Le 22 mars 2013 12:06, dominique chepioq <chepioq(a)gmail.com> a écrit :
>
> Le 22 mars 2013 11:21, "Gérard - g.mail" <geodebay(a)gmail.com> a écrit
:
>
> Le 22/03/2013 08:07, dominique chepioq a écrit :
>>
>>> #: pyanaconda/ui/gui/spokes/**filter.glade:463
>>> msgid "Port"
>>> -msgstr ""
>>> +msgstr "Port"
>>> #: pyanaconda/ui/gui/spokes/**filter.glade:479
>>> msgid "Target"
>>> -msgstr ""
>>> +msgstr "Cible"
>>> #: pyanaconda/ui/gui/spokes/**filter.glade:495
>>> #: pyanaconda/ui/gui/spokes/**filter.glade:814
>>> msgid "Vendor"
>>> -msgstr ""
>>> +msgstr "Fournisseur"
>>> #: pyanaconda/ui/gui/spokes/**filter.glade:555
>>> msgid "_Search"
>>> -msgstr ""
>>> +msgstr "_Recherche"
>>> #: pyanaconda/ui/gui/spokes/**filter.glade:576
>>> #: pyanaconda/ui/gui/spokes/**filter.glade:976
>>> msgid "_Filter By:"
>>> -msgstr ""
>>> +msgstr "_Filtrer par :"
>>> #: pyanaconda/ui/gui/spokes/**filter.glade:634
>>> msgid "_Show Only Devices From:"
>>> -msgstr ""
>>> +msgstr "_N'affichez que les périphériques depuis :"
>>>
>> msgstr "_N'afficher que les périphériques depuis :"
>>
>>> #: pyanaconda/ui/gui/spokes/**filter.glade:674
>>> msgid "_Show Only Devices With:"
>>> -msgstr ""
>>> +msgstr "_N'affichez que les périphériques avec :"
>>>
>>>
>> msgstr "_N'afficher que les périphériques avec :"
>>
>>> #: pyanaconda/ui/gui/spokes/**filter.glade:714
>>> msgid "_Show Only Devices Containing:"
>>> -msgstr ""
>>> +msgstr "_N'affichez que les périphériques contenants :"
>>>
>>>
>> +msgstr "_N'afficher que les périphériques contenant :"
>>
>>> #: pyanaconda/ui/gui/spokes/**filter.glade:910
>>> msgid "_Multipath Devices"
>>> -msgstr ""
>>> +msgstr "_Périphériques avec des multichemins"
>>>
>> +msgstr "Périphériques _multivoie"
>>
>>> #: pyanaconda/ui/gui/spokes/**filter.glade:1184
>>> msgid "_zSeries Devices"
>>> -msgstr ""
>>> +msgstr "Périphériques _zSeries"
>>>
>> +msgstr "Périphériques system _z"
>>
>>> #: pyanaconda/ui/gui/spokes/**network.glade:65
>>> msgid "_Select the type of device you wish to add"
>>> -msgstr ""
>>> +msgstr "_Sélectionnez le type de périphérique que vous souhaitez
>>> ajoutez"
>>>
>> +msgstr "_Sélectionnez le type de périphérique que vous souhaitez
>> ajouter"
>>
>>> #: pyanaconda/ui/gui/spokes/**storage.glade:986
>>> msgid "_Add a disk..."
>>> -msgstr ""
>>> +msgstr "Ajouter un disques..."
>>>
>> +msgstr "Ajouter un disque..."
>>
>>> @@ -2681,95 +2681,95 @@
>>> "versions provided by the install source above."
>>> msgstr "Ne pas installer les dernières _mises à jour logicielles
>>> disponibles. Installer d'abord les versions fournies par la source
>>> d'installation."
>>>
>>>
>> msgstr "Ne pas installer les dernières _mises à jour logicielles
>> disponibles. Installer d'abord les versions fournies par la source
>> ci-dessus."
>>
>>> #: pyanaconda/ui/gui/spokes/**source.glade:1029
>>> #: pyanaconda/ui/gui/spokes/**custom.glade:1312
>>> msgid "addButton"
>>> msgstr "Bouton « ajouter »"
>>>
>>>
>> ?? Faudrait voir le contexte. Cela ressemble à une infobulle explicative
>> sous un bouton +. Je mettrai simplement "Ajouter" ou "Ajout"
>>
>>> #: pyanaconda/ui/gui/spokes/**source.glade:1048
>>> #: pyanaconda/ui/gui/spokes/**custom.glade:1329
>>> msgid "removeButton"
>>> msgstr "Bouton « supprimer »"
>>>
>>>
>> ?? Faudrait voir le contexte. Cela ressemble à une infobulle explicative
>> sous un bouton -. Je mettrai simplement "Supprimer" ou
"Suppression"
>>
>>> #: pyanaconda/ui/gui/spokes/**source.glade:1067
>>> msgid "resetButton"
>>> -msgstr ""
>>> +msgstr "Bouton réinitialiser"
>>>
>> d° ci dessus
>>
>>> #: pyanaconda/ui/gui/spokes/**source.glade:1112
>>> #: pyanaconda/ui/gui/spokes/**source.glade:1113
>>> msgid "URL of proxy in the form of protocol://host:[port]"
>>> -msgstr ""
>>> +msgstr "URL du dépôt sous la forme de //host:[port]: "
>>>
>> +msgstr "URL du dépôt sous la forme //hôte:[port]: "
>>
>>> #: pyanaconda/ui/gui/spokes/**source.glade:1129
>>> #: pyanaconda/ui/gui/spokes/**source.glade:1130
>>> msgid "Optional proxy username."
