Le mercredi 11 sept. 2013 à 07:37:33 (+0200), dominique chepioq a écrit :
Personnellement je préfère le terme "bogue", d'abord
parce que c'est un terme
reconnu et recommandé, et ensuite parce que "anomalie" est pour moi un terme
trop général, et ne recouvre pas la réalité de ce qu'est un "bogue".
C'est quoi un "bogue" ?
Je pense que c'est plus une erreur qu'une anomalie, mais le terme
"erreur"
recouvre d'autre comportement en informatique ( on peut avoir une erreur lors
d'une compilation lorsqu'il manque certains paquets mais ce n'est pas un
bogue).
Une anomalie dans un programme est un disfonctionnement logiciel, donc
forcément un bogue. Si c'est une erreur de compilation, c'est une erreur,
et non une anomalie.
« reconnu et recommandé » n'est pas vraiment une référence… Utilisez-vous
« vignettes actives » pour traduire « widget » ? Ou « ardoise
electronique » au lieu de « notepad » ?
Oui, je comprends qu'en utilisant « bogue » on fait directement référence
à l'informatique, alors qu'une « anomalie » est générale. Mais, avec le
context on sait forcément qu'on parle d'informatique.
D'ailleurs, tant qu'on parle de recommandé, « courriel » est la
recommandation pour « email »... Or je vois plein de références
incorrectes (presque une centaine) :
(master)$ git grep -E "^\s?msgstr.*[^(-]e[ -]?mail" |fpaste
http://paste.fedoraproject.org/38676/89648613