Le lundi 27 novembre 2006 à 12:01 +1000, Fabien Decroux a écrit :
Bonjour,
Bonjour,
Je me présente également, Fabien Decroux, je travaille pour Red Hat
depuis 3 mois (bureau de Brisbane) et je remplace Audrey Simon.
Je suis abonné à la liste Fedora fedora-trans-fr(a)redhat.com
Ton mail ne semble ne pas être passé sur la liste
fedora-trans-fr(a)redhat.com :/
Jusqu'à ces derniers jours, j'ai malheureusement passé très
peu de temps
sur les traductions Fedora et je n'ai pas bien suivi les discussions sur
la liste de diffusion.
Pas grave, nous sommes bien content que tu sois là :)
Je suis impliqué sur beaucoup d'autres projets (RHEL, GLS,
JBoss...) ce
qui limite mon temps mais je suis absolument d'accord pour appliquer
différentes règles afin d'améliorer le process des traductions.
Les choses sont relativement récentes, la semaine dernière, et nous
mettons en place un système de tickets sur
http://i10n.fedora-fr.org/
pour toutes les traductions francophones.
Un autre traducteur va être engagé prochainement, je devrais ainsi
être
plus disponible.
Un jour peut-être, je serai des vôtres :)
Concernant les traductions, je dois m'assurer que les fichiers ci-
dessous sont terminés pour ce mercredi 30 (traduction + relecture) :
Certains des fichiers ci-dessous ne sont pas sur la page :
http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-status?page=status&locale=fr&...
anaconda
est en cours de relecture, Alain Portal l'a relu, propose des
modifications sur la liste de diffusion (le diff est en attente sur la
liste mais je l'ai mis sur
http://i10n.fedora-fr.org/?do=details&id=5
malgré l'erreur.) J'ai relu et questionné les modifications d'Alain hier
soir, cf mail sur la liste de diffusion.
anaconda-help
authconfig
il est en cours de relecture également.
firstboot
libvirt
pirut
ces 3 là on était pas mal travaillé pour FC6 mais on trouvera encore à
redire certainement :)
Au sujet de pirut, je ne sais pas si ce rapport de bug concerne RHEL :
https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=212877
rhn_register
rhn-applet
rhn-client-tools
rhnsd
rhpl
system-config-date
system-config-display
system-config-kdump
system-config-keyboard
system-config-mouse
system-config-network
system-config-printer
system-config-rootpassword
system-config-securitylevel
system-config-services
system-config-soundcard
system-config-users
system-config-xfree (aka system-config-display)
virt-manager
yum-rhn-plugin
Serait-il envisageable d'avoir un statut pour ces fichiers (ont-ils été
relus) ?
Audrey Simons en avait relu certains :
http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/French/RelecturePO
mais nous avons encore trouvé à dire ce week end sur anaconda. Affaire à
suivre...
Si je veux apporter des modifications sur un de ces fichiers
j'enverrai
un mail à la liste de diffusion et on discutera des modifications avant
un éventuel commit.
Merci :)
Je me propose pour finir de travailler sur le fichier Kdump, qui n'était
pas complètement traduit et je vais le relire.
Je n'ai pas touché au sens des traductions mais j'ai corrigé quelques
fautes de frappe & orthographe et j'ai traduit quelques entrées.
J'ai pu voir, dans les dernières discussions, que vous aviez besoin d'un
modérateur. Je vais m'en occuper et reprendre le travail d'Audrey.
Mon compte devrait être créé assez rapidement. Dès que possible
j'approuverai le message d'Alain qui dépasse les 40 Ko et je serai à
votre disposition pour tout autre demande...
Merci :) il y a aussi à approuver l'inscription de Sebastien Rousseau
sur la liste.
Merci à toute la communauté pour le travail effectué sur Fedora.
Merci à toi également ! En plus tu es payé, tu as vraiment de la
chance ! :p
Cordialement,
Fabien Decroux
On Fri, 2006-11-24 at 11:32 +0100, Thomas Canniot wrote:
> Bonjour Fabien,
>
> Comme nous n'avons pas encore conversé, je me présente, Thomas Canniot,
> ambassadeur Fedora, membre du groupe de traducteurs francophones de
> fedora et administrateur du site
fedora-fr.org.
>
> Je ne sais pas si vous suivez la discussion actuelle sur la liste de
> diffusion fedora-trans-fr(a)redhat.com (y êtes-vous abonné ?), qui fait
> suite à mon mail [1], mais nous sommes en train d'essayer de mettre en
> place une série de mesures de façon à ce que les traductions ne soient
> plus faites par des personnes isolées et qu'elles soient discutées avant
> d'être commitées sur le CVS.
>
> A la lumière de ce qui précède, j'ai remarqué que vous aviez mis à jour
> le fichier po de system-config-kdump. Pouvez-vous :
> - informez la liste de diffusion que vous travaillez sur la traduction
> de ce fichier,
> - nous faire part des modifications que vous souhaitez apporter et que
> vous avez apportées,
> - ne plus commiter vos traductions avant qu'elles ne soit discutées.
>
> [1]
>
https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2006-November/msg00021....
>
> Cordialement,
--
Thomas Canniot
http://fedoraproject.org/wiki/ThomasCanniot