Le Thursday 13 March 2008 20:32:12 Robert-André Mauchin, vous avez écrit :
De : Robert-André Mauchin zebob.m@pengzone.org À : fedora-trans-fr@redhat.com Date : Hier 20:32:12 Attachments: im-chooser.fr.po.diff Niveau de pourriel : Spambayes Probabilité de 0 % d'être un pourriel.
Rapport complet : ham; 0.00 Not enough information to check signature validity. Afficher les détails OK je corrige pour les phrases verbales et je mets le sujet correctement à jour pour partir sur les bonnes bases.
im-chooser.fr.po.diff
#: ../imsettings/src/factory.c:314 ../imsettings/src/factory.c:600 msgid "Failed to get a place of home directory." -msgstr "Impossible d'obtenir un emplacement de répertoire personnel." +msgstr "Échec de l'obtention d'un emplacement de répertoire personnel."
### Je trouve la formulation « Échec de l'obtention » un peu lourde (dans la plupart des chaînes, c'est strictement équivalent aux chaînes précédentes, dans celle ci-dessus et quelques autres, je trouve ça moins bien - avis personnel, tu fais comme tu le sens).
#: ../imsettings/src/factory.c:725 msgid "Failed to open a X display." -msgstr "Impossible d'ouvrir une session X." +msgstr "L'ouverture d'une session X a échoué."
### Ce n'est pas l'ouverture d'une session qui a échoué (elle est sans doute déjà ouverte ici), mais l'ouverture du display. Comment traduire X display ? Pas aussi simple que ça en a l'air... Je tenterais volontiers « écran X11 », parce qu'écran X, ça fait bizarre...
En revanche, très bien vu, tous ces espaces insécables !
Gauthier.