>
> D'ailleurs je n'ai pas vu le "Copy to Clipboard" dans les diff...
Ma
> F13 est à jour, mais je ne connais pas encore le processus
> d'intégration des po (quand et comment est-ce fait)
>
>
Alors "Copy to clipboard" se trouve dans le po et est correctement traduit
("Copier dans le presse-papier").
Le principe d'un diff, c'est qu'il montre les différences entre 2 versions
d'un fichier (dans ce cas, une ancienne et une nouvelle). Et donc ce qui n'a
pas changé ne sera pas retourné dans le diff.
À priori, "Copy to clipboard" viendrait donc d'une traduction
antérieure...
En même temps il y a des exceptions. Par exemple, moi j'utilise kbabel, ce
qui fait qu'un certain nombre de chaines que je n'ai pas traduites se
retrouvent dans les diff, un problème de compatibilité on me dit... C'est
pas non plus si mal, ça permet régulièrement de trouver des erreurs
provenant de trads plus anciennes.
Enfin bref, pour le processus d'intégration et les dates de mises à jour, il
faudrait demander Thomas, Pablo, ou encore sur trans(a)lists.fedoraproject.org
Voilà!
Merci,
Sam
La dernière phrase répond à ma question ;-) Merci.
Je cherchai surtout à vérifier que dans ton po elle était bien traduite.
Pablo, Thomas, on se renseigne ou pour voir quand un fichier po est
pris en compte ?
Par contre Sam, tu as toujours fedora-trans-fr@redhat, alors que les
listes ont migrées en fedora-trans-fr(a)fp.o ;-).