Le 30 novembre 2011 20:22, dominique chepioq <chepioq(a)gmail.com> a écrit :
>
>
> Le 30 novembre 2011 20:15, Fabien <marbolangos(a)gmail.com> a écrit :
>
>> Le 30 novembre 2011 20:11, dominique chepioq <chepioq(a)gmail.com> a écrit
>> :
>> >
>> >
>> > Le 30 novembre 2011 19:16, Fabien <marbolangos(a)gmail.com> a écrit :
>> >>
>> >> Le 30 novembre 2011 17:14, dominique chepioq <chepioq(a)gmail.com>
a
>> >> écrit :
>> >> > Bonjour,
>> >> > Il y a 6 nouvelles entrées dans ce fichier
>> >> >
>> >> >
>> >> >
:https://www.transifex.net/projects/p/fedora-release-notes/resource/Welcome/
>> >> >
>> >> > Voila le diff et le fichier complet
>> >> >
>> >> > Dominique
>> >> >
>> >>
>> >> Salut,
>> >>
>> >> +"et que vous voulez avoir de l'aide, aller sur <ulink
type=\"http\" "
>> >> =>
>> >> allez
>> >>
>> >> +"est utilisé par des volontaires désireux apportés leur aide,
mais
>> >> que les personnes bien " => d'apporter
>> >> +"informés sur un sujet précis ne sont pas toujours
disponibles." =>
>> >> informées (les personnes).
>> >>
>> >> Par contre un site comme ça c'est fait pour les anglais parce que
>> >> sinon il faudrait relayer vers le chan IRC #fedora-fr déjà.
>> >>
>> >> C'est tout pour moi,
>> >> Fabien
>> >> --
>> >> trans-fr mailing list
>> >> trans-fr(a)lists.fedoraproject.org
>> >>
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
>> >
>> >
>> > Merci de tes corrections Fabien.
>> >
>> > Pour l'IRC de fedora.fr, qu'est-ce que je met comme adresse ?
>> >
>> > Nouveau diff
>> >
>> > Dominique
>> >
>>
>> On a le channel #fedora-fr sur le même serveur worldnet après je ne
>> sais pas si on peut modifier comme ça ?
>> --
>> trans-fr mailing list
>> trans-fr(a)lists.fedoraproject.org
>>
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
>
>
> Alors je propose d'indiquer le canal français en plus ...
>
> Comme ceci :
> "Vous pouvez aussi trouver de l'aide par le canal
> <filename>#fedora</filename> (<filename>#fedora-fr</filename>
pour le canal
> français) sur "
> "l'IRC <filename>irc.freenode.net</filename>. Souvenez-vous que
le canal "
> "est utilisé par des volontaires désireux d'apporter leur aide, mais que
> les personnes bien "
> "informées sur un sujet précis ne sont pas toujours disponibles."
Nouveau diff avec l'ajout du cana fedora-fr, et j'ai modifié « est utilisé
par des volontaires désireux d'apportés leur aide, » par « est utilisé par
des volontaires désirant apportés leur aide, »
Fabien, qu'en penses-tu ?
Salut,
Ça me va.
Par contre désirants avec un s ? J'ai un doute. Il faudrait confirmer.
Fabien