Le 1 décembre 2011 07:54, dominique chepioq <chepioq(a)gmail.com>
a écrit :
>
>
> Le 30 novembre 2011 20:22, dominique chepioq <chepioq(a)gmail.com> a
écrit :
>
>>
>>
>> Le 30 novembre 2011 20:15, Fabien <marbolangos(a)gmail.com> a écrit :
>>
>>> Le 30 novembre 2011 20:11, dominique chepioq <chepioq(a)gmail.com> a
écrit
>>> :
>>> >
>>> >
>>> > Le 30 novembre 2011 19:16, Fabien <marbolangos(a)gmail.com> a écrit
:
>>> >>
>>> >> Le 30 novembre 2011 17:14, dominique chepioq
<chepioq(a)gmail.com> a
>>> >> écrit :
>>> >> > Bonjour,
>>> >> > Il y a 6 nouvelles entrées dans ce fichier
>>> >> >
>>> >> >
>>> >> > :
https://www.transifex.net/projects/p/fedora-release-notes/resource/Welcome/
>>> >> >
>>> >> > Voila le diff et le fichier complet
>>> >> >
>>> >> > Dominique
>>> >> >
>>> >>
>>> >> Salut,
>>> >>
>>> >> +"et que vous voulez avoir de l'aide, aller sur <ulink
type=\"http\" "
>>> >> =>
>>> >> allez
>>> >>
>>> >> +"est utilisé par des volontaires désireux apportés leur aide,
mais
>>> >> que les personnes bien " => d'apporter
>>> >> +"informés sur un sujet précis ne sont pas toujours
disponibles." =>
>>> >> informées (les personnes).
>>> >>
>>> >> Par contre un site comme ça c'est fait pour les anglais parce
que
>>> >> sinon il faudrait relayer vers le chan IRC #fedora-fr déjà.
>>> >>
>>> >> C'est tout pour moi,
>>> >> Fabien
>>> >> --
>>> >> trans-fr mailing list
>>> >> trans-fr(a)lists.fedoraproject.org
>>> >>
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
>>> >
>>> >
>>> > Merci de tes corrections Fabien.
>>> >
>>> > Pour l'IRC de fedora.fr, qu'est-ce que je met comme adresse ?
>>> >
>>> > Nouveau diff
>>> >
>>> > Dominique
>>> >
>>>
>>> On a le channel #fedora-fr sur le même serveur worldnet après je ne
>>> sais pas si on peut modifier comme ça ?
>>> --
>>> trans-fr mailing list
>>> trans-fr(a)lists.fedoraproject.org
>>>
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
>>
>>
>> Alors je propose d'indiquer le canal français en plus ...
>>
>> Comme ceci :
>> "Vous pouvez aussi trouver de l'aide par le canal
>> <filename>#fedora</filename>
(<filename>#fedora-fr</filename> pour le
canal
>> français) sur "
>> "l'IRC <filename>irc.freenode.net</filename>. Souvenez-vous
que le
canal "
>> "est utilisé par des volontaires désireux d'apporter leur aide, mais
que
>> les personnes bien "
>> "informées sur un sujet précis ne sont pas toujours disponibles."
>
>
>
> Nouveau diff avec l'ajout du cana fedora-fr, et j'ai modifié « est
utilisé
> par des volontaires désireux d'apportés leur aide, » par « est utilisé
par
> des volontaires désirant apportés leur aide, »
>
> Fabien, qu'en penses-tu ?
>
Salut,
Ça me va.
Par contre désirants avec un s ? J'ai un doute. Il faudrait confirmer.
Fabien
--
trans-fr mailing list
trans-fr(a)lists.fedoraproject.org
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
En effet, désirant doit être sans « s » (le participe présent est toujours
invariable...)
Je devrai faire plus attention au règles que je connais, en plus...
Je corrige, mais ne fais pas de diff pour cela