>>> -msgstr ""
>>> +msgstr "Nom d'utilisateur optionnel du proxy."
>>>
>>>
>> +msgstr "Nom d'usage du proxy (facultatif)" ?? à voir suivant le
>> contexte!
>>
>>> #: pyanaconda/ui/gui/spokes/**source.glade:1146
>>> msgid "Optional proxy password."
>>> -msgstr ""
>>>
>> +msgstr "Mot de passe du proxy (facultatif)."
>>
>>> @@ -3010,19 +3010,19 @@
>>> msgid "configureButton"
>>> msgstr "Bouton « configurer »"
>>>
>> d° plus haut
>>
>>> #: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/**refresh.glade:117
>>> msgid ""
>>> "<b>Warning:</b> All storage changes made using the
installer will be
>>> lost "
>>> "when you press 'Rescan Disks'."
>>> msgstr ""
>>> +"<b>Avertissement :</b> Toutes les modifications faites en
utilisant
>>> l'installateur "
>>> +"seront perdues quand vous appuierez sur « Réanalyser les disques
»."
>>>
>> +"<b>Avertissement :</b> Toutes les modifications faites avec
>> l'installateur "
>> +"sont perdues si vous pressez « Réanalyser les disques »."
>>
>>> #: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/**refresh.glade:246
>>> msgid ""
>>> "You may <a href=\"\">go back to the main
menu</a> to complete
>>> other\n"
>>> "installation options while this scan completes."
>>> msgstr ""
>>> +"Vous pourrez <a href=\"\">revenir au menu
principal</a> pour
>>> terminer\n"
>>> +"vos autres options d'installation dès que la réanalyse sera
terminé."
>>>
>>>
>> +"Vous pouvez <a href=\"\">revenir au menu
principal</a> pour
>> compléter\n"
>> +"les autres options d'installation dès que l'analyse est
terminée."
>>
>>> #: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/**refresh.glade:289
>>> msgid "<b>Disk rescan complete.</b>"
>>> -msgstr ""
>>> +msgstr "<b>Réanalyse des disques terminé.</b>"
>>>
>>>
>> +msgstr "<b>Analyse des disques terminée.</b>"
>>
>>> #: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/**refresh.glade:304
>>> msgid ""
>>> "Pressing 'OK' below will take you to the disk selection
screen where
>>> you "
>>> "will need to re-select your disks."
>>> msgstr ""
>>> +"Appuyer sur le bouton « OK »ci-dessous vous amènera à l'écran de
>>> sélection de disque "
>>> +"où vous devrez sélectionner à nouveau vos disques."
>>>
>> +"Appuyer sur « OK » ci-dessous vous ramène à l'écran de sélection de
>> disque. "
>> +"Vous devrez sélectionner à nouveau vos disques."
>>
>>> #: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/**summary.glade:39
>>> msgid "_Cancel & Return to Custom Partitioning"
>>> -msgstr ""
>>> +msgstr "_Annuler et retour au partitionnement personnalisé"
>>>
>>>
>> +msgstr "_Annuler et revenir au partitionnement personnalisé"
>>
>>> #: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/**summary.glade:54
>>> msgid "_Accept Changes"
>>> -msgstr ""
>>> +msgstr "_Accepter les modifications"
>>>
>>>
>> Je n'ai pas vérifié les raccourcis clavier, mais les deux propositions
>> ci-dessus m'interrogent?
>> Si c'est le même écran (ce que suggère le nom du fichier et la proximité
>> des numéros de lignes),
>> il y a contradiction et seul sera pris en compte le premier rencontré
>> dans la programmation
>> (vraisemblablement annuler) puisque les deux raccourcis sont identiques
>> .
>>
>> #: pyanaconda/ui/gui/main.glade:**76
>>> msgid ""
>>> "Are you sure you wish to quit the\n"
>>> "installation process?"
>>>
>>>
>> "Êtes-vous sûr de vouloir quitter le processus d'installation ?"
>>
>> Voici mes propositions suite à une petite relecture rapide.
>>
>> Je me permets de te faire un suggestion pour mieux voir le contexte pour
>> ces traductions:
>> - charger "glade"
>> - charger les fichiers Anaconda .glade à partir du git
>> - les lancer dans glade ce qui permet en navigant de voir où se situent
>> les phrases dans les boîtes de dialogue.
>>
>> Mais peut-être opères-tu déjà comme cela?
>> Amicalement,
>> A+
>> Gé
>> --
>> trans-fr mailing list
>> trans-fr(a)lists.fedoraproject.**org <trans-fr(a)lists.fedoraproject.org>
>>
https://admin.fedoraproject.**org/mailman/listinfo/trans-fr<https://ad...
>
>
> Merci pour le truc avec glade, que je ne connaissais pas.
>
> Je ferais les corrections ce soir, faut que j'aille au boulot maintenant.
>
> Dominique
>
Corrections faites, mais il y a trois nouvelles chaines
Nouveau diff
Dominique
Bonjour,
je commite, si il y a des modif à faire je le ferai en ligne directement
sur transifex
Domi