Bonjour,
Personne pour la relecture?
Alexandre, fedora user
Le 15 mars 2013 à 10:59, Nobrakal <nobrakal(a)gmail.com> a écrit :
Bonjour,
J'ai fini de traduire les ressources suivantes: Preface, contributors, Musician_Guide
et audio vocabulary du Fedora Musician's Guide. Si quelqu'un désire me relire,
j'ai tout mis sur Transifex (l'interface bug d’ailleurs souvent). J'ai laissé
quelques mots sans traduction: comme il s'agit de vocabulaire, c'est assez
compliqué de savoir si il faut traduire ou non.
Merci d'avance,
Alexandre, fedora user.
Le 10 mars 2013 17:58, Nobrakal <nobrakal(a)gmail.com> a écrit :
> Bonsoir,
>
> Je me lance dans la traduction de ce fichier, ainsi que quelques fichiers de
deux/trois chaine (Preface, contributors et Musicians_guide).
> J'avais aussi une petite question: Faut-il traduire les fichiers avec un éditeur
classique (Lokalize...) ou traduire directement sur transifex ? Quelle méthode est la plus
recommandée?
> Merci d'avance pour votre réponse
>
> Alexandre, Fedora User