Le Thu, 26 Jun 2008 11:27:36 +0200,
Martin-Gomez Pablo <pablo.martin-gomez(a)laposte.net> a écrit :
Le Mon, 23 Jun 2008 18:35:53 +0200,
Mathieu Schopfer <mat.schopfer(a)bluewin.ch> a écrit :
>
> Martin-Gomez Pablo a écrit :
> > Le Mon, 23 Jun 2008 12:27:56 +0200,
> > Mathieu Schopfer <mat.schopfer(a)bluewin.ch> a écrit :
> >
> >
> >> Mathieu Schopfer a écrit :
> >>
> >>> Gauthier Ancelin a écrit :
> >>>
> >>>> Bonjour,
> >>>>
> >>>> La traduction du paquet « system-config-printer master » est
> >>>> devenue incomplète.
> >>>>
> >>>> Ce message (non automatique) est destiné à avertir le
> >>>> mainteneur, ou le dernier traducteur, qu'une mise à jour est
> >>>> nécessaire.
> >>>>
> >>>> En effet, les statistiques de traduction de ce fichier sont
> >>>> désormais :
> >>>>
> >>>> n=471 ; t=402 ; f=50 ; u=19
> >>>>
> >>> Je m'occupe aussi ce celui-ci.
> >>> Mathieu
> >>>
> >> J'ai eu ici un ou deux petits soucis : je n'avais jamais vu une
> >> de chaines comportant le caractère "_", comme p.ex.
"E_nabled".
> >> Apparemment, il ne s'agit pas d'une erreur car ce type de
> >> chaines revient plusieurs fois dans le po. À quoi est-ce qu'il
> >> sert, que signifie-t-il ? J'espère les avoir bien gérés...
> >>
> >> Mathieu
> >>
> >>
> > Ça veut dire que la lettre qui suit le "_" est la lettre à appeler
> > pour le raccourci clavier (qui apparaîtra souligner dans
> > l'interface). Il ne faut donc pas que sur une même interface deux
> > lettres appellent la même action.
> >
> > Je relirais les trois 3 s-c-printers un peu plus tard :-)
> >
>
> Ok, donc je pense qu'il faut souligner la même lettre que dans la
> version anglaise et, au cas où cela serait impossible, tout
> bonnement ne rien souligner ?
> Je vais encore traduire le dernier s-c-printers.
Non, il faut faire comme tu
as fait : mettre la même lettre qu'en
Anglais si c'est possible, sinon trouver une autre lettre qui soit
libre.
>
> Mathieu
>
#: ../system-config-printer.py:100
-#, fuzzy
msgid "To do this, select System->Administration->Firewall from the
main menu." msgstr ""
-"Pour démarrer cet outil, choisissez Système -> Administration ->
Impression " +"Pour ce faire, choisissez Système -> Administration ->
Pare-feu" "depuis le menu principal.
Perso, je trouve que
"dans" va mieux que "depuis"
#: ../system-config-printer.py:1521
-#, fuzzy
msgid "Set as my _personal default printer"
-msgstr "Sélectionner l'imprimante par défaut"
+msgstr "Définir comme imprimante par défaut _personnelle"
Je trouve que "my" rajoute une nuance qu'il est importante de
traduire.
msgid ""
"This printer supports both printing and sending faxes. Which
functionality " "should be used for this queue?"
-msgstr ""
+msgstr "Cette imprimante supporte et l'impression et l'envoi de fax.
Laquelle ces fonctionnalités doit être utilisée pour cette file
d'attente ?"
"de ces" ?
#: ../glade/printer_context_menu.glade.h:1
-msgid ""
-"Create a class from the selected printers (for failover or
load-balancing)" -msgstr ""
+msgid "Create a class from the selected printers (for failover or
load-balancing)" +msgstr "Créer une classe pour les imprimantes
sélectionnées (pour la récupération ou la répartition)"
En français, "failover" se traduit (dixit Wikipedia) par
"basculement"
#: ../glade/printer_context_menu.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Set As Default"
-msgstr "_Définir la valeur par défaut"
+msgstr "Définir par défaut"
J'aurais mis "Définir comme par défaut" (trop lourd ?)
#: ../glade/PrintersWindow.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Set As De_fault"
-msgstr "_Définir la valeur par défaut"
+msgstr "Définir par _défaut"
Je pense que si le "_" n'est
pas sur le "d", c'est parce qu'il doit
déjà être utilisé, c'est plus sur de mettre sur le "f"
#: ../glade/PrintersWindow.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "_Enabled"
-msgstr "Activée"
+msgstr "_Activée"
#: ../glade/PrintersWindow.glade.h:10
msgid "_Help"
msgstr "_Aide"
Ces deux appels claviers sont potentiellement sur la même fenêtre, j'en
modifierais un des deux.
#: ../glade/PrintersWindow.glade.h:8
msgid "_Discovered Printers"
-msgstr ""
+msgstr "_Imprimantes trouvées"
Idem ici, deux appels claviers sur un "i"
#: ../troubleshoot/DeviceListed.py:31
-#, fuzzy
msgid ""
"Please select the device you want to use from the list below. If it
does not " "appear in the list, select 'Not listed'."
-msgstr ""
-"Veuillez choisir l'imprimante que vous essayez d'utiliser dans la
liste ci-" -"dessous. Si elle n'apparaît pas dans la liste,
choisissez « Non listée »." +msgstr "Veuillez choisir le périphérique
que vous voulez utiliser dans la liste ci-dessous. Si elle n'y
apparait pas, choisissez « Non listée »."
"apparaît" ?
Je me lance dans la troisième branche :-)
Pablo