>>> [MÀJ] est envoyé avec les nouvelles statistiques.
>>>>
>>>> Comment procéder pour mettre à jour :
>>>>
>>>> - récupérer le fichier incomplet depuis
>>>>
<
http://translate.fedoraproject.org/POT/system-config-printer.0.7.82.x/sys...
>>>>
>>>> - le mettre à jour
>>>> - envoyer le fichier des différences sur cette liste avec le
>>>> sujet : [DDR] system-config-printer
>>>> - au bout de 72H sans commentaire ou après le dernier
>>>> commentaire, avertissez
>>>> la liste, en modifiant le sujet en
>>>> [DCPC] system-config-printer
>>>> que vous considérez que votre contribution est correcte et que
>>>> vous vous apprêtez, passé un délai de 24H (48H?) supplémentaires,
>>>> à la commiter.
>>>>
>>>> - une fois « suffisamment » de relectures envoyées et la synthèse
>>>> faite, commitez le fichier corrigé sur
>>>>
<
https://translate.fedoraproject.org/submit/module/system-config-printer>
>>>>
>>>> ------------
>>>> Glossaire :
>>>> IDT : Intention De Traduire
>>>> DDR : Demande De Relecture
>>>> DCPC : Dernière Chance Pour Commenter
>>>> C : Commité
>>>>
>>>> Pour plus d'informations sur la traduction, merci de consulter
>>>> la page suivante :
>>>> <
http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/French/TraductionPO>
>>>>
>>>>
>>> Pour finir la série de s-c-printers...
>>> Mathieu
>>>
>> C'était pas grand-chose, il suffisait de recopier beaucoup de
>> chaines depuis s-c-p master.
>>
> #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39
> #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:40 ../troubleshoot/DeviceListed.py:38
> -#, fuzzy
> msgid "Information"
> -msgstr "Emplacement"
> +msgstr "Informations"
>
Vais faire mon chieur, mais il n'y a pas de "s" en anglais
Évidemment, il n'y a jamais de "s" en anglais. Les anglais voient
les
informations comme un grand tout entremêlé, d'où le singulier.
Bon, dans le doute, j'ai retiré ce "s".
> #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:110
> msgid "No"
> -msgstr ""
> +msgstr "No"
>
>
Ah ben, bravo !
Oups ...
Voilà, nouveau diff.
Mathieu
--- system-config-printer.0.7.74.x.fr-1.po 2008-06-23 19:02:57.000000000 +0200
+++ system-config-printer.0.7.74.x.fr-2.po 2008-06-26 17:06:35.000000000 +0200
@@ -21,7 +21,7 @@
"Project-Id-Version: s-c-printer.0.7.74.x_1_\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-20 20:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-23 19:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-26 17:06+0200\n"
"Last-Translator: Mathieu Schopfer <mat.schopfer(a)bluewin.ch>\n"
"Language-Team: French <fedora-trans-fr(a)redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1004,7 +1004,7 @@
#: ../system-config-printer.glade.h:145
msgid "New Clas_s"
-msgstr "Nouveau group_e"
+msgstr "Nouveau gr_oupe"
#: ../system-config-printer.glade.h:148
msgid "New _Printer"
@@ -1337,7 +1337,7 @@
#: ../system-config-printer.glade.h:239
msgid "_Edit"
-msgstr "É_dition"
+msgstr "_Édition"
#: ../system-config-printer.glade.h:240 ../applet.glade.h:10
msgid "_File"
@@ -1345,11 +1345,11 @@
#: ../system-config-printer.glade.h:241
msgid "_Goto Server"
-msgstr "_Aller au serveur"
+msgstr "A_ller au serveur"
#: ../system-config-printer.glade.h:242
msgid "_Help"
-msgstr "Aid_e"
+msgstr "_Aide"
#: ../system-config-printer.glade.h:243
msgid "_Install"
@@ -1508,8 +1508,8 @@
"To start this tool, select System->Administration->Printing from the main
"
"menu."
msgstr ""
-"Pour démarrer cet outils, sélectionnez Système -> Administration -> "
-"Impression, depuis le menu principal."
+"Pour démarrer cet outil, sélectionnez Système -> Administration -> "
+"Impression, dans le menu principal."
#: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:28
msgid "Server Not Exporting Printers"
@@ -1584,13 +1584,12 @@
"If it does not appear in the list, select 'Not listed'."
msgstr ""
"Veuillez sélectionner l'imprimante réseau que vous essayez d'utiliser dans
"
-"la liste ci-dessous. Si elle ne figure pas dans la liste, choisissez « Non "
-"listée »."
+"la liste ci-dessous. Si elle n'y apparait pas, choisissez « Non listée
»."
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:40 ../troubleshoot/DeviceListed.py:38
msgid "Information"
-msgstr "Informations"
+msgstr "Information"
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:75
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:64 ../troubleshoot/DeviceListed.py:70
@@ -1607,8 +1606,7 @@
"does not appear in the list, select 'Not listed'."
msgstr ""
"Veuillez sélectionner l'imprimante que vous essayez d'utiliser dans "
-"la liste ci-dessous. Si elle ne figure pas dans la liste, choisissez « Non "
-"listée »."
+"la liste ci-dessous. Si elle n'y apparait pas, choisissez « Non listée
»."
#: ../troubleshoot/DeviceListed.py:30
msgid "Choose Device"
@@ -1749,9 +1747,9 @@
"Now print a test page. If you are having problems printing a specific "
"document, print that document now and mark the print job below."
msgstr ""
-"Imprimez maintenant une page de test. Si vous rencontrez des problèmes à "
-"imprimer des documents précis, imprimez le maintenant et sélectionnez les "
-"tâches d'impression ci-dessous."
+"Maintenant, imprimez une page de test. Si vous rencontrez des problèmes pour
"
+"imprimer un document spécifique, imprimez-le maintenant et sélectionnez la "
+"tâche d'impression ci-dessous."
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:66
msgid "Cancel All Jobs"
@@ -1784,7 +1782,7 @@
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:110
msgid "No"
-msgstr "No"
+msgstr "Non"
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:317
msgid "Error submitting test page"
@@ -1799,12 +1797,11 @@
#: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:59
msgid "This may be due to the printer being disconnected or switched off."
msgstr ""
-"L'imprimante est peut-être déconnectée ou éteinte, ce qui aurait causé le
"
-"problème."
+"Ceci est probablement dû à une imprimante qui a été déconnectée ou éteinte."
#: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:63
msgid "Queue Not Enabled"
-msgstr "File désactivée"
+msgstr "File non activée"
#: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:64
#, python-format