Le 01/09/2011 21:24, dominique chepioq a écrit :
Le 1 septembre 2011 21:16, pet <listeco(a)hotmail.fr
<mailto:listeco@hotmail.fr>> a écrit :
Bonsoir à tous,
Dans le cas où une ligne comporte un nom avec la balise <command>
comme
dans cet exemple «New implementation of <command>VACUUM
FULL</command>»,
doit-on garder le terme d'origine ou le traduire ?
Merci bien
Cordialement
Pierre
--
trans-fr mailing list
trans-fr(a)lists.fedoraproject.org
<mailto:trans-fr@lists.fedoraproject.org>
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
Bonsoir,
les mots entre balises <command>........</command> ne sont
généralement pas traduits, ce sont des commandes lancées par exemple
dans une console, ou des commandes internes au logiciel.
--
trans-fr mailing list
trans-fr(a)lists.fedoraproject.org
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr D'accord, je vais
faire de cette façon.
Merci pour cette prompte réponse.
Cordialement
Pierre